Esték a faluban

Pot-bellied Patsyuk orvos ember

Oksana barátai Vakula barátai

Kijön kolyaduyuschie (zene). A hősök (a császárné kivételével) a közönségtől a színpadra mennek, mögöttük az ördög lopakodik. A villák közelében a carolingers eltér egymástól (Oksana, Chub, Panas a színpadon, Vakula és a barátja a színpad elején, A francba a villában)

És te, az unokatestvér Panas, még nem voltál az új házban. Most lesz egy jó ivás, mintha nem késünk.

A diakónusnak jó társasága lesz.

Pan fej, pásztori író, Kozák Sverbyguz, Lengyelországból érkező dalosíró, aki híres a basszusról és más méltó arcokról.

És miért nem kedvelte a kozákok?

Tavaly megkérdezett tőlem, hogy a falon lévő kunyhóban szétzendek, úgyhogy a lehető legjobban ábrázoltam. És meglátott engem, kivezett engem a házból, és most, minden alkalommal, amikor messziről lát engem, köpni kezd.

Szóval várj, te egy ilyen bögré!

Eh! Ha csak Chub nem szeretett volna, a lánya nem nézne az én irányba. Oké, megyek.

Hol van ez? Tudod, az karácsony előtti éjszaka: most már csak a puskára povylazilára számíthatsz. Nézd, hogy az ördög nem zavarja meg az utat!

Hol van nekem? Egy kézzel fogom megfogani a skvarnikot, de megátkozom az egész szellemet és megölöm. (az ördög dühös lesz) Igen, amikor Pan Chub tényleg eljut a jegyzőhöz. Vakula barátja

És mi érdekel? Vakula

(zavartan) Nos, Oksana otthon marad ...

Az ördög ellop egy hónapot, ebben a pillanatban Chub és Panas jönnek ki a kunyhóból. Oksana mindig figyel, az apa elhagyja vagy sem. Vakula órákat is.

A francba! Mi az ördög! nézd! Nézd, Panas!

Hogyan, mi? Nincs hónap!

Micsoda szakadék, valójában nincs hónap! Szóval, cum, hogyan kell lennünk,

mert sötét van? Talán otthon maradunk.

Nem, nem, menjünk! Bizonyára ördögi lehetett, hogy nem volt esélye, reggel egy pohár vodkát inni, hogy beavatkozzon. (elindulnak, hóvihar kezdődik, kiáltások hallatszanak)

És miért akartak pihenni az emberek, mintha jó lennék?

Az emberek hazudnak, és egyáltalán nem vagyok jó. Nos. Nos, a szemöldök és a szemem? Annyira jó, hogy nem egyenlőek a világon? Mi olyan jó ebben. ebben a felfordult orrban? És a szájban. és az arcon? Nem, nem az. Nem, nem az. Most látom, hogy egyáltalán nem vagyok jó. Jó, én vagyok! Ó, milyen szép! Igen, sissies, pár vagy nekem? Nézz rám, miközben simán végzem.

Egy csodálatos lány, egy órával állva, a tükörbe nézett, és nem nézett ki. És ő is hangosan dicséri magát.

Az ingem vörös selyemmel hímzett. És milyen szalagok a fején - nem látsz egy század gazdagabb. Mindezt az apám vásárolta meg nekem. Annak érdekében, hogy feleségül vegye a világ legjobb fiát.

Miért jöttél ide? Szeretné kivenni az ásót az ajtóból? Tudom, hogy te vagy - mindannyian mesterek vagytok hozzánk, egy pillanatra szippantani, amikor az apák nem otthon vannak! Nem szeretsz engem.

Mi van a csomagtartón?

Készen áll, kedvesem, az ünnepek után. És hogyan fogják festeni. Bár az egész kerület bypass, akkor nem talál ilyen. Ne haragudj rám, hadd beszéljek legalább, legalább nézz rád!

Ki tiltja meg? Beszélj. És nézd.

- Hadd üljek le.

- Állj mellettünk.

- Tarts ki. A lányok azonban nem jönnek. Itt az ideje, hogy karikatúrázz. Unatkozni fogok.

- Isten legyen velük, szépségem!

- Nem számít, milyen! Velük biztosan jönni fognak, és egy pár! Ők elmondják a történeteket.

- Te akkor szórakozz velük?

- Ó, sokkal szórakoztatóbb, mint veled!

Kopogás van az ablakokon. Chub a hóviharban próbál találni úton

Ez nem az én kunyhóm!

És miért húzod magad az ajtók alatt?

Én vagyok, kedves ember. Jól jöttél játszani egy kicsit szórakoztató.

Karácsonyi dalok, dalok, dalok.

- Kifelé! (tolja ki)

Azt hiszed, hogy nem találtam megpróbát az Ön számára. Még mindig naplyasheshsya leszel! Nem fogom látni, hogy kovács és festő vagy! Annak érdekében, hogy az ördög verje meg magát és a te kovácsodat!

Azonban a Vakula már nem otthon. Solokha, azt hiszem, egyedül ül. Megy! Eljött az idő, hogy senki nem talál meg minket.

A kunyhótól Oksana jön, és nevetni Vakulát a hóban. Visszatér, barátnője (ek) közeledik Vakula barátjához

Hello devchenya! És legyen velünk hristositsya?

Túl korai lenne a kereszt! És mi a Vakula a hóban ülve?

Igen, hogy ő túlzottan túlhevült - az érzések forrni kezdtek, ezért úgy döntött, hogy hűti őket. És hová mész?

És Oksana felé tartunk - caroling. Oksana!

Oksana kijön a kunyhóiból

Van új cherevichki? Melyek jóak. És arany.

Ne aggódj, kedves Oksana, sok cherevichki-t kapsz, milyen ritka pannochka visel.

Te? Meglátom, honnan kapod a cherevichkit, amit viselhetnék. Meghozza azokat, amelyeket a királyné visel? Igen, mindannyian tanúk legyenek, ha a Vakula kovácsja ugyanazt a cherevichki-t kapja, mint a királyné viseli, akkor ez az én szóm - feleségül!

(teases) A ​​cherevichki királynői kapsz, feleségül foglak menni.

Nevet, és nem néz rá, hogy Vakula elfut, Vakula mérges lesz.

Hata solokhi az asztalon ül Solokha és Chert

Pan Solokha, te vagy a legcsodálatosabb boszorkány mindenről, amit a Dnyeper közelében lévő kopasz hegy óta láttam

Te kibaszott vagy

Ez a varázslat varázsa

Ugyanaz a dolog, mint tavaly hallottam, ahogy mondtad a Ganotope gonosz boszorkányának

Az ördög meggyötört engem

Mit mondasz. Hogyan tehetsz egy varázslatot?

Uh ... és hoztam neked egy ajándékot ... Tudod mit? Solocha-kurgán

Nem tudom (az ördög vesz egy hónapot) Hónap. pokol

Tudom, hogy szeretem az egész világot

És mi közöm vele - kedves. pokol

Nos, nem is tudom ... tedd a zsákba ...

És miért ne egy zsákban?

Kapcsolódó cikkek