Beelzebub démonok általi kiűzésével
Ha megy túl a prózai elbeszélés, a legpontosabb cselekmény a film szerint maga a rendező, írja le a sort: „aludt Arany Cloud mellkasán-egy óriás szikla, ahogy ki volt kora reggel, de volt egy halvány nyoma ráncok.” Itt a boglárkodás a "Fehér majmok" megmagyarázhatatlan szépségét rejti. New Cinema származó Yuri Mamin hasonló a World Festival of Arts and Crafts: Vannak költészet, és a koreográfia, a festészet és animáció, számítógépes grafika, vintage divat, a városi építészet, belsőépítészet, keleti lelki gyakorlatok, sőt a gasztronómia. Karakterek beszélni csak versben egymást követő dallamokat és kolbász, szarvas, homár és pezsgő ananász idézik ugyanazt az éhségérzet „Big grub” Marco Ferreri. Nem mondom, hogy a film minden másodpercben felfüggeszti. Nem, majd elalszik, majd fantasztikus képekkel és félig elfelejtett hangulatokkal burleszkál. Nem azt mondják, azt is, hogy a „White Monkey” különbözteti kifogástalan ízléssel mindenben, de ebben a rakás magas és közepes - minden élvezettel a film.
Természetesen ez a kép, mint minden a világon, megvan a maga elődje. Először is, ezek maguk Mamin filmjei. A bivalynak a zenei elemekkel groteszk csíkjai a "Palackokban" voltak. például. Mi az ára? "Pushkin-blues!" vagy repül a pikkakal a "Szökőkút" térébe. de még mindig létezett a realizmus. Maminnak ezúttal erővel és fővel fordult. A filmekben a költészet ritkán beszél, de helyesen. Azonnal jön szóba a feliratot: "Pig és pásztor" Pyreva, "The Ballad of Lovers" Mihalkov-Koncsalovszkij, vagy a "huszár Ballad" Ryazanov. De a szörnyek a börtönben, úgy tűnik, hogy feltérképeztek közvetlenül a "Labirintus a Faun" Guillermo Del Toro. A "fehér majmok" párhuzamai Balaban melodrámájával "Nem bánt". ahol egy hasonló, de nem is őrült csoport az aszkéta is "építész", és szenved egy szomorú fiaskó. A 70-es évek minden ötödik szovjet filmjében, majdnem minden indiánban szinte mindenütt táncoltak. Érdekes, hogy a filmezés során a Mamin arra kényszerítette a színészeket, hogy a metronóm alatt költői jeleket mondjanak ki. Minden egyes jelenetet a menetrendben szerepelt. Mint tudják, Yuri Mamin első tanítása zenés. Valószínűleg ezért az egész film tele fragmentiki dallamai különböző korok és irányzatok, kezdve a „Beautiful Miller” Franz Schubert és befejezve balladák Nikolay Noskov.
A forgatókönyv az olasz Alberto Moravia író "A káldeai arca" regényén alapul. Azonban az olasz jelenléte a filmben nem annyira Morávia novellája, hanem az olasz Komédia Del Arte stílusa is. A karneváli hagyomány, egy színházi buffooner, amely ekkora hatást gyakorolt Eugene Vakhtangovra és Mark Zakharovra, vadszínben virágzott. Az interjúból egyszer a kérdésre: "És az ismert szexuális anomáliák közül melyiket leginkább a fantáziád?" Anya válaszolt: "Szerelem a három narancsért" Carlo Gozzi "!
Teljesen igazoló címe „káldeusok” kíváncsiskodó Volodya tekercsek ügyek vezetése alatt egy bizonyos Gavrilych (Victor Smirnov) - idős főnök egy banda modor. Bimbózó üzletember már kinőtt nadrágját könnyű „hat”, de emelkedett a helyzetét és a vőlegény kedvenc lánya Gavrilych. Az üzlet az, hogy a "brigád" megnyitja a vendéglátóhelyeket, de nem csak az étkezdék, hanem a művészi hangulatú éttermek. A foglalkoztatás annyira finom dolog, nem akadályozza meg a vállalkozók vegye fel a szemetet khalyavnykh kolbász, préselt hétköznapi emberek és toborozni katonákat javításra.
