Mina lengyel "zsidó orra" - a jelenség nem anatómiai, hanem egészen "kulturális termék"
Mina Polyanskaya: "A zsidó orr" nem anatómiai jelenség, hanem elég "kulturális termék"
A Mayakovka és a Puskin tér ellenzéki tevékenységét részletesen és pontosan leírták Friedrich Gorenshtein 1976-ban
- A csodálatos író Friedrich Gorenstein voltál. Véleménye szerint miért derült ki valamilyen módon a 20. század orosz irodalmi folyamatának és az "Sovivzdat" -nak, a "samizdat" -nak és a "Tamizdatnak" az orosz irodalmi folyamat minden területén?
- Efim Etkind is meglepett, hogy a munkálatok a mesterek nem voltak ismertek a világban az irodalmi és művészeti underground a 70-es, és nem jelenik meg a szovjet hatalom, még a szamizdat.
Az első válasz a könyvem „I - író illegális ...” Éreztem, hogy egyes kutatók rohantak a zsidó téma oroszul: itt-ott, itt, ott, és nem tudom, hol ez sokkal kényelmesebb sügér magát. Bibliai téma a munkálatok Gorenstein csábító és nem biztonságos, mert a szimbiózis a kereszténység és a judaizmus (jóváhagyásával elsőbbsége judaizmus „a bibliai matriarchs”) az orosz író hagyomány megköveteli nemcsak mélyen művelt, de nagyon vékony, finom és intelligens kutató. Persze, volt egy „író illegális” és, hála a vallási építmények, idegen a kereszténység nemcsak jelen van, hanem a judaizmus. Viszonya a Krisztus személyét egy kicsit különbözik a hozzáállás felé Dosztojevszkij, aki azt mondta, hogy ha választania kellett a hit és Krisztus, mi lenne választotta Christ, ezáltal megfosztva istenségét. Gorenstein választaná a hit, hanem a Krisztus személyét (a személy, persze, embertől) nagy rokonszenvvel és azt mondanám, gyöngédséggel, kesereg, hogy a Názáreti gondoskodott a kíméletlen megbotozás római légiósok, játszik vele személyesen ő a zsidó nép gyűlölete.
Friedrich Gorenstein a 20. század második felének orosz irodalmának keserű paradoxona. A bolygó méretű író íróját, forgatókönyvíróját, íróját törölték a bolygó irodalmi térképéből a poláris ellentétek kultúrájának dolgozói. Az ugyanazon író, kíváncsi lennék a sorsa, elismerte: „Valójában a legtöbb az életem okozott problémák nem a hatalmi párt és az értelmiség, a közöny, megvetés, sőt a gyűlölet.” Azonban, amint azt mondják, a zsákban levő őrület nem rejthető el.
„Valójában a legtöbb az életem problémák, - írta - létre nem volt a párt a hatalom és az értelmiség, a közöny, megvetés, sőt gyűlöletet. Mi a párt hatalmát? Blind Moloch. És az értelmiség egy tudatos lény, mindkettőben látja a mesterséges szelekciót. Így hát elmentem tőlük. Nem hívok senkit kifejezetten, mert nem az emberekről van szó, bár voltak emberek, de a légkörről: "a miénk nem a miénk". "Vannak írók" a törvényben. " Mindig egy illegális író voltam, valami olyasmi, mint egy szektás archaista. (Mint ahogy CIA-kém voltam).
Tehát Gorenstein könyvek évtizedek óta rejtve az olvasó, ugyanaz olvasó, aki szerint az apt szavait Nabokov, megmenti az író a „katasztrofális hatalom a császárok, diktátorok, papok, a puritánok, lakosok, politikai moralisták, a rendőrség, a postai dolgozók és moralizers.” Nem vagyok híve a „végzetes” mondatok, mint: „az idő, hogy mindent a helyén van”, vagy „egy nagy tehetség, előbb vagy utóbb, hogy az utat az olvasó” vagy „kéziratok nem égnek”. Bármi történhet ezen a világon! Az történik, hogy az idő nem "beállít", a tehetség nem "áthalad", és a kéziratok égnek.
