Az 1955-ös hágai jegyzőkönyv

I. FEJEZET AZ EGYEZMÉNY MÓDOSÍTÁSAI

Az Art. Az egyezmény 1. Alulítsa le a 2. bekezdést, és helyezze vissza a következővel:
„2. Nemzetközi fuvarozás értelmében a jelen Egyezmény minden olyan szállítás, amely szerint a felek, a kiindulási és célállomás, függetlenül attól, hogy van-e egy kis szünetet a szállítás vagy az átrakás, található vagy területén belül két Magas Szerződő Fél vagy az ugyanazon Magas Szerződő Fél területe, ha a megállás más állam területén történik, még akkor is, ha ez az állam nem Magas Szerződő Fél. az ugyanazon Magas Szerződő Fél területén található két pont között elhelyezkedő létesítmények nem tekintendők nemzetközi egyezménynek. "

II A 3. bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„3.Perevozka által elvégzendő több egymást követő légi fuvarozók minősül, tekintve az ezen egyezmény alkalmazását, szakított szállításnak, ha már tekinteni, a felek által egy műveletnek, függetlenül attól, hogy már megállapodott formában egyetlen szerződés vagy kötött szerződések , és nem veszíti el nemzetközi jellegét, kizárólag azért, mert egy vagy több szerződést teljes körűen végre kell hajtani ugyanazon állam területén ".

Az Art. 2. szakaszának törlése, és helyébe a következő szöveg lép:
"(2) Ez az egyezmény nem vonatkozik a postai levelezés és a postai parcellák szállítására."

Az Art. Az Egyezmény 3. pontja: I. Az (1) bekezdés törlése és annak helyébe a következő szöveg lép:
"(1) Az utasok szállítására ki kell adni egy jegyet, amely:
  • az indulás és a rendeltetési hely megjelölése;
  • ha az indulási és a rendeltetési hely ugyanazon Magas Szerződő Fél területén van, és egy vagy több meghatározott megállóhely egy másik állam területén található, legalább egy ilyen megállóhelyet meg kell adni;
  • észre, hogy ha az utas útja során a végső rendeltetési vagy megáll nem a származási országban az ilyen szállítás rendelkezéseket alkalmazhatják a Varsói Egyezmény és az Egyezmény szabályozza, és a legtöbb esetben korlátozza a fuvarozó felelőssége esetén a halál vagy sérülés egy személy, valamint a poggyász elvesztése vagy sérülése esetén. "
II A 2. bekezdés törlése és helyettesítése a következőkkel:
"(2) A menetjegy a bizonyíték a szállítási szerződés megkötésére és annak feltételeiről." Hiány, helytelen vagy veszteség
jegyet nem befolyásolja a létezését vagy érvényességét a szállítási szerződés, amely azonban figyelemmel a jelen Egyezmény szabályainak. Azonban, ha a hozzájárulását a fuvarozó utasszállító fedélzetén elhagyták a nélkül, hogy neki egy jegyet, vagy ha a jegy nem tartalmazza a közlemény bekezdésben előírt 1c e cikk, a fuvarozó nem jogosult az érintett személy a rendelet 22. cikke”. Az Art. Az Egyezmény 4. paragrafusa: 1) törölje az 1., 2., 3. bekezdést, és helyébe a következőkkel:
I. A feladott poggyász szállításakor olyan átvételi elismervényt kell kiállítani, amely - amennyiben a jegyet nem egyesítik, vagy nem szerepel a jegyen a 3. cikk (1) bekezdésének rendelkezései szerint - tartalmaznia kell:
  • az indulás és a rendeltetési hely megjelölése;
  • ha az indulási és a rendeltetési hely ugyanazon Magas Szerződő Fél területén van, és egy vagy több meghatározott megállóhely egy másik állam területén található, legalább egy ilyen megállóhelyet meg kell adni;
  • észre, hogy ha a kocsi jár a végső rendeltetési vagy megáll nem a származási országban az ilyen szállítás rendelkezéseket alkalmazhatják a Varsói Egyezmény és az Egyezmény szabályozza, és a legtöbb esetben korlátozza a fuvarozókra esetén elvesztése vagy károsodása poggyász ".

II A 4. bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„2.Bagazhnaya átvétel meggyőző bizonyítékot a regisztrációs legyen poggyász és a szerződés feltételeinek a kocsiból. A hiánya, szabálytalansága vagy elveszése poggyászfeladás nem befolyásolja a végrehajtás vagy érvényességét a szállítási szerződés, amely azonban figyelemmel a jelen Egyezmény szabályainak . azonban, ha a fuvarozó átveszi az ellátást a poggyász nélkül poggyászfeladás kiadását, vagy ha a poggyász check (kivéve, ha a jegyek, vagy nem tartalmazza a jegy, illetve előnyben bekezdés rendelkezései 1b 3. cikk) nem tartalmazza a közlemény bekezdésben előírt 1c e cikk, akkor nem megilletné a 22. cikk rendelkezései szerint „2. bekezdés.

