Jól van a juhokkal szemben, és a fiatalember és a juh ellen is
Jól van a juhokkal szemben, és a fiatalember és a juhok ellen A gyáva vagy gyenge ember bátran mutat rá valo (u) r-ra csak azok előtt, akik gyengébbek vagy kevésbé erőteljesek
Var: Jó a juhokért, a fiatalemberért és a juhért is
Cf: A macska hatalmas méltóságteljes, amíg a kutya el nem jön (jön) (Am.). Ki vesz egy oroszlánt, amikor nincs jelen, fél az egér jelenlététől (br.)
Nézd meg, mi a "Jó munka a juhokkal szemben, és a fiatalember és a juh" ellen más szótárakban:
Jól van a juhokkal, a fiatalemberrel és a juhokkal szemben. - Jól van a juhokkal, a fiatalemberekkel és a juhokkal. Lásd: A SZILÁRD ILLEGALITÁSA ... Dahl. Az orosz nép közmondásai
jól megy a juhoknak, és a fiatalember maga juh - (kalapács vagy üllő) Vö. Nem; Csak becsületes emberek tudják, hogy ne engedjem meg magamnak, hogy lépjenek a lábamra. Jó vagyok a juhoknál, magam is juh vagyok. Leskov. A késeknél. 4, 6. vö. Török bashi bouzouk, fegyvertelen és védtelen kegyetlen, vágó ... ... Mikhelson nagyszerű magyarázó szövege
Egy fiatal férfi, egy fiatal férfi, egy férj, egy férj. A népi irodalomban: merész, bátor ember. Jó m. II. FELLOW, Dts, férj. 1. Egy fiatal férfi, erős, erőteljes építkezés. Bátor m. 2. A dicséret kifejezője az, aki megteszi, amit n. jól, ügyesen, ügyesen. Ő a miénk, M., hogy ... Ozhegova magyarázó szótárát
Egy fiatal férfi, egy fiatal férfi, egy férj, egy férj. A népi irodalomban: merész, bátor ember. Jó m. II. FELLOW, Dts, férj. 1. Egy fiatal férfi, erős, erőteljes építkezés. Bátor m. 2. A dicséret kifejezője az, aki megteszi, amit n. jól, ügyesen, ügyesen. Ő a miénk, M., hogy ... Ozhegova magyarázó szótárát
A fiatalabb fiatal, fiatal, öreg, fiatal; élt egy kis században; nem érett, nem felnőtt, éretlen, még nem tapasztalt. Egy fiatal férfi, aki nem érte el a középső éveket. A fiatalember zöld. A gyerekek még fiatalok, túl kicsiek. Fiatal kvász, sör, unharness .... ... Dahl magyarázó szótár
FALSE - RAGING - Nincs, van ott. Nem, nem, de minden ott van. Ki az első, az egyik a jobb oldalon. Kinek van idősebb, még jobban jobb. Aki megszakítja, vezet (a táncban). A fogó fogása nem vár (növelés: a fogó vár rá). Ez egy dolog, ne tönkretegy egy másikat! Ne nézz a fejre, hanem ... ... VI. Dahl. Az orosz nép közmondásai
bátor ember - Jó, daredevil, merész, markolat, korszak, daredevil. A jó fiú a juhokkal szemben, de a fiatalember és a juhok ellen (utolsó). Egy jó fogás, egy gengszter, egy lelki társ. Gun. Jól néz ki, sas; a sas repül. Awah, fogja meg a nőt! Gun. Orosz szótár ... ... Szinonimák szótárai
Ókák - Sok gyávaság lenne, ha elég bátorságuk lenne. Thomas Fuller Vannak gyávák és agyi bugyi. Stanislav Jerzy megengedi A bátor elfut, de nem fog megjelenni. Félelmetes, de nem gyáva. Vasily Kluchevsky Nagyon szégyenlős vagyok? Nincs bátorságom ... ... aforizmikus konszolidált enciklopédia
Fear (Folyt.) - Példabeszédek orosz Age (Folyt.) * Vendéglátás (Folyt.) * Barátság (Folyt.) * Food (Folyt.) * Act (Folyt.) * Evil (Folyt.) * Lajhár (Folyt. ) * Szerelem (Folyt.) * Error (Folyt.) * Nature (Folyt.) * a működés (Folyt.) * a beszéd (Folyt.) * Homeland (Folyt.) * ... ... Összefoglaló enciklopédia aforizmák