Drámai sípok és tisztességes viccek
Petrezselyem. És a zene és a gyerekek! Ez nagyszerű, fiúk! Bopzhur [Bonzhur - jó délután (fr.).], Dicsőséges lányok, gyors szemű trombiták! És te bopzhur, rancid öreg hölgyek, fiatalosak az öreg fiúkkal! Én vagyok a barátod - monsieur von-ger-Petrushka. Jöttem szórakozni, szórakoztattam, és gratulálok a nyaraláshoz.
A cigány lóval jelenik meg.
Roma. Helló, moussya Pyotr Ivanovich! Hogyan élsz, gyakran beteged?
Petrezselyem. Mit érdekel? Te nem vagy orvos vagy?
Roma. Ne féljetek, nem orvos vagyok ... Cigány Mora vagyok a kórusból, basszusgitással énekelek, lemostam a kvassot, eszem ananászt!
Petrezselyem. Ne beszélj a nyelveddel, ne mondd el a fogait. Beszélj, szükség van rá, igen.
Roma. A zpakomy francia Thomas, aki teljesen őrült, azt mondja, hogy jó lóra van szüksége.
Petrushka, ez a testvér. Hosszú ideig kaptam egy lovat. Csak a ló jó?
Roma. Nem ló, hanem csodálatosság: fut-reszket, megbotlik és esik-nem emelkedik.
Petrezselyem. Hoo! Ez egy ló! Milyen öltöny?
Roma. Piebald aranyszínű foltokkal, sörényes, bozontos, görbe, gereblye - aglitskoypoty családi bizonyítvánnyal.
Petrezselyem. Hoo! Szükségem van erre. Drága?
Roma. Ismerősökön nem fogok drága: háromszáz.
Petrezselyem. Mit keresel, drágán kérdezed?
Roma. Mennyit adsz, amit nem bánsz?
Petrezselyem. Vegyél két embert félig, és emellett egy klubot, akinek púpja van.
Roma. Egy kicsit! Adjunk hozzá egy kis tejet a gyerekeknek.
Petrezselyem. Szeretne száz rubelt?
Roma. Ilyen fukar! Adjon hozzá még többet.
Petrezselyem. Szeretne százötven náddal?
Roma. Nos, nincs mit tenni, kéz a kézben - adjon pénzt.
Parsley hangja. Várjon egy kicsit, elvesztette a pénztárcát, (Egy klubban jelenik meg, és megpróbálja megverni a cigányt.)
Petrezselyem. Itt van száz, itt százötven az Ön számára! (A cigány elfut.) A ló fiatal! Nincs egyetlen foga a szájamban, búcsú, srácok, elbúcsúzni, élni fiatalok! Elmegyek. (A ló rúg.) Hé! Hűha! Várj, várj! Hush, Vasenka, különben el fogok esni és megtörni a fejem! (A ló Petrushka esik.) Ó, drágám, drágám! Halálom jött. Hiányzik a kis kedves fejem!
A zenész. Ne aggódjon; még nem hamarosan!
Petrezselyem. Húsz év múlva ebédelni. Igen, hívja fel gyorsan az orvost!
A zenész. Most meghozom.
Doktor. Ne nyögd, ne kiabálsz, hanem fekszel! Híres orvos vagyok, gyógyító és gyógyító, a kőhíd alatt egy gyógyszertár. Párizsban voltam, közelebb voltam, Olaszországban voltam, még mindig ott voltam. Ismerem a tehetséget és gyógyíthatom, szóval, bárki, aki a lábamon jön hozzám, otthon fog az erdőben.
Petrezselyem. Apám, Mr. Drug-Apothecary, sajnálja, ne tegye tönkre; a driftwoodon amit nem hordok, de a kerekesszékben!
Doktor. Mondja meg, hol fáj - itt vagy itt, belül vagy kívül?
Petrezselyem. Egy kicsit magasabb. Reach, mező!
Doktor. Milyen bolond vagy! Akkor alul, majd magasabb, majd jobbra, majd balra! Nem tudod, hol fáj. Kelj fel és mutasd meg!
Petrezselyem. Apa, gyógyító, nincs felkelni. Minden fáj. Ó, ó, oh! (Feláll, elhagyja, majd egy klubjával jelenik meg, amelyet az orvos ver.) Fáj! Itt fáj! Ha-ha-ha! Milyen kíváncsi gyógyító: mutasd meg mindent! (Az orvos rejtőzik.)
