Surrah 49

Mindenható, SWT, hibáztatja a beduinok, akik magukat hívőknek nem rendelkező (a megfelelő) hit a szívükben. (قالت ٱلأعراب ءامنا قل لم تؤمنوا ولكن قولوا أسلمنا ولما يدخل ٱلإيمن في قلوبكم) «A beduin azt mondta: '' Hisszük. '' Mondd: "Nem hittél. Ezért azt mondja: "" Elköteleztük magunkat (engedelmeskedett) ". A hit még nem lépett be a szívébe. " Ebből következik, hogy a hit (الإيمان) «Iman» foglal egy magasabb szinten, mint az engedelmesség / benyújtás (الإسلام) «iszlám». Ezt támasztja alá az a hadísz Jibril, béke legyen vele, amikor megkérdezte az iszlámról (الإسلام) «engedelmesség / benyújtás”, majd kb Iman (الإيمان) «hit» és Ihsan (الإحسان) «őszinteség», mozgó ily módon az általánostól a konkrét.

Imám Ahmad közreadta Sa'd ibn Abu Waqqas-t (Allah legyen elégedett vele!). hogy Allah Küldötte (sallallaahu „alaihi wa sallam!), amelyet naponta több férfi és semmit sem árult egyikük. Saad azt mondta: „Allah Küldötte, amit adott nekik, és nem engedték, de ő is hívő.” A próféta (a béke és áldás Allaah legyen rajta) azt mondta: "? ? أو مسلم »« Vagy (még mindig) visszafogott / engedelmeskedni (Muszlim) „Sa'ad ismételte szavait háromszor mind a három alkalommal a Próféta (sallallaahu„alaihi wa sallam!) Azt mondta:”Vagy ez egy muszlim" után? hogy a próféta (sallallaahu „alaihi wa sallam) azt mondta:„én tényleg adni (valami egy) fő, és megfosztják a másik, bár azt megfosztják nekem a legjobban szeretek! Valóban (néha) nem adja meg, a félelem, hogy Allah dobja arccal lefelé a tűzbe. „[ 'Sahih' Bukhari, 27, 150 muszlim, Abu Dawud 4683, Niszán 8 / 103-104, Ahmad 1/167] Így a Próféta (sallallaahu „alaihi wa sallam!) különbséget tett a hívő (Mu'min) és a muzulmán (muszlim). rámutatva, hogy a hit az iszlám különálló része. Azt is jelzi, hogy a személy muszlim volt, de nem képmutató volt.

Az ebben a versben említett beduinok (szintén) nem képmutatók voltak. Ők voltak muszlimok, akiknek a szíve nem erősítette (tökéletes) hitet. Ennek ellenére vannak (szándékosan) gól magasabb szinten, amely valójában még nem teszi be a lábát. (Leküldte a vers decrying mint önálló gazdagodás) szolgált a leckét nekik, ahogy Ibn 'Abbas Ibrahim An-Nahal és Qatada. Ugyanez a vélemény által preferált Ibn Jarir, és említse meg ezt itt, mert az al-Bukhaari (Allah legyen irgalmas hozzá!) Hitték, hogy képmutatók, akik csak azt mutatta, hitet.

Továbbá, Allah mondja: (وإن تطيعوا ٱلله ورسوله لا يلتكم من أعملكم شيئا) «Ha engedelmeskedik Allahnak és az Ő Messenger, Ő nem von le a tettek” - azaz, Nem csökkentheti a jutalmát. Allah azt is mondta egy másik versben: (ومآ ألتنهم من عملهم من شيء) «, és nem csorbítja a tettek semmit” (Sura 52, 21. vers). A szavak Allah: (إن ٱلله غفور رحيم) «Bizony Allah - Megbocsátó, legkegyesebb”, azoknak, akik megtérnek hozzá, és térj meg.

Megtantam és megértettem ezt a verset!