Természetesen Gorenstein prózája ma több, mint modern. Gyűlések és díjak műemlékek Majakovszkij és Puskin otgremevshego az utóbbi időben, hogy már régóta világos színházi és ábrázolták a regény „The Place”, és ugyanazokon a helyszíneken. Néha megismertem az egész jeleneteket, mintha valaki a "Place" regény szerint fejlesztette volna ki. Én egyébként könnyen felismerhető politikusok a „vezér utca fajta” készen arra, hogy egy szabvány viszonylag gyors idő pályáját kalandor és a hatalom az országban. Felismerik és Shchusev és Goryunov különösen Orlov-Udalcov és mentálisan megkérdezte: „És azt akarja, hogy a király Oroszországban, és te, és te?” Emlékeztet újságíró, figyelmeztet a főhős Gosha regény is, azt állítva, a hatalom a veszélye szélhámosság: „keresők bekapcsolás után ritkán hazafiak, de a boldogság a keresők bekapcsolás után, amelynek törekvései egybeesnek a népi mozgalom. Ellenkező esetben a hamvait egy ágyúról kirúgták, ahogyan például Falsdmitryvel történt. "
Mint kiderült, a titok kialakulását az ötvenes évek végén - nem szüleménye képzelet Gorenstein. Tárgy szervezetek - időtlen, és várhatóan hamarosan Oroszországban számos felek. A Gorenstein a regény kerül bemutatásra - figyelmezteti - és náci szervezet minden szükséges tulajdonságok, természetesen, a portré Hitler és a horogkereszt. Azt, hogy a szívem még mindig liberalka a hagyományos értelemben vett, szeretnék kiadni egy figyelmeztetést: ne vigyük túlzásba, mintha. Mert ha az ország hatalom nélkül marad. Gorenstein leírást ad a szovjet jelenség, hagyott mély benyomást - irigylendő sorsa szellemi az áramellátás hiánya és jelenléte „paraszt” az ő osztálya gyűlölet értelmiségi:”... Az ideális a késő mérsékelt ellenzéki értelmiségiekkel - áll a meglazított hurkot a nyaka körül, a szilárd széklet - csak akkor lehetséges, ha csak egy keskeny ösvény History teljesítmény. Amikor a hatóságok felé, mint egy vaddisznó inni népi elégedetlenség, az első eredménye a konfrontáció a kettős csapást csizma a széklet, és a világ majd továbbra is a legjobb esetben is csak egy rekedt, elfogult, mint az összes haldokló, megkésett visszaemlékezések udavlennika - intelligens.
Úgy tűnik, hogy megakadályozza, hogy egy ilyen 800 oldalas regény átkerüljön az olvasóhoz? De semmi sem akadályozza. Olvasd el a regényt, olvasd el. Nem igazán vásárolni, de olvasni. És még online blogokat is készíthet idézőjelekkel.
Ezért van egy probléma, nem az olvasás, mint olyan, de pontosan olvasó papírt. Ez a probléma az új technológiákkal, az interneten történő letöltéssel, a süteményekkel, stb. Stb. Kapcsolatos. Röviden - az időkapcsolás megszakadt! Mint mondta, nemcsak Shakespeare, hanem Tyutchev is. Ez a probléma jelenleg minden íróra vonatkozik. Az a tény, hogy a tele sajnálom, felvillanyozott - freudi slip - írók már olyan feszült és ideges világít bármilyen TV képernyők találkozó, azt jelzi, hogy a könyv nem olyan jó vásárolt. És mellesleg, miért Bunin díjas azonos Bunin, akik olyan szenvedélyesen gyűlölte a szovjet rezsim és diktatúra Prokhanov, ventilátor Lukasenko és Kelet-diktátorok, már a képernyőn? Látom ezt a prófétát a prófétai szakáll nélkül "minden" Isten napja! És minden alkalommal, amikor megcsodálják a kéjvágyó bombasztikus, mint irodalmi megfigyelő oldala (I, mellesleg tagja az Uniónak az orosz írók), de mint ember valóban aggódnak a sorsa az orosz irodalomban.
És a "Gorenstein és az olvasó" témája után szeretnék köszönetet mondani Őfelsége az internetnek, amelyet most egy nagybetűvel is elfogadnak, hogy írni.
Friedrich Gorenshtein, Mina Polyanskaya, Boris Antipov. Fotó: Igor Polyansky
Szóval mit beszélhetnénk itt? Ezen a ponton a liberálisok mellett vagyok.
