Külön valóság
- Igen, de táncol is.
- Hogy táncolnak a táncosok?
"Nehéz megmagyarázni." Ez egy különleges tánc, amit ő
amikor tudni akarja. De mindent elmondhatok, ami ez
Ez akkor, ha nem érted meg a tudósok módját
Lehetetlen beszélni egy elképzelésről vagy egy táncról.
- Láttad, hogyan táncolja a táncot?
- Igen. Azonban lehetetlen, hogy bárki, aki nézi a tánc,
hogy ez az ő különleges módja a tudásnak.
Tudtam, hogy a sakatek, vagy legalábbis tudtam, ki ő. Mi vagyunk
találkoztam, és egyszer vettem neki egy sört. Nagyon udvarias volt és azt mondta:
Szabadon állhatok a házában, amikor ezt megteszem
szükséges lesz. Hosszú ideig szórakoztam magam azzal a gondolattal, hogy meglátogatom, de
Don Juan nem mondott semmit róla.
1962. május 14-én délben mentem a Sacateque házába. Azt mondta
nekem, hogyan jutok hozzá, és könnyen megtaláltam ezt a házat. A sarokban állt és
minden oldalon sövény volt körülvéve. A kapu zárva volt. Körüljártam a házat
körülnézni, senki sem nézhet belülre. Úgy tűnt
- Don Elias - kiáltottam hangosan.
A tyúkok megrémültek és szétszóródtak az udvaron, szörnyen csiklandoztak. kis
a kutya eljutott a kerítéshez. Arra számítottam, hogy ugat rám; Ehelyett
ő csak leült és figyelt. Felhívtam újra, és a csirkéket
új csapdába esett. Az öregasszony elhagyta a házat. Megkérdeztem
hívja Don Elias-t.
- Nem itt van - mondta.
- Hol találhatom meg?
- Nem tudom. Gyere este. Otthon lesz öt körül.
- Te vagy Don Elias felesége?
- Igen, én vagyok a felesége - mondta, és elmosolyodott.
Megpróbáltam megkérdezni a Sacatekről, de bocsánatot kért és azt mondta:
hogy nem tud sokat spanyolul. Bementem az autóba, és elmentem.
Hat órakor visszatértem. Felmentem az ajtóhoz, és kiabáltam a nevét
sakateki. Ezzel elhagyta a házat. Bekapcsoltam a kazettámat,
amely egy barna bőr táskában lógott a vállamról
a fényképezőgépet. Úgy látszott, hogy felismer engem.
- Ó, te vagy - mondta mosolyogva. - mint Juan?
- Egészséges. És hogy van az egészséged, Don Elias?
Nem válaszolt. Úgy tűnt, ideges volt. Kívülről nagyon
gyűjtöttem, de úgy éreztem, hogy ő maga nem ő.
- Juan küldött neked valami üzletet?
- Nem, én megérkeztem.
- De miért?
Kérdése nagyon őszintenek tűnt.
- Csak beszélni akartam veled - mondtam, próbáltam
a kérdés természetesnek tűnt. - mondta Don Juan
Nagyszerű dolgok vannak magával kapcsolatban, érdekeltem és kérdeztem tőle
Zacateca állt előttem. A teste vékony volt és vékony volt. azt
Inget és khaki nadrágot viselt. A szeme félig zárva volt. Úgy tűnt
álmos vagy talán részeg. A szája enyhén nyirkos volt, és az alsó
az ajka sütött. Észrevettem, hogy mélyen lélegzik és szinte látszott
horkolás. Arra az eszembe jutottam, hogy a Sacatheke kétségtelenül túlélte az elmét. de
ez a gondolat nagyon helyénvalónak tűnt, mert csak néhány perc
amikor elhagyta a házat, nagyon éber volt és teljesen tisztában volt
- Mit akarsz beszélni? Végül elmondta.
Nagyon fáradt volt. Úgy tűnt, kiüríti
egy szót a másik után. Nagyon kellemetlenül éreztem magam. Úgy tűnt,
hogy fáradtsága fertőző volt és átölelt.
- Semmi különös - mondtam. - Csak beszélgettem
barátságos vagy. Egyszer meghívott otthonodra.
