A "kutyák" és az "angolok"

A

Az a tény, hogy a forró éghajlatú területeken szokás, hogy valahogy elkerüljék a napsütésben a nap magasságában. Mindannyian ismerik a „szieszta” vagy délben alvás, ami gyakorolják Spanyolországban, de egy hasonló szokás is létezik Indiában, Bangladesben, a Fülöp-szigeteken és sok más országban a dél. Ezért gyarmati bennszülöttek nagyon furcsa volt látni öltözött megfelelő formában a brit, aki annak ellenére, hogy a perzselő nap, rendszeresen tovább végzik a napi feladatokat még a legmelegebb napszakban.

Peep a dalszövegek

A trópusi éghajlaton bizonyos napszakok vannak
Amikor minden állampolgár visszavonul
A ruhák levágása és felszívása.
Ez az egyik olyan szabály, amelyet a legnagyobb bolondok engedelmeskednek,
Mert a nap túl sápadt
És el kell kerülni az ultra-ibolya sugarait.

Papalaka papalaka papalaka boo,
Papalaka papalaka papalaka boo,
Digariga digariga digariga doo,
Digariga digariga digariga doo.

Az őshonos szomorú, amikor a fehér férfiak elhagyják a kunyhóikat,
Mert nyilvánvalóan határozottan dühösek!

Őrült kutyák és angolok
Menj ki a déli napsütésben,
A japánok nem érdekelnek.
A kínaiak nem merik,
Hindoosok és argentinok tizenkettőről egyre alszanak.
De az angolok rágalmaznak egy sziesztát.
A Fülöp-szigeteken
Vannak szép screenshotok
Hogy megvédjen a káprázástól.
A malajziai államokban
Vannak olyan kalapok, mint a lemezek
Amit a britek nem viselnek.
12 órakor
A bennszülöttek tönkreteszik
És nincs további munka.
De őrült kutyák és angolok
Menj ki a déli napsütésben.

Ez a meglepetés a keleti szemek számára
Annak ellenére, hogy az angolok hatékonyak,
Ezek teljesen áthatolhatatlanok a hőségben,
Amikor a férfi minden vidámat örököl,
Mert az egyszerű teremtmények reménykednek
A fákra feltörti a napfényt.

Poliészterű, pálinkafehér baa,
Poliészterű, pálinkafehér baa,
Habaninny habaninny habaninny haa,
Habaninny habaninny habaninny haa.

Úgy tűnik, ez szégyen
Amikor az angol állítás
A föld
Hogy ilyen vidámságot és vidámságot hoznak létre.

Őrült kutyák és angolok
Menj ki a déli napsütésben.
A legkeményebb burmai bandita
Soha nem értem.
Rangoonban a déli hő
Pontosan a bennszülöttek válnak el.
Letette a Scotch vagy a Rye-t
És feküdj le.
Egy dzsungelben
Ahol a nap verte
Az ember és a fenevad dühe miatt
Az angol ruha
Az angol sahibból
Csak egy kicsit ráncosabb lesz.
Bangkokban
12 órakor
A szájban vannak, és futnak,
De őrült kutyák és angolok
Menj ki a déli napsütésben.

Őrült kutyák és angolok
Menj ki a déli napsütésben.
A legkisebb maláj nyúl
Sajnálja ezt a hülye szokást.
Hongkongban
Gongot szenvednek
És tüzelj le egy éjjeliszekrényt
Minden egyes fogvatartottat megidézni
Ki késő.
A mangrove mocsarakban
Ahol a python rombol
Béke van tizenkettőtől kettőig.
Még karib
Lazítson és szundítson;
Mert nincs más dolgod.
Bengálban
Mozogni egyáltalán
Ritkán, ha valaha is történt.
De őrült kutyák és angolok
Menj ki a déli napsütésben.

A helyi lakosság körében elárasztott közvélemény-kutatás és a közönséges mondás a rabid kutyákról, a Noel Coward nevéről és az ő komikus daláról az emberek számára nagyon ismerősek. Tehát, éljen, tanuljon, és nem kell folytatnia.

PS. Ha valaki le akarja tolmácsolni a dal szövegét az orosz nyelvre, mindig kérlek - ígérem, hogy hozzáadok egy pluszt a köretemhez.

Nem számunkra Ilike2read'a
Szóval eszembe jutott az ifjúságom ...

Egy ilyen idő van a trópusokon a nap folyamán
Amikor minden ember a városban és otthon van,
És a ruhák, verejték.
Jó a szabály, és a bolond meg van írva,
Tehát a nap túl forró
És az ultraibolya.

mégis gyönyörűen transzlitterált>
Papalaka papalaka papalaka bu,
Papalaka papalaka papalaka bu,
Digariga digariga digariga do,
Digariga digariga digariga do.

Minden helyi ember szomorú,
Látva a sápadt arcot a kunyhóból:
- Végtére is, természetesen áldott! A bennszülöttek azt mondják.

Csak őrült kutyák és angolok
Menj ki a napsütésben
Japán mindez egy könnyű izzóig,
A kínaiak sem mernek,
A hindu és az argentin gyorsan alszik
Tizenkétről egy órakor - egy csendes óra.
És az angolok azt mondják: "a szieszta nem nekünk."
A Fülöp-szigeteken - szemlélők
Fényes sugárzástól.
A malajziai államokban - a kalapok
Olyanok, mint csészealjak (kerek)
A britek ismét azt mondják: "nem fogjuk viselni őket."
Délelőtt tizenkét óra
A kieső helyi lakosok,
A dobás munkája.
És itt vannak az őrült kutyák és az angolok
Kiment a nap.