Friedrich valószínűleg az új ismerősének, Eva utolsó napjainak áhítatánál támadta meg. Frederick reménytelenségéről szóló súlyos mondatot az orvosok kijelentették vele. Találkoztunk az író sírjánál, gyönyörűen festett kövekkel találtak a sírköveken - úgy tűnik számomra, hogy ez a kövei. Kiderült, hogy valóban kreatív ember, és úgy érzem, hogy jó filmet készített.
Gorenstein összebarátkozott Alexander Proshkin, megbízott benne, és valószínűleg a tehetséges rendező készített egy jó film, de ez nem csak azért, mert a bizonytalanság az eredeti szöveg. A regényben egy kép hihetetlen összetettsége van. Beszélek Sasha - egy csúnya kis ember képes árulás még a saját anyja, de mégis, az író, nem zavarja a cél természetesen a regény, anélkül, hogy az erőszak a cselekmény, aki kinyújtja a kezét, írásban ad feloldozást.
Bibliai módszer és szigorú bibliai emlékeztető Gorenstein először nem a "Zsoltár" regényében alkalmazta, amely a Pentateuchra épült, ahogyan sokan hisznek, de az "engesztelésben". "Ha nagy magasságból nézed" ("Zsoltár"), akkor a nézet túlságosan objektív lesz, más szempontból nézve.
Az "engesztelés" során a háború alatt a zsidó családot nem a náci megszállók, hanem a szomszédok pusztították el. Angry szomszédok sikerült nem túl nagy nehézséget, hogy megöli a szülők, de az ötéves fiú elszaladt és elbújt, így meg kellett keresni azt, és a végén, a szomszédok sikerült elvégezni a tervet, ami félek még beszélni. A szomszédok azt hitték, hogy elpusztítsa a zsidó faj, törzs, család, nevüket, és a nevét a Biblia alapvető fontosságú a Mindenható, és az egyik könyvet a Pentateuch és az úgynevezett - „Exodus”, azaz „nevek”.
- A Leningrádi Egyetemen végzett. Beszélhetnénk a moszkvai és a szentpétervári filológiai iskolák közötti különbségekről?
- Természetesen dokumentumokat nyújtott be a Leningrád Egyetemre, de egy harmincas egy fiatal férfi vett be a folyosóra, és meggyőzött engem, hogy vegye fel a dokumentumokat. Ezt azzal magyarázta, hogy nincs tapasztalatom. Természetesen az egyetemi dokumentumokat nem kell két meghatározó pontra benyújtani: 1. Állampolgárság, 2. Egy személy az utcáról.
Valamilyen oknál fogva mindig is szerencsés a tanárok. Én még mindig egy egész éve tanul a speciális képzést „Irodalmi Petersburg-Leningrád” szakirányú „Puskin St. Petersburg” és szemináriumokon végzett figyelemreméltó Pushkinist páratlan Vadim Erazmovichem Vatsuro - Soha nem felejtem el, milyen csodálatos ez azt olvassuk, Viazemsky Boratynsky - mindazok kit Puskin bevallotta szerelem: De tetszik a költők / Boldog hangot a líra. Én kapott egy oklevelet a rekord „Puskin St. Petersburg”, majd ezeket a tanfolyamokat kialszik, és ezért a diplomám - ritka.
Ami a filológiai iskolát illeti, nem lehet. Nem lehetetlen bármilyen tudomány kötődése a területre, mert a tudomány egyetemes dolog, ahol nincsenek területi és politikai határok. Azonban minden tanárunk még a szovjet tudósok, mert kénytelenek voltak elmélyíteni a dogma a marxizmus-leninizmus, és még Zhirmunsky kellett bizonyítania, hogy az ő értelmezése a munkálatok a Lenin leghűségesebb, hogy nem hagyta abba, és üljön rá a börtönben. Pedig még mindig tanáraink gyermekei vagyunk. I - a gyermek Berkovskii, homályos, elvarázsolt Meséinek a Heinrich von Kleist, a "koldus Locarno" és a "Marquise d'Eau" és a "Golden pot", "Little Cahes" Hoffmann és mások ugyanaz.
Mina Polyanskaya beszél Vladimir Guga