Az Art. 6. cikke, törölje a 3. bekezdést, és helyébe a következő szöveg lép:
"(3) A fuvarozónak alá kell írnia a repülőgép fedélzetén történő rakományok betöltése előtt."

Engedje le az állomást. 8. cikkét, és helyébe a következő szöveg lép:
"9. A légi fuvarokmánynak tartalmaznia kell:
  • az indulás és a rendeltetési hely megjelölése;
  • ha az indulási és a rendeltetési hely ugyanazon Magas Szerződő Fél területén van, és egy vagy több meghatározott megállóhely egy másik állam területén található, legalább egy ilyen megállóhelyet meg kell adni;
  • Hogy küldjön értesítést a tény, hogy ha a kocsi jár a végső rendeltetési vagy megáll nem a származási országban az ilyen szállítás rendelkezéseket alkalmazhatják a Varsói Egyezmény és az Egyezmény szabályozza, és a legtöbb esetben korlátozza a fuvarozókra esetén elvesztése vagy károsodása áruk ”.

Engedje le az állomást. 9. cikkét, és helyébe a következő szöveg lép:
„Ha egyetértésével a fuvarozó az árut rakják a repülőgép fedélzetén anélkül hogy a légi fuvarlevél vagy a légi fuvarlevél nem tartalmazza a közlemény bekezdésben előírt” c „a 8. cikk, a fuvarozó nem jogosult igénybe venni a 2. bekezdésében foglalt rendelkezések a 22. cikk”.

Az Art. Az Egyezmény 15. cikkében a következő bekezdéssel egészül ki:
"(3) A jelen Egyezmény nem akadályozza meg a légi közlekedési okmány átadásának kérdését."

Az Art. 20. cikke, törölje a 2. bekezdést.

Az Art. Az Egyezmény 23. cikke a meglévő bekezdést az 1. szám alatt helyezi el, és a következő bekezdéssel egészül ki:
"(2) E cikk (1) bekezdése nem vonatkozik az áruk, a minőség vagy az áruszállítás által viselt áruk hibája által okozott kárra vonatkozó rendelkezésekre."

Az Art. Az Egyezmény 25. cikkében az (1) és a (2) bekezdést törölni kell, és helyébe a következőkkel kell helyettesíteni:
„Felelősségi korlátozások meghatározott 22. cikk nem alkalmazható, ha bebizonyosodik, hogy a kár olyan cselekmény vagy mulasztás a szállító vagy az okozói, történik károkozás szándékával, vagy gondatlanságból, annak tudatában, hogy ennek eredményeként a jelen talán, ártani fog, feltéve, hogy abban az esetben, az ilyen cselekmény vagy mulasztás a személy szállított az is bizonyít, hogy úgy járt el, a feladatkörükben. "

Az Art. Az Egyezmény 26. cikkében a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„2. Abban az esetben, kár, hogy a jogosult személy megkapja az árut, a fuvarozó köteles kifogással felfedezése után azonnal kárt, de legkésőbb hét napon belül kézhezvételétől poggyász és tizennégy napon átvételét az árut. Késedelem esetén a panaszt kell tenni a 21 nappal később, attól a naptól számítva, amikor a poggyász vagy rakomány a rendelkezésére áll. "

Engedje le az állomást. Az Egyezmény 34. cikkét, és helyébe a következő szöveg lép:
"A fuvarokmányokra vonatkozó 3-9. Cikk rendelkezései nem alkalmazandók a szokásos légi műveleteken kívül kivételes körülmények között végzett szállítás esetén."

II. FEJEZET. AZ EGYEZMÉNY ALKALMAZÁSI HATÁRIDEJEI
MÓDOSÍTÁSAINAK VÁLTOZÁSAINAK

Egyezmény által módosított ezen jegyzőkönyv hatálya azokra a meghatározott nemzetközi fuvarozás 1. cikke az egyezmény, feltéve, hogy az indulási és rendeltetési említett ebben a cikkben vagy a területén két részes államok a jegyzőkönyv vagy a területén az e jegyzőkönyv egyik Részes Állama, egy másik állam területén tervezett megállással.

III. FEJEZET. ZÁRÓ CIKKOK

E jegyzőkönyvnek a 22. cikk (1) bekezdésével összhangban történő hatálybalépésének időpontjáig a jegyzőkönyv aláírásra nyitva áll
azon állam neve, amely ezen időpontot megelőzően ratifikálta vagy csatlakozott az egyezményhez, vagy aki részt vett az egyezményben, amelyen e jegyzőkönyvet elfogadták.

