Olvassa el az online trójai programot a nyugati történelem szerzője, matveichev oleg anatolievich - rulit - 6. oldal

Kiderült, hogy Homer fő könyveiben csak a fentebb leírt események egy kis részét említik. Csak ötven nap volt a Troy ostroma tíz éve alatt, megérdemelte az Aeda figyelmét. Az Iliad az Achilles haragjának beszámolójával kezdődik, legitim csapdája - Briseida nélkül. A vers véget ér Patroclus temetésén, majd Hektoron. Nagyjából, annak ellenére, hogy a bőség a csatajeleneteket, ez a vers - nem a háború, és a veszekedés a két nagy törzsfőnökök - a Mykene és mürmidónok és végzetes következményekkel jár ez az érv az unió Achaean államok.

Annak ellenére, hogy rengeteg a csatajeleneteket, a vers „Iliász” - nem a háború, és a veszekedés a két nagy törzsfőnökök - a Mykene és mürmidónok, és végzetes következményekkel járhat az Unió a Achaean államokban.

Az Iliadból megtudhatod a legyőzhetetlen Achilles nyájas karakterét, aki nem képes visszafojtani a könnyeket, és panaszkodni édesanyjához Agamemnonról; a párizsi gyávaságról, menekülésként, mint a nyúl, Menelausról a csatatéren; Elena vitatkozó szégyenéről, miszerint férje attól félt, hogy a fejét egy egyenlőtlen küzdelemben a legjobb görög harcosok egyikével állítja le:

Jöttél a csatából? O jobb lenne, szerencsétlen, örökké elpusztult, Hangos ember, hatalmas, az egykori férjem!

A fából készült ló történetét egy másik homéroszi versben - Odüsszeia mondja el. Ettől függetlenül, tudomást szerez arról, hogy a trójaiak majdnem veszekedtek, és eldöntenék, mi köze hozzá.

Vagy a pusztító réz, hogy átszúrja és megsemmisítsen, Vagy, miután a kastélyhoz, a sziklából megdöntötte, vagy elhagyja az Iliumot áldozatul áldozatul az Örökkévaló Istenekhez ...

Nyilvánvaló, hogy ez a trójai nem ajándéknak tekintendő a városnak (miért várna hirtelen?), De mint áldozat Poseidonnak, amelyet a görögök hagytak a csatatéren. És úgy döntöttek, hogy egy trófeát (modern módon beszél - egy ajándék) vonzza a helyére. Nem a Troy jelenlegi látogatói jönnek ide, miután Isztambulból vagy Izmirból nehéz utat választottak? Mit hordoznak magukban a fából készült lovak, hogy a turisták elengedik a házukat?

Ábra. 6. Trójaiakkal teli Tevfikie ajándéktárgyak

A trónörök vége előtti Helen elrablása óta eltelt évek óta nem volt tíz, hanem húsz (a görög csapatoknak Ilium felé kellett tartaniuk - de később). Ez magára emlékeztet Elenát, s így panaszkodik Hector:

Azóta a forgó idők huszadik éve folyamatban van, amikor eljöttem Iliumba, és elhagytam az én hazámat.

Így kiderül, hogy a háború végéig, Elena, "aki egy ezer hajót hagyott át a vizeken", abban az időben már nagyon öregasszony volt. És akkor, ha a fény a hűség Párizs megér egy öröm, a türelem honfitársai, ezzel szemben bevezeti zavarba: bírja oly sok éven át, mint a nélkülözés miatt az öregedő matróna idegen? Kegyelem. A szentek ugyanazok az emberek voltak - a trójaiak.

Ábra. 7. A Krím-i kőzet Iphigenia (település Kastropol), ahol a legenda szerint Agamemnon lánya

Tehát van egy legenda Trojáról az értelmiség legismertebb képviselőinek elméjében. Ijesztő a körük! De még mindig azoknak a köre, akik nem voltak túlságosan lustaak, hogy a homéroszi verseket nem átlósan, hanem teljesen és gondosan elolvassák. "Elolvastam a hajók listáját a közepére" [15]. - elismert Osip Mandelstam. Bár, azt kell mondanom, a megfelelő dal, "Boeotia, vagy a hajók listája", és valóban csodálatos gyógymód az álmatlanság számára. Az "Iliad" orosz fordításai közül a leghíresebb a Puskin kortárs Nikolai Gnedich fordítása. Kivételesen gyönyörű, de nehéz és archaikus, egészséges, egészséges alvásba esett, nem egy olvasói generációnak. Vikentia Veresaev és Paul Shuisky nem olyan jól ismert fordításai, korszerűbbek és pontosabban megfelelnek az eredeti levélnek, de nem a lelke. Szóval, valószínűleg, és nem olyan népszerű.

Homer. Az Iliad. C. 61.

Kapcsolódó cikkek