Mindez így van. Azonban a kép méltóságát egyáltalán nem kimeríti ez az egyszerű gondolat. A film üzenete nagymértékben tisztázódik, ha emlékeztetsz Jurij Mamin filmográfiájára: "A Neptunusz ünnepe". „A kút.” "Pigmentek" és "Ablak Párizsba". Van egy érzés, deja vu, az érzés olyan erős, hogy a „White Monkey” kezdenek látszani az utolsó sorozat a sorozat leghosszabb negyed században. Az első dolog, hogy a fogások a szeme - az ország elkötelezettségét anya három képek: a kép a ház, a kép-tető padlás és pince képet. Emlékezzünk a "Kút" összeomló házára. A ház, ahol a csőtörés, ami lyukas tető feltámasztva bannerek szovjet szlogenek, ami átvágja a repedés falak a lakások, ahol Ata, kazah bodza, torlasz a mocsaras pincében, és lezárja a víz, ahol már kezd világvége. Mégis, az a ház, melynek el kellett hagynia, fenn kellett maradnia, túlélte két évtizedet, és a mai hősök otthona lett. Nem lehet felidézni a "Házunk - Oroszország" tízéves szlogennet.
Itt kezdődik a megmagyarázhatatlan. Gavrilych, a kurva és a gazember, a boldogságban kellett volna lennie a hetedik égben. Ehelyett megzavarja az egészet. A banda egyaránt kiegyenlíti mind a bohémt, mind az átmenetileg tönkretett juhokat - a Volodya tónusát. Gavrilych készen áll a nyereség elvesztésére, de nem képes elviselni a pokoli bestiáriumot. Az üzleti gengszterek az alagsorból dobják az előadókat, és egyelőre egy tetőtéri padlót hagynak nekik. Végezetül, az elárasztott pincészet igen tiszteletre méltó intézménynek számít a "Parnassus" neves név alatt. Miért tette ezt Gavrilych? Ki ő egyáltalán? Milyen ember a hegyről? A film első alkalommal meglehetősen furcsa körülmények között jelenik meg: a vitorlás fedélzetén, a Nagy Péter kora parókáján! Ott a gyűlésen dönt a saját intézményének elrendezéséről, utalva arra, hogy egyes németek állítólag már nem hajlandók foglalkozni vele. Kiderül, hogy Gavrilych volt az orosz föld tulajdonosa a Neva-folyó városa, és nem szabad művészek, és nem is "Volodya Abramovich", aki a filmekben az örökösen elárasztott Mamin-házat helyezte el.
Mint sok Leningrád rendező, Anyák szerelmi vallomás, hogy a tetők St. Petersburg - kifejtette, hogy a St. Petersburg, otthon egyenlő ellentétben Moszkva, amely kombinálva a „földöntúli” könnyű fehér éjszakák teremt egyfajta égbolt. Mint emlékszünk, kiűzése után a pincében bohém ellenzék beépült a legfelső emeleten - egy erős alapot a pincében, a szellem a tető - Mit kell, hogy megfeleljen a régi kor. Egy, nem? A vállalkozók nem voltak elégek - hívták a rendõrséget és a mentõt - a triót a lakóhelyre küldték. Így az anyagiak Volodya üzletembert térítenek vissza a mennyből a földre, és azt is igénylik, hogy jogaikat a lét teljes terü lje.
Az ellenzék mellett az alagsorban - a film padlásában óriási metaforák vannak. Nem úgy tűnik, hogy mindegyikük felsorolni tudja. Ez egy sikeres kép a szemétlerakóról vagy a Szovjetunió császári hulladéklerakójáról, ahol a szemétlerakók, az űrhajók kiugorodnak, gránátvetők és szabad élelmiszerek fekszenek. Ez a Mamina bábja az orosz kulturális intézménynek - az étterem neve "Parnassus" nem felel meg a tartalmának. Érdekes, hogy Mámus egy ember mitikus harmadik szemét találja ok-okozati helyen. Ez a tény azonban nem okoz meglepetést, ha emlékeztetünk arra, hogy az egyik interjúban Mamin elismerte, hogy az első szexuális élmény volt 10 éves korában.
A film vége meglehetősen szomorú. Végül is Volodya Gavrilych lányára költözött, az egész banda kis kaszákból nagy oligarchákká változott. De! Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a visszavételt követő évek, az összes tőkejavítás, az új üzleti struktúra ereje, különösen a szovjet házhoz és a közművekhez képest. A ház tetője valahogy paradox módon még mindig nem javításra került. Ez a meglepő tény az üzletemberek közötti heves vita tárgyává vált. Ismét van egy régi kérdés - próbálkozni a lehető leggyorsabban, hihetetlen erőfeszítéseket, hogy javítsák a rossz tetőt, vagy nem siet, vagy elhalasztják a javítást a jövőben.
Mi fog történni? Otthon, Oroszország, Volodya? Nincs válasz. A film közepén néhány Yursky mesélő és író Basiashvili vitatkozik erről. De valamilyen oknál fogva vitatkoznak Durdoma területén.