A régi kenguru iránti kérés Kipling kérései
A Kipling Talausa. A régi kenguru kérése
A régi kenguruk mindig forróak voltak; de abban az időben, amiről beszélek, nagyon más állat volt, és négy rövid lábbal futott. A szőrme szürke volt, bolyhos, és büszke dühében volt. Furcsa módon büszke volt rá, hogy Ausztrália közepén táncol egy hegyi platformon. Egy napon olyan szédültnek érezte magát, hogy elment a kis ausztrál Nkához.
Reggel 6 órakor érkezett Nkába, és azt mondta:
- Kérlek, tedd meg, hogy délután öt órakor megállok minden más állatra emlékeztetve.
Nka a homokon ült, miután meghallotta a régi kenguru kérését, felugrott és felkiáltott:
Itt van egy régi kenguru; látod, hogy abban az időben egyáltalán nem volt olyan, mint az ő rokonai, és négy rövid lábbal futott. Szürke, bolyhos lettem, és meg fogod érteni, hogy nagyon büszke, mert a fején virágos koszorú van. Ausztrália közepén, reggel hatkor reggelire táncol. A nap csak felkel, azt jelenti, hogy valóban hat órakor történik. Hatalmas fülekkel és nyitott szájjal rendelkező lény egy kis Nka isten. Nka nagyon meglepett, mert soha nem látott ilyen kenguru táncot. A kis Nka csak azt mondta: "Kifelé!" - de a kenguru annyira elfoglalt a táncai miatt, hogy még nem értette a szavakat.
A kenguruknak nincs igazi neve. Mielőtt "Toptun" -nak hívták, de a büszkeségtől elutasította ezt a nevet.
A kenguru szürke, bolyhos és büszke volt rá, hogy Ausztrália közepén egy sziklán táncol. Egy nagyobb istenhez ment Nkinghez.
A reggeli után nyolc órakor érkezett Nkinghez és azt mondta:
"Kérem, tegyen különbséget az összes többi állattól, és gondoskodjon arról, hogy mindenki határozottan ismersz engem, és mindezt délután öt órakor."
Nking egy lyukon ült, és amikor meghallotta, hogy egy kenguruval beszél, kiugrott, és kiabált:
A kenguru szürke volt, bolyhos volt, és furcsa büszkesége volt: büszke volt arra, hogy Ausztrália közepén táncolt. Miután elgondolkodott, elment egy nagy Nkong nevű istenhez.
Kilenc órakor, vacsora előtt meglátogatta, és azt mondta:
"Ne hagyd, hogy olyan legyenek, mint minden más állat; Tegye azt úgy, hogy mindenki figyelni fog rám, hogy üldözni fognak, és mindezt - délután öt órakor.
A Nkong sós vízben fürdött; Amikor meghallotta a kenguru kérését, leült a vízbe, és kiabált:
Nkong dingót, egy sárga dingo kutyát hívott, egy vadállat, amely mindig éhes volt és poros. Dingo aludt a napban, de felébredt. Nkong megmutatta neki a kengurut, és azt mondta:
- Dingo, kelj fel, dingo! Látod az úriembert, aki táncol a homokon? Azt akarja, hogy híressé váljon, utána üldözni akar. Futás után, dingo!
Dingo, a sárga dingó kutya felugrott és azt mondta:
- Ez az állat, nem macska, nem nyúl? Jó!
És dingó, sárga dingó kutya, mindig éhes és piszkos, futott. A kengurut üldözték, szélesen megnyitva a száját, mint a szenet.
A büszke kenguru a rövid négy lábán futott, és kissé ugrott, mint egy vad nyúl.
Itt a szerelmem, és a kenguru történetének első részének vége.
Kenguru futott végig a sivatagon; Rohant a hegyekben, fut át sós mocsarak, futott át a nád, futott át ligetek kék gumi, futott át a bozót araucaria futott olyan hosszú, hogy ő lett beteg mellső lábak.
És a dingo, sárga dingó kutya, mindig éhes volt, üldözte őt, szélesen nyitotta a száját, mint egy egérfogó; nem lépett fel a kengurukkal, de nem maradt mögötte.
Kenguru, egy régi kenguru, mind elmenekültek. Végigfutott a fák ligetén, futott a magas füvön, a fűben futott, ráncolta a Rák és a Bak trópusát, és elmenekült, míg végül a hátsó lábai megbetegedtek.
És a dingo futott, a sárga kutya dingo; az éhség egyre inkább meggyötörték, és a szája szélesre nyúlt, mint egy ló bilincs; nem lépett fel a kengurukkal, de nem maradt mögötte. Így futottak a Volgong folyóig.
