A folklór-mitológiai motívumok tematikus osztályozása és eloszlása ​​területenként

YE Berezkin

A folklór-mitológiai motívumok tematikus osztályozása és eloszlása ​​területenként

Analitikai katalógus

J 12 M. Egy nő válik kacsa. 44.49.

Egy nő vagy két nővér két emberhez jön, egyikük feleségeivé válik. Egy másik megöli vagy megpróbálja megölni egy ellenfelet vagy a nőket. Ennek eredményeként a nők vízmadarakká válnak.

Közép-Nyugat Menomini. Bloomfield 1928, No. 96 [két nővér elhagyja a Spitting Beads (PB) -t; A búvár (Hell - Diver) azt mondja, hogy ő ő; eltakarta a gyöngyöket a szájában és orrában, legyek és köhögnek rájuk; A PB egy szarvas; Nyrok azt mondja, hogy a szarvas elfutott, a lányoktól félve; Este Nyrkát meghívják táncolni a PB-n; a lányokat a Nyrk anyja üvölti, ahelyett, hogy elhagyják a driftwoodot, eljutnak a PB-ba; van egy merülés a padlón, mindenki táncol rajta; hazatérve, Nyrok a harcok között fekszik, a hangyák harapását veszi fel a feleségeik megcsípésére; megöli az édesanyját, alvó BT-t talál a lányok között, megöli őt, és szájába vöröses kavicsokat rak; elrejti a szarvas gyomrát a ruhák alatt vérrel, azt állítja, hogy megöli magát a PB halálának hírében; Ő utat keres, azt mondja, hogy meghal, ha feleségei követik őt; átfordul a hajójukon; ő és mindkét lány kacsákká válik]: 359-365; Skinner, Satterlee 1915, No. II33 [White Wampum fõnök gyöngyöket gyûrik; a bátyja Hell Diver; két nővér érkezik a vezetőhöz; Nyrok azt válaszolja, hogy ő ő; minden este táncolni akar a testvérének házában; a feleségek elhagyják a rothadt fedélzetet az ágyukban, titokban táncolnak; a White Wampum marad; A haldokló vas áthatol a testvérén a nemi szerveken, meghal; Úgy tesz, mintha gyászolna, követne egy öngyilkossági kísérletet, a szarvas gyomrát vérrel teli ruhája alatt, és elvágja egymástól; Felhívta az egykori feleségeket a hajóján, átfordítva; a nővérek női kacsa-kacsa lettek]: 408-410; északi Ojibwa (Sandy Lake) [Mana (Gagara) gazdag, sok felesége van, testvére Vai-mishu szegény; két nővér mennek feleségül M-hez; V. azt állítja, hogy ő ő, hívja Mick-kei-san nővéreit (akik fülbevaló gyöngyöket viselnek, ez az M. nővérek neve); a lányok azt mondják, hogy a gyöngyök jóak a köpésre; V. nővérek a szájukban viselnek a medáljukat, a gyöngyök kutya szarnak; a lányok elhagyják a nyárfedélzetet az ágyban, elfutnak M-re; V. megpróbálja párhuzamosan csatlakozni a paklihoz, a hangyák által harapni; imitálja az öngyilkosságot, rongyos ruhában zsákot vérzsákot töröl; fut a tó mögött; egy szúnyog italál egy tó; V. átszúrja, a víz kifolyik; V. egy piros-forró rézlábat fekszik fel M. felesége mellett alvó szájába, a tóba menekül; ígéri, hogy visszajön, ha a feleségek hozzáérnek; megyek, ő pedig egy őrületbe fordítja őket): Ray, Stevens 1971: 68-71; poataautomi [Gagara - vezetője White Wampum néven; testvére Krasnosheyaya Pohanka - senki, egy idős asszonytól; jön egy másik faluba, találkozik két nővel, azt mondja, ő BV, veszi őket asszonyok; ahogyan azt kérik, hogy ölje meg az algát, azt válaszolja, hogy ez az egyik lova; otthon felesége nagymamának hívja feleségét; este meghívtak táncolni erre a BV-re; a feleségek az ágyukban hagyják a hangyák fedélzetét, BV-be érkeznek; A toadstoolot hangyák őrzik; megöli az alvó BV-t; vér van a szájában, öngyilkosságot követ; azt mondja, hogy életben marad, ha a sógora hozzáér; úszkálnak egy hajón, felborítja, mindenki az aljára ér; kiált, sikoltozik, hogy megölte a BV-t; az emberek kérik a békát, hogy inni egy tó; A gereblye először rázza fel, majd átszúrja a gyomrát; most a toadstoolnak két felesége van: Skinner 1924: 361-363.

Egy nagy medence. Vasho [mentett a kannibals Nentusu két fiú jön a Laski testvérek; Minél idősebb a magasabb Pewetseli. a fiatalabb Damalali; P. elviszi N. feleségét, elrejti őt és a fiúkat D-től, azt mondja neki, hogy várak, madarak, elrepültek; D. talál egy fiút, megöli, elhagyja a fejét; N. a másikba a tóhoz fordul, kacsákká válik; D. azt mondja, hogy az embereknek feleségül kell venniük a nőket, nem pedig kacsa, kacsa kell enni; a jelen területről a testvérek eljutnak a Washoe földjére; P. látja először; figyelmezteti D., hogy ne érintse meg a Spider-t; D. nem hiszi, Spider megöli őt; P. a szivárványhoz jön a nap; azt válaszolja, hogy nem látott semmit, elküldi a hónapnak; Egy hónap békákat eszik, nem halat; azt mondja, csak éjszaka lát, visszaküldi a Napot, és két sündisznót ad, amit a Nap fél; A nap elismeri, hogy látta, hogy Pók elhúzza a D-t; pipát ad, elsõ füstölõ parancsokat; miután jött a pókok, P. füst, haldokló pók, P. feleleveníti bátyja megrendelések vadászni szarvas, de ő folytatja Beaver, Beaver megöli; P. megöli Beaveret, ébred testvére; ugyanaz a Surk (Ground Hog); D. megöli a Water Baby-t (Water Baby), leveszi a fejbőrt, a tó kiugrik a partról, D. elrejti a hegyet; P. megrendeléseket, hogy kilép a fejbőrön, a víz jön ki a tó a hegyekben marad]: Dangberg 1927, 2. szám, 401-415 (= 1968, 2. szám: 49-68).