Annyira szokatlan a keleti szem:
Úgy tűnik, hogy kényeztetik, de ellenáll a hőnek.
És ha a fehér lovagol (szamáron vagy lovon) -
A bennszülött gócok gúnyolódnak, de egy bajuszban, lopakodva.
És még a teremtmény remegő protozoája is
Találkozik, hogy reméli, hogy ő a sisak trópusi
Lyukasztás egy fa ágával, amely növekszik az úton.


Bolyboly Boliboles Boys Boys,
Bolyboly Boliboles Boys Boys,
Habaninny habaninny habaninny haa,
Habannin habaninous habaninas haa.

Szégyen lehet:
Mint egy angol, akit ez
hogy az őshonos
Ez kezdődik: mind az öröm, mind az öröm.

Őrült kutyák és angolok
Menj ki a napsütésben
És a legmerészebb burmai bandit
Meg akarja érteni - az agya fájni fog.
Rangoon midday heat -
Csak valami, amiről félni kell
Pipette szivattyú Scotch és whisky
Egy útra fekszenek, és a gondolatok nem közel vannak.
És a városban, a dzsungelben
Ahol a nap ég,
Dühös ember és teremtés,
Egy sorban,
Egy angol angol kabát
Csak egy kicsit összeomlott.
Bangkokban, azonnal, majdnem délben az órában -
Fuss! Még akkor is, ha kijön a hab!
És őrült kutyák és angolok
Kiment a nap.

Őrült kutyák és angolok
Menj ki a napsütésben
És a legkisebb maláj nyúl
Azt fogja mondani: "Itt vannak hülye szokások és parancsok!"
Hongkongban - a gongókat kifejezetten megtámadják,
Lődd le a középtávú fegyverektől
A lakónak, ami habozik
Mondani, azt mondják: "Ne húzza!"
És azokban a mangrove mocsarakban,
Hol tart a piton
Van béke, nyugodt és csendes idő
Tizenkettőtől kettőig.
És még középen is vegye:
Végül is, a helyszínen
(És semmi más nem szükséges)
Caribou szarvas.
De menjünk a Bengáliába
Lakóhelyi területek:
Minden nem áll meg ott,
Mi mindig történt.
De őrült kutyák és angolok
Kiment a nap.

* A címsor az eredeti méretben van elmentve.

Kívánom, hogy felajánl egy másik lehetőséget (megpróbáltam megtartani a méretet és a közbenső rímeket is, ahol csak tudtam) ...

Azokban az országokban, ahol hő van, van ilyen idő a nap folyamán,
Minden embernek pihenni
Száraz, izzadva.
Mindenki tudja, hogy van olyan bolond, mint a tűz
Félve a napfénytől,
És akkor sült fekete,
Milyen szúró.

A fehér gyalogos helyi megjelenés könnyek nélkül
Kemény - látod, hogy ők vannak őrültek!

Csak őrült kutyák és
Az angolok délután járnak.
A japánok nem álmodnak,
A kínaiak nem merik,
A hindu és az argentin hangot aludni,
Angliában azonban nincs hely
Siestam.
Van a Fülöp-szigetek
Csodás lombkorona,
A hő elől menekülni.
A Malájok rendelkeznek
Kalapok lábát hat,
Hogy a briteknek nincs rá szükségük.
Csak délben fog sztrájkolni -
Ásítanak embereket,
És a munka - később.
És csak őrült kutyák
És az angolok délután járnak.

Angol emberek az ázsiaiak számára - kulturális sokk:
Noha népük kényeztető,
De a hő nem veszi őket.
Amikor a fehér ugrik - egy natív elnevez egy nevetést,
Az egyszerűség kedvéért,
Milyen panama fog csatlakozni egy ághoz.

Nem sértő?
A királyok pályázói
Föld
Mi a helyzet ezekkel a viccekkel?

Csak őrült kutyák és
Az angolok délután járnak.
A burmai bandit
Nem érted ezeket a külföldieket.
Indokínában délben távoznak
Minden lakó körül:
Rizs tinktúra -
És az ágyba.
A dzsungelben a nap meleg,
Szóval, hogy jönnek
Emberek, állatok, mint egy.
De csak néhány ránc
Öltözékét
Fehér úriember észreveszi.
Bangkok közelében
A napból
Mindenki nyitva tartja a száját,
És csak őrült kutyák
És az angolok délután járnak.

Csak őrült kutyák
És az angolok délután járnak.
Egyetlen maláj mókus
Nincs ilyen gondolat.
Hongkongban
Csengessen a gongok
És az ágyú mennydörgése
Annak érdekében, hogy bárki,
Megmentettem.
A mangrov patak,
Ahol a python elszalad,
Minden nap lefagy.
És fekszik üresen
(Nos, mit tegyen?)
A trópusi szarvas.
A bengáli fővárosban
Általában mozog
Ez szinte bűnnek számít!
És csak őrült kutyák
És az angolok délután járnak.