    Ezt a jegyzőkönyvet az aláíró államok ratifikálják.
  1. E jegyzőkönyv bármely olyan állam általi ratifikálása, amely nem szerződő fele az Egyezménynek, jelentősége lesz a jegyzőkönyvvel módosított egyezményhez való csatlakozás szempontjából.
  2. A megerősítő okiratokat a Lengyel Népköztársaság Kormányánál kell letétbe helyezni.
  1. Miután a 30 Államokban, hogy ezt a jegyzőkönyvet aláírták, letétbe helyezte megerősítő, akkor lép hatályba, köztük a kilencvenedik napon letétbe helyezését követő harmincadik megerősítő okiratot. Hatálybalépése minden olyan állam esetében hatályba lép, amely később ratifikálta, az ezen állam megerősítő okiratának letétbe helyezését követő kilencvenedik napon.
  2. E jegyzőkönyv hatálybalépését követően a lengyel Népköztársaság kormánya nyilvántartásba veszi az Egyesült Nemzetek Szervezetét.
  1. Ez a jegyzőkönyv a hatálybalépését követően csatlakozhat minden olyan államhoz, amely nem írta alá.
  2. E jegyzőkönyvhöz való csatlakozás olyan állam által, amely nem tagja az egyezménynek, az e jegyzőkönyvvel módosított egyezményhez történő csatlakozásnak kell lennie.
  3. A csatlakozás a csatlakozási okirat letétbe helyezésével történik a Lengyel Népköztársaság kormányával, és a letétbe helyezést követő kilencvenedik napon hatályba lép.
  1. E jegyzőkönyv részes felei a Lengyel Népköztársaság Kormányához intézett közlemény útján felmondhatják a jegyzőkönyvet.
  2. A felmondás hat hónappal azt követően lép hatályba, hogy a Lengyel Népköztársaság kormánya értesítést kapott a felmondásról.
  3. E jegyzőkönyv szerződő felei között e felek bármelyikének az Egyezmény 39. cikkével összhangban történő felmondása semmiképpen sem értelmezhető úgy, mint az e jegyzőkönyvvel módosított egyezmény felmondását.
  1. Ezt a jegyzőkönyvet minden olyan területre alkalmazni kell, amelynek külkapcsolataiért e jegyzőkönyv részes állama felelős, azon területek kivételével, amelyek tekintetében a nyilatkozatot e cikk (2) bekezdésével összhangban tették.
  2. Bármely állam ratifikációs vagy csatlakozási okiratának letétbe helyezésekor kijelentheti, hogy e jegyzőkönyv elfogadását nem terjeszti ki olyan területekre sem, amelyek külkapcsolataiért az adott állam felelős.
  3. Bármely állam ezt követően a Lengyel Népköztársaság Kormányához intézett közlemény útján kiterjesztheti e Jegyzőkönyv működését minden olyan területre vagy területre, amelyre e cikk (2) bekezdésével összhangban nyilatkozatot tett. A hirdetménynek a kormányzat kézhezvételétől számított kilencvenedik napon kell hatályba lépnie.
  4. E jegyzőkönyv bármely Részes Állama felmondhatja az (1) bekezdés rendelkezéseinek megfelelően
    A 24. cikket külön-külön mindegyik tekintetében, vagy minden olyan terület tekintetében, amelynek külkapcsolataiért az adott állam felelős.

E jegyzőkönyvre semmilyen fenntartás nem megengedett, kivéve, hogy az állam bármikor bejelentheti
Hozzászólások kormány által a Lengyel Népköztársaság, hogy az egyezmény által módosított e Jegyzőkönyv nem vonatkozik a személyek szállítására szolgáló, teher és poggyász számára saját katonai hatóságai repülőgép ebben az államban lajstromozott, az összes helyet, amelyeket fenntartva az ilyen hatóságok vagy a nevük.

Lengyel Népköztársaság Köztársaság Kormánya haladéktalanul tájékoztatja az összes kormányt, hogy aláírta az egyezményt, vagy e jegyzőkönyv valamennyi abban részt vevő államok az egyezmény vagy ezen jegyzőkönyv, és az összes államok tagjai a Nemzetközi Szervezete, az Egyesült Nemzetek vagy a Polgári Repülési Szervezetnek, valamint a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet:

  • e jegyzőkönyv aláírása és az aláírás időpontja;
  • az e jegyzőkönyvre vonatkozó megerősítő vagy csatlakozási okirat letétbe helyezése és az ilyen befizetés időpontja;
  • e jegyzőkönyv hatálybalépésének időpontja a 22. cikk (1) bekezdésével összhangban;
  • a felmondásról szóló értesítés kézhezvételét és ezen átvétel időpontját;
  • a 25. cikk szerint tett bármely nyilatkozat vagy közlemény kézhezvételének és a kézhezvétel napjának időpontját;
  • a 26. cikk alapján tett bármely közlemény kézhezvételét követően, valamint a kézhezvétel napjától.

Ennek megerősítéseként az alulírott meghatalmazottak, kellően felhatalmazva, aláírták ezt a jegyzőkönyvet.

Ezt a jegyzőkönyvet a Lengyel Népköztársaság Kormányánál kell letétbe helyezni, és a 20. cikknek megfelelően megmarad
nyitva aláírásra, és a kormány hiteles másolatát a kormány valamennyi aláíró államok az egyezmény vagy ezen jegyzőkönyv minden részes államok az Egyezmény vagy a jelen Jegyzőkönyv minden állam, amely tagja az Egyesült Nemzetek Nemzetközi Polgári Repülési vagy a Szervezet és eljuttat egy-egy hitelesített Másolatot és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetet.