Hol származott a kifejezés - a borjú érzékenysége
Ki nem hallotta a "borjú érzékenység" kifejezést? Ez az érzések egy bizonyos megnyilvánulása, túlságosan elgondolatlan és túl erős, és egyáltalán nem alkalmas a jelenlegi helyzetre. Gondolt már arra, hogy honnan származott ez a kifejezés?
Forduljunk a klasszikusokhoz
Van egy hipotézist, hogy az első alkalommal a „borjú érzékenység” jelent meg a regény Fjodor Dosztojevszkij „A Karamazov testvérek”, azaz ott, ahol a következő pontból: „Anya az ő szeretett, és nem szeretem csak a” borjú érzékenység”, ahogy azt annak a Bizottság iskolai nyelv ". És bár akkoriban a széles körű alkalmazása ez a kifejezés nem, akkor feltételezhető, hogy annak jelentését Teljesen világos volt, és az olvasók Dosztojevszkij alkalommal.
Érdekes, hogy körülbelül azonos időben, egy másik orosz író, Mihail Saltykov-Shchedrin használta művében, mint a „szükséges smooch makacsul ragaszkodott hozzánk, még a mai napig, amikor úgy tűnik, nincs többé, és indítékai sem nyalogatja vagy a borjúelégedettségért ". Érdemes megjegyezni, hogy ha megnézi a szótárban Dal-i, kissé korábbi években, semmit a gyengédség borjú és borjúhús élvezetek ott, ezért feltételezhető, hogy a fogás kifejezés eredetileg a fejében a két orosz klasszikusok körülbelül ugyanabban az időben.
Milyen gyengédség?
Miért érezhetően arca a húgyhús? Nagyon egyszerű. Az a tény, hogy a borjú, hogy egy zsenge korban, szereti megmutatni az érzéseiket, örömmel és lelkesen nyalogatni minden úgy tűnik, hogy neki figyelemre méltó. Ez lehet egy anya, a másik tehén, borjú, és talán még egy tejesasszony, és még egy idegen, belenézett a pajtában, és úgy döntött, hogy pat a kis borjú. Vajon a gyereket őszintén, nem habozott, és nagyon megindító - nos, hogyan nem olvad! Innen, és elment "borjú érzékenység". És mint a megnyilvánulása a szeretet és ragaszkodás szinte gondolkodás nélkül, és válogatás nélkül nem mindenki szereti a „borjú érzékenység” egy meglehetősen negatív jelentésű.
Akkor, persze, hogy azt sugallják, hogy nem csak a borjak szeretik kifejezni az érzéseimet ilyen módon, és a fogási mondat úgy hangzik, mint a „birka érzékenység” vagy „kölyök érzékenység.” Ez természetesen az is lehetséges, azonban nem szabad elfelejteni, hogy a szer előfordulási borjak kifejezések hétköznapi életben az orosz polgárok nem voltak olyan ritkák, mint ma. Mert egyszerű, mindenki számára érthető és érthető volt, kivétel nélkül.
Gasztronómiai hipotézis
Ami a kifejezés eredetét illeti, van egy másik elmélet, kevésbé romantikus. Ez azon a tényen alapul, hogy a marhahús ízét, aromáját és következetesség sokkal lágyabb és puhább marhahús - húsipari felnőtt állatok. Mivel az „borjú érzékenység” - csak akkor lehet hivatkozni az érzékek és azok megnyilvánulásai befstroganovu vagy szelet.