Indikatív, imperatív és szubjunktív hangulatok - indikatív, imperatív és szubjunktív

Indikatív, imperatív és szubjunktív hangulatok. Terhelő, kényszerítő és szubjunktív hangulat.

A dőlés egy ige formája, amely bemutatja a cselekvés viszonyát a valósághoz. Ezt a hozzáállást a hangszóró hozza létre. Használhatja az igealakot, hogy az akciót valósnak, problémásnak, irreálisnak, kérelemnek vagy rendelésnek mutassa be. Angolul, valamint oroszul, három hangulatban van:

1. Terhelő dőlés.
Az igazi cselekvéseket az indikatív hangulat formájában (The Indicative Mood) fejezzük ki, amely a fent leírt jelenlegi és biztosíték formák formájában létezik. Például:

Ebben az időben egy gyárban dolgoztam.
Amikor a gyárban dolgoztam.
Soha nem hallottunk róla.
Soha nem hallottunk róla.
Rövidesen el fogok menni az üzleten.
Hamarosan üzleti útra megyek.

2. Az imperatív hangulat.
Az igék, mint egy feltétlen hangulat, kifejezik a cselekvés vágyát: egy parancsot, egy mondatot. kérés stb. Nincs ilyen mondat, és a predikátum infinitikus formában kerül felhasználásra a "to" nélkül. Általában a megrendelést, ajánlatot vagy kérelmet a 2. személynek (Önnek vagy ti) vagy egy embercsoporthoz kell címezni, például:

Gyere ide! Gyere ide!
Hozd el a könyvet. Hozd el a könyvet!
Lezárja a szobát! Szellőztesse a szobát!

Annak érdekében, hogy kifejezzék a második személyre vonatkozó cselekvés tilalmát, az ige elővigyázatos hangulatban való megjelenése előtt a negációt "nem (= nem)" teszi:
Ne dohányozz ide! Ne dohányozz ide!
Ne menj át az utcán! Ne menj át az utcán!

Mint oroszul, a megrendelés harmadik félhez is érkezhet, például:
Hagyja, hogy Victor nyissa ki az ablakot. Hagyja, hogy Victor nyissa ki az ablakot.
Hagyja a gyerekeket haza. Hagyja otthon a gyerekeket.
Anna mossa meg az edényeket. Mary mossa fel.

Ebben az esetben a motiváció cselekvésre van kifejezve a szolgáltató ige „hagyjuk”, majd egy főnév vagy névmás jelöli a személy, akinek az vonatkozik a motiváció, és abban a formában ige főnévi igenév nélkül „hogy”. Sőt névmások használnak formájában ferde ügy (őt, őt, őket).
Engedje be. Engedje be.
Hadd nyissa ki az ablakot. Hadd nyissa ki az ablakot.

Amikor közös cselekvésre szólít fel, miután az ige "hagyja" a "mi" névmást (lássuk = let) használják, amit lefordítanak oroszra "let" -nek. Amikor a hangszóró kifejezi azt a vágyat, hogy a "let" ige után végezze el a cselekvést, akkor a "én" névmást használják.
Röplabdázzunk! Röplabdázzunk!
Menjünk a moziba ma este. Menjünk a moziba ma este.
Hadd csináljam magam. Hadd csináljak én magam.

Annak érdekében, hogy kifejezzék a cselekvés tilalmát, mielőtt a hivatalos ige elhagyná a negációt: "ne (ne)":
Ne hagyd, hogy a bátyám elolvassa a levelet. Hadd hagyd, hogy a bátyám ne olvassa ezt a levelet.
Ne hagyd, hogy itt dohányozzon! Nem szabad dohányozni itt!

3. Szubjektív hangulat.
A szubjunktív hangulat (The Subjunctive Mood) olyan cselekvéseket jelöl, amelyek képzeletbeli (irreális) helyzetekben előfordulhatnak.

1. Alárendelt záradékok a javaslatok igéinek után - ajánlattétel, kereslet / igénylés - igénylése - ragaszkodni - ragaszkodni, megrendelni, megrendelni stb. Formában egybeesik egy részecske nélküli infinitívvel (I. rész), vagy kombinációban fejeződik ki. kell + infinitív
Javaslom (ed) (hogy), hogy foglalkozzon a közönséggel.
Azt javaslom, hogy forduljon a közönséghez.
Az igazgató elrendelte, hogy a felszerelést (kell) azonnal szállítsák.
A rendező elrendelte, hogy a berendezést azonnal szállítsák.

2. A melléknevek után a kívánatos - kívánatos, kétséges, lényeges - lényeges, fontos - szükséges, szükséges stb. az építőiparban. Ez + adj. + ez

Fontos, hogy (legyen) jelen legyen.
Fontos, hogy jelen legyen.
Szükséges (azaz), hogy a berendezést (amennyire csak lehetséges) meg kell javítani.
A berendezést a lehető leghamarabb meg kell javítani.

3. Miután igék vágy (kívánni / vágy - szeretné, kívánság), és miután a szakszervezetek, mintha, mintha „tűnt, mintha a” használt formája kötőmód II, amely egybeesik a formák az egyszerű múlt párhuzamosan a főmondat akciók, és a korábbi az előzőekhez képest:
Bárcsak fiatal voltam újra.
Bárcsak újra fiatal volnék.
Bárcsak a tengerparton lennék.
Hogy szeretnék most a tengerparton lenni (ez a mai napig érvényes).