A zenész. Petrezselyem. egy német bohóc jelenik meg, énekel és táncol.
Petrezselyem. Tisztelettel téged, Mester!
A bohóc (íjak és újra táncol). Tra-la-la!
Petrezselyem. A zenész, hogy egy töltött ember mögött csak íj és nyög!
A zenész. Ez egy idegen ember. Nem beszél oroszul. Kérdezze meg franciául!
Petrezselyem. Olyan, mint a francia?
A zenész. Parle-woo-france [Beszélj, beszélsz franciául? (Fr.). Monsieur-uram?
Petrezselyem. Hey! Figyelj, uram uram! Pnrle-woo-français? (A bohóc csendben bámul.)
A zenész. Csendes. Tehát németül kell kérdezni: sprechen-zi-daich [Német? (It.).]?
Petrezselyem. Ez nagyon nehéz, talán üres gyomorra, és nem fogsz kimondani: sprechen-zy-daich?
Petrezselyem. Igen, te, Karl Ivanovich, érted, hogy beszélsz? Vannak ketten vagyunk - te és én! Beszélj Moszkvában!
A bohóc. Maine liber rep, te [kedves uram, mi? (It.).]?
Petrezselyem. Hol találtál kvasszot? Menj az útból, oké. (A németek lüktetnek, elmenekül.) Zenész! Hol ment a bohóc? Az is lehet, hogy a kvass elfogyott, és elfogyaszok egy kortyot is. (Szeretne elhagyni.)
A zenész. Várj. A bohóc visszajön ezen a percen. Pezsgőért ment: szeretne bánni veled!
Petrezselyem. Rendben van! Várok és énekelek:
Az utcán
Egy lány sétált a víz mellett,
A fiatal férfi mögött
Kiabál: lány, várj ...
Egy német bohóc jelenik meg. Petrushka egy fejjel hátul, és csendesen eltűnik.
Petrezselyem. Hé, zenész, mi van a fejemben?
A zenész. Ez a szúnyog repült, igen, meg kell ártani a szárnyat!
Petrezselyem. Megtorgatták: milyen szúnyog van, pontosan ki simogatta a tengelyeket. Hát, várj! Nem szeretem dolgozni. Veled, gyorsan kortyolok. Aha! Tehát a bohóc visszatért! Tiszteletünket! Egy zenész, mi nem látja a palackokat? (A bohóc íjak.)
A zenész. A zsebében van.
Petrezselyem. És a kezében, mi?
A zenész. Ez egy német dugóhúzó.
Petrezselyem. Ha-ha-ha! Egy jó dugóhúzó! Ez az. Ügyesen átszúrta, és most a fejem megérint. (A bohóc újra lecsapott petrezselyem. Petrezselyem ugrott rá. Csomózott küzdelemben. Bohóc esik. A petrezselyem kiderül egyik oldalról a másikra.) A zenész! A német valahogy úgy tett, mintha meghalt volna!
A zenész. Milyen joker! Szinte halálra öltem és azt mondod - tett.
Petrezselyem. Megvettem? Mit hazudsz? Azt akarja, hogy ingyen adjak neked? Nem akarod? (Megfordítja a testet.) Hé, monsieur, kelj fel! Milyen szeszélyes vagy: Vigyelek a folyóra, hogy úszni, úgyhogy abbahagyja a harcot. (Vállára helyezi a testet.) Burgonya, káposzta, kikhez nem? Adj olcsó! (Rejtett).
CPL. Zenész, honnan ment Petrushka?
A zenész. Balra, a tizedes, és talán a jobb oldalon, nem vette észre.
Csak Petrushka fejét mutatja a képernyő mögül.
Petrezselyem. Egy zenész, mondja meg, kedvesem, aki most megkért?
A zenész. A tizedes érkezett hozzám, vegye be a katonákat, olyan dühös!
Petrezselyem. Igen, atyám! A zenész! Mondja meg neki, ha visszajön, hogy Párizsba utaztam, Tmutarakanba. (Tizedes látható.)
