Tanulok norvég - öt sarkok, ifjúsági portál

Idegen nyelvek ismerete nélkül soha nem fogod megérteni a külföldi hallgatását.
Stanislav Jerzy Lec

Norvég nyelven - a nyelv a mesés fjordok és lenyűgöző vízesések, hófödte hegyek és mély keskeny öblök, festői halászfalvak és az európai legjobb síközpontok, a zord történelem és nem kevésbé zord éghajlat.


Ritka nyelv - egy karrierist keres

A norvég egy olyan apró ország hivatalos nyelve, amelynek mindössze négymilliója van. Miért tanítom meg, ez nem a legnépszerűbb és legelterjedtebb nyelv?

Először is, a norvég nyelv nagyon ritkán vonz engem. Aki nem ismeri angolul vagy franciául most! De figyelemmel kell kísérni a "Norvég" választ "ismerősei" reakcióját a kérdésre: "Milyen nyelv tanít?", Nagyon érdekes és szórakoztató.

Másodszor, Norvégia a világ egyik legfejlettebb és virágzó országa. Ismerve a nyelv lehet, függetlenül attól, hogy az adott szakterület, megkapja a lehetőséget, hogy a szakember a norvég irányba, és kapok egy csomó pénzt, hogy feljebb a karrier létrán.

Általánosságban elmondható, hogy a ritka nyelvek fokozatosan egyre ígéretesek az oroszországi karrier számára. Végtére is, ma a fő üzleti nyelv az angol. És a második nyelv (különösen ritka) ismerete nagy előny, minden más egyenlőség, és egy jó "ceruza" a folytatáshoz.


Tanítok egyet - értem háromkor

Ezen kívül, a norvég tanulás, három madarat megölhet egy kővel. Nagyon hasonlít a dán és a svéd nyelvhez, és tudva az egyiket, akkor két nyelven is tisztában lehet a beszélővel. Olyan, mintha az oroszok kommunikálnának beloruszokkal vagy ukránokkal.

Mint sok fiatal, szeretek utazni. De a turisták zarándoklatának szokásos tömeghelyein nem vonzódnak, hanem az ország szokásos helyi lakosú, eredeti, úgynevezett autentikus kultúrájából. És ez azt jelenti, hogy túrázni kell távoli helyekre, ahol a lakosok nem ismerik az angol nyelvet. És bár az utazás Norvégiába csak álmokban, elsősorban a halász települések vagy a gazdaságok őshonos lakóival szeretnék beszélni. Nekem úgy tűnik, hogy csak az ő anyanyelvi beszédük segíthet tudni az életük és az élet történetének érdekes tényeit.

A norvég tudás segít abban, hogy csatlakozzon ehhez a csodálatos ország kultúrájához. Ő adta a világnak sok tehetséges ember, mint a zeneszerző Edvard Grieg, Edvard Munch festő és drámaíró Henrik Ibsen. Norvégiában is volt három Nobel-díjasok az irodalomban: Bornsterne Bornson, Sigrid Undset és Knut Hamsun. Néhány művet nem fordították le oroszul, és valószínűleg soha nem lesz, és én is el tudom olvasni őket!

By the way, a skandináv oktatás hagyományosan magas színvonalú és tekintélyes. Norvégiában a külföldi állampolgárok oktatása ingyenes, mivel a kormány finanszírozza. Annak ellenére, hogy az egyetemek angol nyelvű programokkal rendelkeznek, a diákok, akik a helyi nyelvet beszélik, sokkal több lehetőséggel rendelkeznek.

Véleményem szerint a norvég csak hihetetlenül melodikus és gyönyörű nyelv, amelynek hangja egy hegyi patak csörgő zúgásának hangzik.

A tanulmányi módszerek közül sokan közülük sok. Beiratkozhat olyan kurzusokra, amelyek enyhén szólva nem olcsóak. Nem tehetsz kevésbé drága leckéket egy tutorból, menj tanulni egy norvég egyetemen vagy egy nyelviskolában, ami ismét megéri. Én választottam a "magam" opciót.

És ott, majd szembesültek a tankönyvek hiányával. Egy kis szótár még mindig sikerült megtalálni a "Könyvek Háza", de néhány hasznos kifejezéskönyvet kivéve, hogy tanulmányozzák a norvég semmi üzletünkben nem kínálnak.

A másik dolog -. Norvég tankönyvek külföldieknek, mint például a «Ny i Norge» «Bo i Norge» «Stein Stein på» «På vei» és más nehéz megtalálni őket, nyomtatásban, ezek drágák. De az internet segítségével ez a probléma megoldódott, és most színes, lenyűgöző "På vei" tankönyveket készítek pdf formátumban.

Természetesen nem lehet a "beszéd" szóbeli kommunikációjának legfontosabb aspektusa nélkül. De hol találja meg a norvégeket a nyelv kommunikációjára és gyakorlására? Válasz: norvég fórumokon, társkereső oldalakon, ICQ, Skype, e-mail útján.

Némely norvégok megtanulják az orosz nyelvet és hajlandóak kapcsolatba lépni. Például találkoztam barátaimmal-norvégivel tavaly nyáron egy szentpétervári filmfesztiválon. Eddig beszéltünk Skype-on levelet váltott (egy-két alkalommal is igazi, papír!), És most várok őket a héten Norvégia Szentpéterváron.

By the way, a norvég Hét kerül megrendezésre St. Petersburgban május 14-26. A programban a "Norvég Viking Legends" fesztiválja, amely magában foglalja a Vikingek nagyszabású demonstrációs csatáit, versenyeit és mulatságát; a norvég mozi bemutatói; a Knut Hamsun művein alapuló előadás; koncertek a klasszikus és modern norvég zene és még sok más.

Bár nem tudok büszkélkedni a csodálatos nyelv tökéletes ismeretével, de remélem, a kemény munka eredményei nem fognak sokáig tartani.

Reference.Norwegian (norvég norsk) a német nyelvcsoportra utal. Történelmileg a Feröer szigeteki és izlandi nyelvekhez legközelebb áll. De a dán és (kicsit) svéd hatás miatt a norvég közel áll hozzájuk. Egy másik besorolás szerint a norvég, a dán és a svéd nyelvet együtt a skandináv nyelvek csoportjába sorolják.

Most az országban két hivatalos formája van a norvég nyelvnek: bokmål és nynorsk. Bokmål (irodalmi, könyvnyelv) gyakoribb a városokban az újságokban, a rádióban és a televízióban. A Nynorsk dialektus a ritka norvég nyelvjárásokból alakult ki a 19. század közepén.


Ha det melltartó! ("Minden a legjobb!" - ha úgy gondolja, hogy a rendező, aki svédül beszél) - Adminek "PU" megjegyzés)