Az erőd hat verstora élt békés herceggel

A "Hero of Our Time" regény. III. Fatalista.

quotesbook.info/quotes/comment/86529 Hat erőszak a forrástól egy békés herceg élt. [...] Ha egyszer a régi herceg esküvőre hív minket, a legidősebb lányát a házasságban adta, és mi vele voltak kunák: nem tagadhatjuk meg, még ha tatár is. Elmentünk. A faluban sok kutya hangos ugatással találkozott. A nők elrejtve láttak minket; azok, amelyeket személyesen láttunk, messze nem voltak szépek. [...] A kirlei herceg már rengeteg embert gyűjtött össze. Az ázsiaiak, tudjátok, az összes számláló szokása és az átmenő meghívás az esküvőre. Minden tisztelettel fogadtuk, és a kunatskyhez vezetett. [...] Először a mullah olvasta nekik valamit a Korántól; akkor adják a fiatalokat és rokonaikat, esznek és inni egy bouzou-t; Aztán elkezdődik a dzhigitovka, és mindig az egyikük valami rongyos, zsíros, csúnya lángú ló, leesik, viccel, nevet egy becsületes társaságban; Aztán, amikor sötétedik, a kunatskaya megkezdi véleményünk szerint egy labdát. A szegény öregember egy háromszálú ... elfelejtett, ahogy az úton, jól, mint a balalaika. Lányok és fiatal srácok két sorban állnak egymás mellett, tapsolnak kezüket és énekelnek. Itt jön egy lány és egy ember a közepén, és beszélni kezd egymás verseiről egy éneklésen, ami szörnyű, a többi pedig kórusban van. Pechorin és én egy becsületes helyre ültünk, majd a tulajdonos fiatalabb lánya, körülbelül tizenhat éves lány, közeledett hozzá, és énekelt hozzá ... hogy mondjam. mint egy bók. [...] A fiatal dzhigitek vékonyak, mondják, és a caftánok ezüsttel vannak szegélyezve, a fiatal orosz tiszt pedig karcsúbb, mint ők, és az aranyfák is rajta vannak. Olyan, mint egy nyár közöttük; csak ne nőj, ne virágozz a kertünkben. Pechorin felállt, lehajolt, tette a kezét a homlokára és a szívére, és megkért, hogy válaszoljak, jól ismerem őket, és lefordították a választ. Mikhail Yurievich Lermontov

Kapcsolódó cikkek