Cirill írta 1979
Az ábécét, amely az úgynevezett "törvényes görög levélből" született, hosszú ideig "cirillikus ábécé" -nek nevezték.
A bizánci görögök írásának lánya és a Közel-Kelet írórendszereinek unokája.
A Balkán-félszigeten megjelenő idő a korszakunk 9. századjáról szól. A balkáni országokban 893, 943, 949 és 993 év közötti cirill jellegű feliratokat találtak. Először kézzel írt cirill-én kelt levelében a könyv tekinthető Novgorod Ostrom Gospel s (1056-1057).
Gondoljunk csak bele, - és csodálja meg a sebesség, amellyel a újra feltalálták spread-mail az akkori megfosztott Közlekedési és Hírközlési lassúságára ókori világ. A IX. Század vége - Kelet-Európa legtávolabbi déli részén az első félénk feliratok; közepén XI században - egy csodálatos példa erre van írva több ezer mérföldre onnan, ahol a hegyek és erdők a távoli Novgorod.
Amikor a modern újonc kutatója a nagyon ősi forrásokból származó információkat találkozik, az ő viselkedésük általában három lépcsőfokozaton halad át. Az első egy vidám és naiv bizalom. A második súlyos gyanakvás, kétség és szkepticizmus, amely a teljes negációval határos. A harmadik az a tudat, hogy az ősök ritkán hazudtak, így "a történelem táblain" tájékoztatást nyújtottak nekik a modernitásukról vagy más tényeikről, és a közelmúltról számukra.
Homer történeteit a trójai háborúról régóta olyan csodálatos mesék gyűjteményének tekintik, amelyek nem tartalmaznak semmilyen történelmi igazságot. Schliemann kezdte követői bizonyította meggyőzően, hogy a legtöbb szereplő információk a „Iliász” (nem is beszélve, persze, a üzeneteit az intim élet az olümposzi istenek és istennők), a valós eseményeket. A görög és a trójai vezetők neveit is nagyrészt megerősítették. Még a sírjaik is megtaláltak.
Az ókori kéziratok legutóbbi felfedezései a Holt-tenger partjainál - a Qumran is megtalálja - az egész világra is mutattak; hogy a Biblia nem csak fantasztikus mítoszok és legendák gyűjteménye, ahogy sokaknak nemrég úgy tűnt, hanem komoly forrása egy kis ázsiai nép történelmének. Természetesen számos igazságot is hozzáfűztek az igazsághoz, de mindenki, aki az új történelem tényeivel foglalkozott, még a tizenkilencedik században is tudja, hogy gondosan tisztítani kell a fantáziától és a hazugságoktól. És akkor nem kell válniuk.
Az ókorban, hogy elterjedt minden hír volt, egy bonyolult és fárasztó kérdés. Még nehezebb volt bármit leírni az utókor számára. Elvisszük a kezében egy darab papírt és egy ceruzát, és nyugodtan ülni az asztalnál játszani „nonszensz”, vagy „Erőforrások”. A három vagy négy évezreddel ezelőtt, és még közelebb hozzánk, hogy írjon egy „nonszensz”, volt a legtöbb tanult férje (tanulatlan nem tud írni), vagy több hónapig véső véső hajthatatlan kő vagy elégetni agyagtáblába vagy a bőr kezelésére, illetve a szár papirusz . Nem, ebben az időben kevesen tudtak felírni az írástudást, csak viccelni.
Számunkra lehet, hogy kíváncsi, de nem annyira, ki mondta először: "er!" amikor létrehozta a szláv ábécét. Nagyszerű "eh!" a 9. században valahogy mondták, és a X. században a szláv világ legtávolabbi szélére terjeszkedett, és örökre elment a történelemben annak a résznek, amelyhez tartozunk; jött egy bizonyos abc-rendszernek, a "cirill" -nak.
A cirill ábécé riválisa, jól ismert előnyei ellenére, ősi antik emlékművének maradt. Nézd meg a jel glagolita karakterek, és akkor valószínűleg úgy gondolja ugyanezt sokan azt hiszik, a tudósok: az előttünk vagy több ősi, archaikus, vagy pedig szándékosan bonyolult, mintha szánt elrejteni a titkot, hogy írjon több mint beszélni annak tartalmát, formáját a szláv írás .