- Igen, meghívtam, de most nem ez.
- De miért ne?
- Nem beszélt Juan-val?
- De hát mit akarsz tőlem?
- Azt hittem, talán feltehetek néhány kérdést.
- Adja át Juan-nak. Nem tanított?
- Tanít, de még mindig szeretnék megkérdezni, hogy mit
Megtanulom és megtanulod a véleményed. Szóval tudnám, mit kell tennie.
- Miért akarod ezt tenni? Nem hiszel Juan?
- Akkor miért nem kéred tőle, hogy mondja el neked?
- Ez az, amit csinálok. És ő azt mondja. De ha azt is elmondja
hogy mit tanít nekem, akkor talán jobban meg fogom érteni.
- Juan mindent elmondhat. Csak teheti meg.
Nem érted ezt?
- Értem. De én is szeretnék olyan emberekkel beszélni, mint te
Elyas. Nem minden nap találkozik ismerős emberrel.
"Huang tudós ember".
- Akkor miért beszél velem?
- Azt mondtam, barátok lettem.
- Nem, nem azért jöttél ide. Ezúttal benned van valami más.
Meg akartam magyarázni, de minden, amit tehettem,
észrevehetetlenül mormogva. Zakatek hallgatott. Úgy tűnt, figyelmes
Hallgatom. A szeme félig becsukódott. De úgy éreztem, hogy ő
rám néz. Észrevétlenül bólintott. Aztán megnyílt a szemhéja és én
látta a szemét. Úgy látszott, mintha csak rám nézne. Öntudatlanul
a jobb lábának lábujjával a bal sarka mögött tapossa a padlóra. övé
a lábak kissé meghajlottak voltak, a karok éppúgy lógtak a testen. Aztán ő
jobb kezét felemelte; Tenyere nyitva volt és merőleges a talajra;
Az ujjait megállítottam, és rám mutatott. Letette a kezét
egy alkalommal, mielõtt az arcához vezetett volna. Ebben
egy másodpercig tartotta, majd mondott pár szót. övé
a hang nagyon világos volt, és mégsem tudtam kiírni a szavakat.
Egy másodperccel később a testét leengedte és mozdulatlanul maradt,
furcsa pózban. A bal lábának bokájára támaszkodott. övé
a jobb láb végigsimította a bal láb sarkát, és a zoknit finoman és ritmikusan
a vízbe fulladt.
Megkaptam egy váratlan érzés - egyfajta szorongás. Saját
a gondolatok úgy tűnt, hogy nincsenek kapcsolatban. Gondoltam azokat, akiket nem érdekel az ügy
értelmetlen dolgok, amelyeknek semmi közük sincs a történtekhez. én
Észrevettem a kellemetlenségemet és megpróbáltam kiegyenesíteni a gondolataimat
a valóságban, de nem tudta megtenni, a hatalmas erőfeszítések ellenére.
Úgy tűnt, hogy valami hatalom megakadályozta, hogy összpontosítsak a gondolataimra és a gondolkodásra
Zakateka nem szólt semmit, és nem tudtam, hogy mit mondjak vagy
csinálni. Teljesen automatikusan megfordult és elindult.
Később úgy éreztem, kötelességem, hogy elmondjam Don Juan-ot az én ügyemről
találkozó a zakateka. Don Juan nevetett.
- Mi történt akkor? Megkérdeztem.
- Zacateca táncolt - mondta. - látott téged, aztán ő
- Mit tett velem? Hidegnek és remegésnek éreztem magam.
- Nyilvánvalóan nem tetszett neked, és megállította, és dobta
- Hogy tehette ezt? Hitetlenkedve felkiáltottam.
- Nagyon egyszerű. Akaratával megállt.
- Megállította az akaratával.
A magyarázat nem kielégítő. Következtetése volt
én szemetet. Megpróbáltam újra megkérdezni, de nem tudta
magyarázd el ezt az ügyet, hogy elégedett voltam.
Nyilvánvaló, hogy ez az eset, mint minden esetben ebben az idegen rendszerben
Hozzáadás a kiválasztott könyvhöz »