Meg kell mondanom, hogy nem volt híd ezen a folyón, nem volt komphajó, és a kenguru nem tudott átállni a másik partjára, ezért felmászott a hátsó lábára és elkezdett ugrani.
Átugrott a sziklákon, átugrott homokhegyekre, átugrott Közép-Ausztrália sivatagain. Ugráltam, mint egy kenguruugrás.
Először egy udvarba ugrott; majd három méterre; majd öt méterre; lábai erősebbé váltak; a lábai tovább nőttek. Nem tudott nyugodni és erősíteni erejét, bár enni és feküdnie kellett.
És a dingo, a dingó sárga kutyája még mindig üldözte őt. Dingo szenvedett az éhségtől, és csodálkozva csodálkozott: "Milyen földi vagy mennyei erők váltják fel a régi kenguru ugrást?"
Végül is a kenguru ugrált, mint egy szöcske, mint egy borsó egy serpenyőben, mint egy új gumi labda a padlón egy óvoda.
A mellkasát lenyomta a mellkasára, és hátra ugrott; Kihúzta a farkát az egyensúlyért, és mindannyian ugrott, és a Darling folyó völgyén keringt.
Egy dingo, egy fáradt dingo kutya futott utána. Többet akar enni, mint korábban, nagyon zavarban volt, elcsodálkozott, és mindenki megkérdezte, milyen földi vagy mennyei erők fogják megállítani a régi kengurukat.
Nkong kinézett a sóbarlangból, és azt mondta: - Öt óra.
Itt egy délutáni öt órakor húzódik egy régi kenguru, vagyis abban az időben, amikor a nagy isten Nkong ígérete szerint a hátsó lábak már hosszúak. Nézd meg a nagy isten Nkong kedvenc óráját. Látja? A kezük öt órát mutat. Az óra alatt - Nkong egy sós pocsolyában; látod, letette az ujjait. A régi kenguru csak átkozta a sárga dingó kutyát. A sárga kutya dingó Ausztráliában üldözte a kengurukat. Láthatja a kenguru lábnyomait; Ezek a nyomatok messzire mennek az összes kitett dombon. Fekete sárga dingo kutyát készítettem, mert nem szabad ezeket a képeket festékkel festeni a dobozból; Ráadásul a sárga kutya dingo minden feketén és portól megfeketedett; mert annyi időt töltött a homokban.
Nem tudom, mi nevezik a virágokat, amelyek a Nkong medencéje közelében nőnek. Két kis alak a sivatagban a másik két varázsló, akikkel a régi kenguru beszélt ma reggel. A kenguru rúdján egy zseb és egy felirat szerepel rajta. Szüksége van egy zsebre, ahogy kell lába.
És a dingo leült, a szegény dingó kutya; még mindig éhes volt, porral borított, a napfényben ült, és nyögött ki a nyelvét.
Sel és a kenguru, egy régi kenguru, farkát úgy formálták, mint egy pad, és azt mondta:
"Milyen örülök, hogy ez vége."
- Miért nem köszönjük a sárga dingó kutyát? Miért nem köszönted meg neki mindazt, amit neked tett?
A kenguru, egy régi kenguru fáradt, azt mondta:
- Rúgott ki a házból, ahol gyerekkorban éltem, megakadályozta, hogy a szokásos időben ettem, megváltoztatta az alakomat, így soha nem leszek ugyanaz, és a lábam fáj.
A Nkong válaszolt:
- Ha nem tévedek, megkértél, hogy különleges állatot készíts, mint bármely más állatot, és emlékszem, hogy utána üldözni akartok? És most öt óra van.
- Igaz - mondta a kenguru. - De sajnálom, hogy megkérdeztem róla ... azt hittem, varázslatos és varázslatokkal fogsz megváltoztatni, és csak trükk volt rám.
- Ez vicc volt? Said Nkong, a kék gumifák között ült. - Csak ismételje meg ezt, és hívom a dingót, és újra üldözni fog, hogy egyáltalán nem maradt hátsó lábad.
- Nem - mondta a kenguru. - Sajnálom. A lábak mindenesetre alkalmasak, és arra kérem, hagyja őket egyedül. Csak azt akartam elmagyarázni, hogy kegyed, hogy reggel óta nem ettem, és üres vagyok a gyomorban.
- Igen - mondta a dingo, a sárga dingó kutya -, pontosan ugyanazt érzem. Sikerült különbséget tenni az állatoktól. De mit adnak nekem a teámért?
Aztán Nkong, aki sóbarlangban ülve, azt mondta:
- Gyere és kérdezze meg holnap, mert most megmosok magam.
És két állat, egy régi kenguru és egy sárga dingo kutya Ausztrália közepén maradtak és egymásnak szóltak:
1. A régi kenguru kalandja