Nehéz megtalálni a glagolita régi: a műemlékek „alatt” a legrégebbi cirill emlék. De azt feltételezni, hogy ez a „rejtjelezés”, ennek oka van: a legszélesebb körben glagolita ábécé használták a nyugati szláv világban, ahol a pápai kereszténység hevesen harcoltak a „keleti” és megtartják a hitet, hogy azok, akik accumbens nem a pápa és a bizánci pátriárka, volt egy titkos .
Azonban, és „A” és „ellen” egy ilyen olvasata a korai története a szláv betűk benyújtott annyi szavazattal, hogy nem értem őket sodort, és így „a Poglyad” ismeri az idegen glagolita rajzolatát, hagyja félre.
A glagolitikus ábécé betűi
A cirill betűk nevei - azok, amelyeket a kis Alyosha Peshkov Nizhny Novgorodban megjegyzett, mert a modern olvasó tűnhet hülyének. Néhányan azonban úgy hangzik, mint a modern szavak: "jó", "föld", "emberek". Egyéb - "zelo", "rtsy", "Uk" - úgy tűnik, homályos. Ezért van egy másik listájuk a 20. század nyelveinek példás fordításával.
Az A3 az első személy egyedi névmása.
A KÖNYVEK egy levél. A szinguláris névjegyzék ilyen szokatlan formájával szembesülő szavak voltak: "vér", "vér", "szemöldök", "minden" - szeretet.
Vedi - az ólom "ólom" formája - tudni.
VERBAL - a "verbolati" ige formája - beszélni.
ÜDVÖZÖLJÜK - a jelentés egyértelmű.
IS - a jelenlegi feszültség egyszemélyes harmadik személye a "lenni" igétől.
ÉLŐ - a jelenlegi feszültség sokaságának második személye a "élni" igétől.
A ZERO a "nagyon", "erős" és "nagyon" jelentéssel bír.
IZHE (ÉS ÖSZÖVET) - egy "egy", "ami" névvel rendelkező névmás. Az egyházi szlávokban, a "mi" egyesülésben. "Octal" -nak hívták ezt a levelet, mert 8-as numerikus értéke volt. Az "izhe" névvel kapcsolatban emlékeztet Puskin líceum akcentussal: "Áldott az, aki közelebb áll a zabkáshoz".
És (ii decimális) - az úgynevezett által számértéke - 10. Érdekes, hogy a jel a 9-es szám a cirill betűs írásmód, mint a görög ábécé, nem volt „fit”, hozza nekünk az ábécé utolsó előtti.
EMBEREK - a jelentés nem igényel tisztázást. "Ha csak a könyvek, nem az a-la-emberek fogják elviselni" - egy közmondás valami elképzelhetetlen, nem megvalósítható.
A gondolkodás egyfajta "gondolkodás" ige. A nyelvben egy levél formájában a "rosszul járni egy részeg ember" szó "értelme" szó.
Mi egy birtokos névmás.
A személy egy harmadik személy egyéni névmás.
Az RTSY a "beszéd" ige formája. Érdekes, hogy míg az utóbbi időben a Navy zászló fehér belső és két kék külső sávban, ami azt jelentette, a Flag betűvel P és a jel „lakóhajó”, és karszalagot az azonos színű - „kötelessége”, nevezték, mivel az időben Péter a tenger Charta " rtsy ".
WORD - a kétség értéke nem okoz.
Egyesült Királyság - a régi szláv nyelvű - oktatásban.
FERT - a tudósok e levélnév etimológiáját nem lehet megbízhatóan megállapítani. A megjelölés vázlata az "állni vágyakozik" kifejezést jelentette, vagyis a "kezeket az oldalán".
HER - úgy gondolják, hogy ez a "kerub" szó rövidítése, az angyalok egyikének neve. Mivel a levél "kereszt alakú", a "pohér" ige értelmezése fejlődött - keresztbe, eltöröl, elpusztít.
Ő GREAT - görög omega, melynek neve "he".
TSY - az onomatopoéia neve.
A VILÁG - a régi szláv és az orosz nyelvekben a "féreg" kifejezés "vörös festéket" jelentett, és nem csak "féreg". A levél nevét akrofonikusnak nevezték el - a "féreg" szó pontosan "h" -al kezdődött.
ША, ЩА - mindkét betűt az ismerős elv után nevezik el: maga a hang, plusz minden magánhangzó hangja előtte és utána. Még mindig hívjuk az Amerikai Egyesült Államokat "ES-Sha-A" -nak. (Természetesen nem "Sy-Shy-A!")
