Megszünteti a mítoszt, hogy gyakorlatilag lehetetlen megtanulni az orosz nyelvet - egy interjú egy ablak

Vezetője az orosz nyelvi osztály a kirgiz-orosz szláv Egyetem professzora Galina Shepeleva, vezetése alatt, amely tizenöt egymást követő éve sikertelenül rendszere a harmadik országbeli állampolgárok tanulni az orosz nyelvet, megosztva a portál „Ablak Oroszország” tapasztalat és saját elképzelése, hogyan lehet erősíteni a pozícióját „a nagy és hatalmas” Kirgizisztánban

"Az orosz nyelv tanulmányozásához új nyilvános kérelem merült fel a világon" - mondta Rossotrudnichestvo, Konstantin Kosachev vezetője. Vezetője az orosz nyelvi osztály a kirgiz-orosz szláv Egyetem professzora Galina Shepeleva, vezetése alatt, amely tizenöt egymást követő éve sikertelenül van rendszeres képzését a harmadik országok állampolgárait, az orosz nyelv, amely megerősíti, hogy amit mondott, az a tény, megosztva a portál „Ablak Oroszország” tapasztalat és saját elképzelése módon a "nagy és hatalmas" pozíciójának megerősítése Kirgizisztánban.

- Galina Petrovna, ismeretes, hogy a külföldi állampolgárok áramlását, akik oroszul tanulnak a tanszéken, nem csökken. Próbáljunk beszélni erről a témáról a statisztika nyelvén?

Minden évben több mint 100 külföldi tanfolyamot szervezünk az egyetem orosz nyelvű tanszékén működő tanfolyamokon. Alapvetően ezek Kína, Törökország, Dél-Korea és néhány közel-keleti ország állampolgárai, vannak európaiak is.

A gyakornokok száma évente változik. Például ebben a tanévben 113 hallgató van, de az év még nem kezdődött meg. A múltban 136 volt. Sokan tanulmányozzák a nagyvárosi egyetemeken, és hozzánk jönnek, hogy az orosz nyelvet újabb és mélyebben elsajátítsák. Vannak esetek, amikor a diákok az iskolából lemaradnak az első nehézségek után. De van egy érdekes tendencia - a többség visszajön, és továbbra is felfogja az orosz nyelv alapjait.

Természetesen nem vagyunk az egyetlenek, akik részt vesznek ebben a munkában. Ezért a köztársaság statisztikája összességében sokkal magasabb lesz. Ez bizonyítja a világ növekvő érdeklődését az orosz nyelv és az Oroszország fő gazda felé, és azt mutatja, hogy igazságos ügyet teszünk.

- Mit gondolsz, mi az a motiváció, hogy megtudd a legtöbb külföldi hallgató orosz nyelvét a tanulmányaidra?

- Néhányan jönnek hozzánk, hogy megfelelő szinten elsajátítsák az orosz nyelvet az egyetemi szintre való felvételhez. Másoknak van üzleti tevékenysége Kirgizisztánban, ezért szükségük van egy orosz nyelvre a kereskedelmi szférában való kommunikációra. Vannak azok is, akik az orosz nyelvet nem saját szabad akaratuk szerint tanulmányozzák, hanem szüleik kérésére, akik ebben látták gyermekeik jólétének garanciáját a jövőben.

Hallgatóink közül azok tartoznak, akik otthon otthon tanultak és köztársaságunkba érkeztek beszédkészségük tökéletesítésére. Többnyire ezek az "orosz filológia" irányába tanuló külföldi egyetemek hallgatói. Sokan csak az oroszok kedvelői élvezik a kurzusokat. Az összes, mindenki számára megmutatkozó motívum különböző, de közös megegyezéssel egyesülnek - az orosz nyelv megbízható segítség lehet számukra.

- Melyek a külföldiek bevonására vonatkozó kritériumok a szláv egyetem előkészítő kurzusaira?

- Számos formai követelmények, elsősorban azoknak a jelenléte potenciális hallgató kurzusunk helyesen tervezett belépési dokumentumokat megszerzéséhez vízum a Kirgiz Köztársaságban. Elhelyezése után a szükséges csomag dokumentumok (amely magában foglalja az orvosi igazolást az egészség, a kérdőív és a szerződés képzés), egy idegen, hogy interjút, és megvizsgáltuk a szintje a nyelvtudás őket, majd megállapodott időpontban a képzés. Az eljárást kiegészíti a külföldi hallgató meghatározása a képzési csoportban, amelyben elkezdi tanulmányait.

Néhány csoport - 4-5 fő, amely lehetővé teszi egyéni megközelítés megvalósítását minden gyakornok számára. A kurzus végén a hallgatóknak lehetősége van a nyelvvizsga szintjének meghatározására és a megérdemelt bizonyítvány megszerzésére.

- Érdeklődött egy fontos szempontból. Végtére is, a nyelv elsajátítása elképzelhetetlen, anélkül, hogy belemerülnének azoknak a népeknek a kulturális és ideológiai területébe, akik hordoznak. E tekintetben Kirgizisztán egyedülálló.

Volt egy nemzeti íz - gazdag keleti bazár, jailó, nemzeti játékok. Részvétel a hallgatók ilyen eseményeiben, különböző mértékben az orosz nyelvvel szemben, egyfajta további személyes motiváció. Egy diáknak, aki elkezdte elsajátítani az orosz nyelvet, fontos megnézni, hogy szabadon tudják-e beszélni polgárai, akik két vagy három évig tanfolyamokat tartottak.

Vágya arra, hogy újra és újra eldobja a mítoszt, hogy gyakorlatilag lehetetlen oroszul tanulni. És minden módon segítünk neki. Az örömmel párhuzamosan megismerjük a kórházak kulturális hagyományait. Tehát mindegyikünk cinkossá válik egy fontos kérdésben - a kulturális integráció, amely az orosz nyelvre épül.

Pontosabban - az orosz szerelem. A felsőoktatásban a mobilitás növekvő igényt támaszt az oktatási szolgáltatások minőségével és rugalmasságával kapcsolatban, amelyek közvetlenül függenek a pedagógusok kompetenciájától. Ki ma hordozza a tömegekben a hitet abban, hogy meg kell tanulni a "nagy és hatalmas"? A kurzusok oktatói 16 magasan képzett tanár az orosz nyelvtanítás terén, mint idegen nyelv, négyből egyet. Plusz - az orosz anyanyelvű anyanyelvűek, akik idegeneket vonzanak.

Ez a mi arany alapunk. Ugyanakkor igyekszünk növekedni, ezért állandó kapcsolatban állunk munkatársainkkal, egymás tapasztalatcseréit cseréljük. Örülök, hogy van egy kiállítóhely - az orosz Tudományos és Kulturális Központ Bishkekben, ahol találkozhatsz és beszélgethetsz az orosz humanitárius egyetemek vezető filológiai szakembereivel. Tavaly az Állami Intézet az orosz nyelv. AS Pushkin kéthetes módszertani szemináriumot ajánlott az orosz nyelv tanárainak, mint idegen nyelvnek, amelyben 15 ország 26 egyetemének képviselői vettek részt.

A szemináriumon volt a hírnökünk. A hasznosságát ilyen események oktatóinknak nyilvánvaló, mert mi vagyunk elég távol van a központja a korszerű oktatási anyagok az orosz, mint idegen nyelv, javítja napról napra, akkor egy különleges élmény, nem kockáztatja marad túsza az egyik módszer, stratégia vagy megközelítést a tanulás . Ha akarod, katalizátorként szolgálnak a kreatív tevékenységhez, ami egyszerűen szükséges egy gyorsan változó nyelvi környezetben. Megjegyzi, hogy a modern oktatási szolgáltatások piacán kínál rengeteg teljes idejű vagy távoktatási kurzusok minősítésére a tanár az orosz nyelv mint idegen nyelv, tekintet nélkül a korábbi oktatás.

- Kiderül, hogy ezt a szakmát mindenki elsajátíthatja?

- Még mindig azt gondoljuk, hogy nem mindenki. Nem könnyű az orosz nyelvtanítás, mint idegen nyelv. Ha egy személy helyesen és gyönyörűen beszél az oroszul, akkor ez nem jelenti azt, hogy külföldi ugyanúgy taníthat. Szükséges ismerni a nyelv belső szerkezetét, törvényeit, hogy képes legyen érthetően megmagyarázni, miért olyan "lehetséges", és így "lehetetlen" beszélni. Mi, szakképzett parfümökként, kötelesek elkapni és megkülönböztetni a nyelv legkisebb árnyalatait, a szokásos hordozóhoz nem észrevehetően, elmagyarázzuk őket egy külföldinek, és segítünk neki saját beszédkészítmények létrehozásában.

Az orosz nyelv valóban nagyon nehéz. Abban az esetben, ha egy külföldi megkérdezi "miért?", Nem lesz lehetséges gyermekként válaszolni - "mert". Ilyen helyzetekben úgy tűnik, hogy az orosz nyelv teljesen logikátlan, lehetetlen megtanulni, és ez a vállalkozás csak időpocsékolás.

Inkább azok a jövő. A Kirgizisztánban élő külföldiek, különösen az orosz nyelvek iránti érdeklődés az orosz nyelv kilátásait a maguk kirgizsai életébe vetíti. Beszéltünk egy gyorsan változó nyelvi környezetről, amely Kirgizisztán szempontjából fontos. Egyre többet kell szembesznünk azzal a ténnyel, hogy az orosz nyelv elhagyja a köztársaság távoli vidéki területét. És ez nem abból ered, hogy valaki a faluban nem akarja tanulmányozni, vagy valaki tiltja.

Nem, az ok a kör és a kommunikáció szűke. A korlátozások többet jelentenek a félreértés jelentőségéből. Ez akkor jön, amikor az állam gazdaságában a bíboros változások kérdése válik. Éppen ezért fontos, hogy ne engedjük meg, hogy az orosz nyelv egy közönséges tanítójának lehetőségei elégtelenné váljanak. Ezt követi a magasabb szintű tanár - az orosz idegen nyelv tanításának szakembere. És ez valóban probléma, ráadásul bonyolult. Tehát tanuljunk ma, mint külföldi barátaink, akik felismerik kilátásaikat.

Kapcsolódó cikkek