Azatildi үyren kerek ", vagy" Nem beszélek kazah "
Szeretnék a témára vonatkozó első hozzászólásomat erre a témára fordítani:
"Érdemes megismerni a kazahsztán nyelvét, ha Kazahsztánban élsz?"
Egészen kényes tárgy ma hazánkban, ugye? Különösen nekem ...
Személy szerint én azt hiszem, ha nem kazah, akkor nem tudja megtanulni a nyelvet, senki sem fogja megítélni erről, a legfontosabb az, hogy ismeri az orosz nyelvet, mivel Kazahsztánban a nemzetiségi kommunikáció nyelvének számít. (infa 100%, így az orosz nyelvű tankönyvben is írták)
A lényeg: északon a kazah nyelv nem tanítható, de ahhoz, hogy ne szégyenüljenek el, legalább a beszélt kazahot ismernie kell.
Mi északra rendeztük, most dél felé haladunk. Két évvel ezelőtt emlékszem magamra, mert féltem Almatyba menni, nem tudjátok elképzelni! Hallottam egy csomó beszélnek, hogy állítólag, ha jön Almaty és nem beszél kazah, akkor nevetségessé, szégyen és félre, bocs, kakahami. Mi van, azt mondják, főleg kazah nyelven beszélnek. Mikor megérkeztem Almaty együtt térdre vetette magát egy ijedt kis kölyök szemét, láttam semmi ilyesmit. Igen, minden kazah, Almatyban élő kazah, kazah, de a legtöbb ember megért, és oroszul beszél. Nagy megkönnyebbüléssel felsóhajtottam, és ennek megfelelően "a gárda" tudatlanságát a kazah. De! Néha még mindig foglalkoznia kell ezzel a problémával, nem az északi, a tiéd, akkor is, ha az író, az orosz nem fogja megmenteni. Egyes eladók, karmesterek, taxisok nem érti az orosz, vagy akár megérteni, hogy még mindig kénytelen beszélni veled kazah. Ez volt az eset a következő: mentem a buszon megkérdezte a vezetőt, hogy mi lesz a következő megálló (orosz, természetesen), ő nem válaszolt. Azt hittem, talán nem hallotta a kérdésemet, és ismét megkérdezte. Csak vigyorgott, és azt mondta nekem: "Men orysha tesinbeymіn. Қазақша айт ». Tudtam, hogyan kazah megszólal a kérdés, de itt, ebben a helyzetben, én támadták meg egy kábulat, és elkezdtem kétségbeesetten emlékezni, hogyan kell „stop”, mint a „következő” ... én csak bambán zavaros sík terepen. Elpirult, nyelt egyet, és szégyent nézett, nem mondtam semmit, és gyorsan leültem. A végén, én emlékszem, melyik megálló volt, hogy a következő, majd a mondat hangzott a fejemben, ami az volt, hogy azt mondják: „Keshіrіңіz, kelesі ayaldama қanday?” Nos, valahogy így, legalábbis.
Eredmény: Délen a kazahoknak meg kell ismerniük a kazah nyelvet. Nem azért van itt, hogy megtudja az anyanyelved, nem hogy csúnya, csak tiszteletlen és igen, szégyenletes! De mégis élhet. Ismét a kazah beszélgetést kell tanítani.
Miért, végül érdekelt ez a téma? Végtére is nekem, míg a tudatlanságom a kazah nem okoz nagy kellemetlenséget. De mivel csak idő kérdése. Igen, bár minden rendben van, de amikor férjhez kell mennie, és tudod, hogy a kazahok szeretik a hagyományokat és szokásokat tisztelni, akkor tényleg nem tudok elmenni. Nem arról van szó, hogy a hagyományok, ha nem tudják, hogyan kell Kazahban beszélni, akkor kell, hogy vannak ágyúk, ahogy mondják. És mi lenne a gazdasági, művelt és udvarias voltam, nem megmenteni, én továbbra is használhatatlan gátlástalan kelinkoy ha nem beszélek kazah. Ezért döntöttem, hogy komolyan közelítem ezt a problémát, és elkezdek tanulmányozni a kazah nyelvet. Mindenféle szabályok és így tovább, ami tartottak iskola 1. és 2. évben az egyetemen, tudom, de életemben nem pontosan jön, mert meg kell tanítani az úgynevezett háztartási kazah. Hogyan fogom tanítani, még nem tudom. Talán barátokat és hozzátartozókat fogok magammal beszélni velem Kazakhban. És ez nem igazán üzleti, tudnia kell anyanyelved. Bevallom, nagyon kínos a magam számára. Ők még trükk is velem, mondják, de jobban tudja angolul, mint a kazah! Elvileg, így tényleg. Angolul, legalább mondok valamit, amit tudok és mondok, de kazah, és a szavakat, attól tartok, hogy azt mondom. Kiderül, hogy nyelvi akadályom van az elméletileg anyanyelv előtt. Nos, kijavítjuk!
Ui hívj Shala-kazah, mangurtom, én nem sértődött meg, de ne ítélj szigorúan. A fent leírt körülmények és a saját tudatosságom indokolni tudnak ebben. Legalább egy kicsit. =)