Kik baba, sadhu és guru, indiai kultúra, india az orosz nyelvben?
Indiában, pontosabban a hinduizmusban sokféle vallási és lelki alak létezik, és az indiai szellemi tanárok nevében nagyon gyakran megtalálják a szavak egész fürtjét, amelyről néha nem világos, hogy mi a személy neve.
Az indiai szentek és a jógusok nevei
Tekintsük a híres modern yogi Pilot Baba hivatalos teljes nevének példáját, teljes neve: Shri Mahayog Somnath Giri Maharaj Pilóta Baba Ji.
Valamennyi szó a szanszkrit, így a jelentés könnyen lefordítható a fordításból.
- Shri szent vagy tiszteletben tartja a szentek nevét, valamint a szentélyek és zarándokhelyek nevét, például Shri Kedarnatét.
- Maha "nagy, nagyszerű" zsidónak mondható, Indiában gyakrabban használják a jógiat, ez azt jelenti, aki gyakorolja a jóga, a Nagy Jogint mint egészet.
- Somnath a búcsújáró helyek egyike, a városi Shivaite templom ugyanolyan neve Gujaratban, ami ebben az összefüggésben nem tudom. Somnath az uram (szent ital). Indiában van továbbá a Naths jóga hagyománya is, melyet Gorakshanath megalapozott, illetve a nád végét hozta, mindegyik sampradaya képviselőjének nevéhez fűződik.
- Giri a "hegy" szó szerinti fordításában a nevében azt jelenti, hogy az Akkhar júni szerzetesrendhez tartozik.
- A maha (nagy) Maharaja és a raja, azaz a király, a nagy uralkodót jelenti, de a nevek a guru csodálatos jelzőjeként használatosak.
Találkoztam az irodalomban azzal a megjegyzéssel, hogy Mararaj személyes gurut nevezett, hogy ne nevezze el hangosan a nevét, ezt a szót a fellebbezésekben is használják. - A pilóta egy angol szó, egy orosz pilóta, amelyet egy meghatározott személy azonosítására használt fel, mivel egy név hordozója pilóta volt, sőt, ez az egyetlen dolog, amely pontosan erre a személyre utal.
- Baba egyszerűen egy apa, de egy nő is felhívja a tisztelt embereket státuszuk vagy koruk miatt. Baba Indiában normális személytelen fellebbezés egy elszegényedett vagy egyszerűen tisztelt személy számára.
- Gee egy tiszteletteljes végződés, amelyet Indiában minden ember és cím címére felvehetünk, például egy ismeretlen öregasszonyhoz intézett cím MataJ-nak, vagyis "kedves anyának"
Indiai (hindu) szerzetesek
Indiában nincs közvetlen egyenrangú az orosz szerzetesnek, pontosabban a szavak, amelyek egy személyre utalnak, aki Istennek szolgálatában és a jóga gyakorlásában többször egyszerre szenteli magát.
"Egy szerzetes, aki egy kolostorban (matha) él, mathavasi-nak nevezik, és egy vándor vagy egy remete egy sadhu." És Sadhu közös név minden szent embernek, valamint egy vándor szerzetesnek.
"A szannyasszin vagy szvámi hivatalosan elkötelezett, lemondott szerzetes." A sannyasin "az, aki szannyasszát vitte", vagyis lemondás.
Swamma egy szannyasszin, aki másokat taníthat.
"Mooney egy extatikus misztikus, különösen magányosan él, vagy csendes fogadalmat ad." Ez egy olyan bölcs, aki "teljes csendet fogad, vagy rendkívül ritkán beszél, és az elmének mozdulatát keresi." A Muni kifejezés a mauna szóból származik, "csend". A Rigveda himnuszaiban,
sámánok Istennel Rudrával. "
"Brahmachari egy nem házas tanítvány, aki gyakran elfogadja az egyszerű fogadalmat", bizonyos értelemben a Brahmachari újszülöttként lefordítható.
"Rishi a tiszteletreméltó bölcs vagy próféta." általában védikus idők.
Papok a hinduizmusban
Indiában nincs értelme a papnak a megértésünkben, a brahmin vagy a brahmana a varna. de nem a megszállás, azaz nem minden brahmana egy pap.
Például a királyi papot purohitának nevezik.
A közönséges templomi papságot pujari néven hívják, ő képes végrehajtani a puja-t - a szent rituálékot a templomban.
"Acarya, mint a pandita, tisztelt tanár és tanácsadó."
"A Sztriri szó a szentírások íróját jelenti."
"Shishya hivatalos tanítvány", csak egy diákot hívnak chela-nak.
Más indiai nevek és epítetek
"A sadhaka egy meggyőző kereső az Énből, aki gyakran szerzetes." A sadhaka az, aki a sadhana-t sugározza, vagyis egyfajta lelki fegyelmet vagy önmegtagadást gyakorol.
"Siddha egy tökéletes lény vagy aki mágikus erőkkel rendelkezik", amelyeket siddhiknak neveznek.
"Mahatma nagyszerű lélek vagy híres guru", például Mahatma Gandhi
"A Guru kifejezés általában szellemi mesterre utal, de ezt a szót bármely tantárgy tanára nevezheti." A guru kertje igazi tanár, a Jagad guru a világ univerzális tanára vagy tanítója, ez már spirituális cím.
Más szavak is találhatók: bhagavan, deva, satya. Bhagavan fordítja Lordként, Deva Istent jelent, Satya az Igazságot.
achadidi, idézetek a "Tánc a Shivával" Shivaya Subramuniya Swami google achadidi
Shri-t egy magas rangú tisztviselő írásos fellebbezésében is használják (például Mr. Gupta helyett, Shri Gupta fellebbezését használják).
Egy hivatalos írásos címben Mrs helyett Mrs, akkor használja Smt (short for Shrimati)
Nem tudtam a hivatalos felhasználásról, és nem tudtam a shrimati-ról
Nos, ha 2 szóval, akkor teljesen igazad van: a karma egy cselekvés, vagyis szubjektív módon a dharma szabály, vagyis objektíven.
általában valószínűleg csak az indiai tanárok aforizmusa gyűjteményének összegyűjtése után kaphat egy ötletet a kérdés megválaszolására, mivel mindkét fogalom nagyon kiterjedt, és nem korlátozódik az ilyen szó szerinti fordításra.
Őket gyakran használják nemi megnevezésként az indiai üzletben.
Most találtam ezt a cikket! cool! sok hasznos szó!
Hozzá tudom adni, hogy Sri a tökéletes szó, hogy kijusson, amikor elfelejti vagy nem ismeri a nevet, vagy hogy hogyan forduljon. azt mondhatod, hogy "Shri". de csak a szolgáidat nem, különben elbátortalanok lesznek, és bolondnak találnak. Az indiánok ezt a szót használják a hála, a megegyezés és az engedelmesség kifejezésére. lehunyta a szemét, kissé suttogva: "Srí." ugyanaz, mint "igen, uram".