CPL. Megmutatom Párizsnak, hogy beteg leszel tőlem, nem megyek Tmutarakanba, de a fejét a kádba fogod, ami forró lesz. Mindannyian viccelődsz, riotizolsz, te nemes emberek vagyunk. Idő nélkül elviszlek a katonákra. Gyorsan készen áll!
Petrezselyem. Tisztes uram! Micsoda katona vagyok, egy gúnnyal és egy horoggal rendelkező orra.
CPL. Hazudsz. Megmutatom neked, hogy nem bonyolult, hol van a púpod? Nincs hülye. Miért hajlítsa le? Kelj fel egyenesen.
Petrezselyem. Elvesztettem a púpomat.
CPL. Mennyire elveszett? Hol?
Petrezselyem. A Trumpon. Moszkvában a Trubnaya téren.].
CPL. Nos, testvér, nem mehet el vele. Most hozok neked egy fegyvert, és elkezdem katonai tudományokat tanítani. (Rejtett).
Petrezselyem (sírás) Itt van a te és egy font mézes csirke ... Zenész, apa, ne tönkreteszed a fejemet. Hol látják, hogy az élők a katonákba kerüljenek? Ez az áfonya mazsolával ... Zenész! Menj nekem, mint katona! Fizetek neked!
A zenész. És mennyit adsz?
Petrezselyem. Akarsz egy tíz kopecki darabot egy szintetizátorral, igen, egy féltésztát polipkal!
A zenész. Csak valami! Nem, a mester nem nagyszerű, szolgálni fog.
Petrezselyem. Ne légy dühös! Mit tehetsz? Itt van a sapka, és egy kicsit tegye a katona pénzét, elég az útra.
CPL. Itt van a pisztolyod! Tudj meg! (Petrushka-t kap.) Csendben! Egyenlő! Nem-o-o-ge!
Petrezselyem. A közelmúltban mindenki elaludt.
CPL. Hallgassa meg a csapatot! Vállán!
Petrezselyem. Mi olyan forró!
CPL. Jobb váll körül!
Petrezselyem. Hogy hirtelen hiányzolok! (A tizedes verte a botot.)
CPL. Mit csinálsz, ostoba? Nem kapja meg a rangot.
Petrezselyem. Egy kicsit megbotlik, a sebességed.
CPL. Hallgassa meg a csapatot! A menet közben! Bal-jobb, egyszer vagy kétszer; bal-jobb, egy-kettő! Egy menetben! (Petrushka a tizedes mögött sétál, és egy bottal verte meg.) A tizedes elfut.
Petrezselyem. Ha-ha-ha! (Énekel és táncol.)
Mi vagy te, mi vagy te, mi vagy te,
A negyedik vállalat katona.
Gyengéden szolgált! Majdnem beleesett Szibériába. A tizedes meggyőzte és véget ér a vízben. A zenész! És hallottad, hogy vörös pólót nyertem a sorsoláson, és most meg akarok férjhez menni!
A zenész. És hol van a lottó?
Petrezselyem. És a Tver-kapu, ahol a balra fordul. Menni jobbra a zsákutcában, ahol van egy ember a lisztben!
A zenész. És van még valami?
Petrezselyem. Minden jó dolog! Új kaptánok foltokkal, kalapos kalapokkal, farok nélküli lánccal, két vászonrúddal, egy fogantyú nélküli fedelű vízforralóval, és az egyik a javításhoz! (A kutya fut.)
Petrezselyem. Shavochka, kudlavochka,; Milyen piszkos trükk vagy te, nem jöttél hozzánk Párizsból? A közelebbről? (A kutya Petrushka-t elkapja az ingben.) Állj meg, hagyd abba, Mukhtar, felszakítja az ingedet! Állj, Mukhtar, fáj! (Kutya odarohan a boldogság és megragadja az orrát.) Au, apa, kedveseim drágáim, barátok, közbenjárásra, elvesztettem a kis fejét: Muhtarka orr fogott. Az apák kedvesek, a fejem teljesen eltűnik egy kupakkal és egy ecsettel! Ó, oh, oh, harapás, segíts! (A kutya ráncol és könnyet Petrushka-nál, aztán magára dobja és elfut.)
KÖVETKEZTETÉSEK ÉS BÍRÓSÁGOK
Finom, édes,
Tegyük fel a kalapot!