EPY - ennek a levélnek a neve - "er" plusz "és" - olyan volt, mint annak "formája". Hosszú ideig átneveztük "s" -nek. Látva a jelenlegi megváltozott a helyesírás várhatóan ősök, nem kétséges, neveznénk a levél „Med”, amint azt cserélni elemében „ep” ( „kemény jel”) a „Ef” - „jel puha.” A cirill, pontosan a "korszak" és a "és a tizedes".
EP, EPB olyan betűk feltételes neve, amelyek már nem fejezték be a hiányos oktatás hangjait, és egyszerűen "jelekké" váltak.
YAT - úgy vélik, hogy a "yat" betű neve társulhat a "yad" - élelmiszer, élelmiszer.
Y, én - ezeket a leveleket a hangzásuk szerint hívták: "yu", "ya", valamint a "mi" betű, azaz "iotirovannoe e".
USA - a név eredete nem világos. Megpróbáltuk azt a "mi" szóból származtatni, amely az öreg bolgár nyelvben kezdetben orrüreggel vagy "hernyó" szóval - hernyóként hangzott. A magyarázatok nem tűnnek vitathatatlanoknak.
FITA - formájában átadott Oroszország neve a görög betű O nevezte a „theta” különböző időpontokban, hogy „a fit”, és ezért azt sem hang, közel a „f”, vagy a hang, amely most a nyugati ábécé közvetíteni betűk TN . Azt halljuk, hogy közel áll a "t" -hez. A szlávok elfogadták a "fitát" abban az időben, amikor "f" -ként olvassák. Ezért például a "könyvtár" szót "vivliofikus" írta a 18. századig.
IZHITSA - görög "ipsilon", amely hangot sugárzott, mintha "Hugo" és "yu" között állna. Különböző módon kezdetben ezt a hangot továbbították, utánozva a görögöket és a szlávokat. Így a "Cyros" -gospodin "Cyrillos" görög nevét rendszerint "Cyrillaként" közvetítették, de lehetséges volt a "Kuriles" kiejtése is. A bylinákban a "Kyu-rill" átkerült a "Cherylo" -ba. Nyugat-Ukrajnában, egészen a közelmúltig, a hely "Kurilovtsi" - leszármazottai "Kurila".
Mielőtt tovább folytatnánk, hasznos - még nagyon röviden -, hogy megnézzük, mi történt a görög levélben, amikor elterjedt Nyugatra.
Nem fogunk következetesen tanulmányozni a folyamatban felmerült összes írásváltozatot. Milyen anyagokat kell figyelembe venni? Fogod a francia ábécét, az angolok megsértődnek. Hagyjunk egy halott nyelv ábécéjét - latin. Igen, és lehetetlen másképpen tenni. Vizsgálatunkat a modern latin ábécékkel kezdjük, minden levelünkben nehézséget okoznánk. A latin betű A franciaalany egyes esetekben "c" -ként, másokban "a" -ként, és "se" -nek nevezi. A német tiltakozások: ugyanazt a levelet "ts" -nek nevezi, soha nem mondja, hogy "c" -nek. Ezt "k" -ként fejezi ki, és az "ts" értelemben, egyáltalán nem alkalmazható, de gyakran használják a "sh" - SCH hangzás kifejezés három elemének egyikeként.
Az olasz "chi" jelzést kapta.
A latin ábécével párhuzamosan soroljuk fel a görög ábécé betűit.
A görög és latin betűk betűinek összehasonlítása
Amint láthatjuk, mindkét betűben a betűk összetétele és sorrendje eltérő.
A görögök a harmadik helyen a "gamma". A rómaiak C - "cie" és "ka" betűvel helyettesítik.
Miért írt "ts" és "ka"?
Ez a levél nem mindig azonos volt. tankönyvek az én gyerekkori megtanította neki, hogyan kell kiejteni a „c” előtt „e” hangot, „i”, „y”, hanem „a” előtt „a”, „o”.
Még mindig, szemben a latin kölcsönök, tartsák be ezeket iskolai szabályokat, azt olvassuk: „Cicero”, hanem a „kicker”, hogyan kell kiejteni a rómaiak maguk is „cenzor”, nem „kenzor”, és így tovább. D.