80% Érkezik Sverdlovsk régióban - üzleti turista, a második helyen - vásárlás ", Sverdlovskaya

Interjú Elmira Tukanovával, a Sverdlovski Régió Turisztikai Fejlesztési Központjának igazgatójával

80% Érkezik Sverdlovsk régióban - üzleti turista, a második helyen - vásárlás

A Sverdlovsk hatóságok több éve kijelentették, hogy szükség van az idegenforgalom aktív fejlesztésére a régióban. Mindazonáltal a Sverdlovsk régióba érkezők 80% -a üzleti turista. Az ipar szakemberei ragaszkodnak ahhoz, hogy a régióban számos olyan terméket fejlesztenek ki, amelyek érdekesek lehetnek mind az orosz, mind a külföldi turisták számára. Az a tény, hogy a területet kínál utazók mit veszít a szomszédai, és miért nem a turisták utaznak az Urál, a levelező „FederalPress” mondta igazgatója Turizmusfejlesztési Központ a Szverdlovszk régióban Elmira tukánmadár.

- Néhány nappal ezelőtt Jekatyerinburgban egy "Big Ural" fórumot tartottak. Milyen kérdéseket vetettek fel a regionális idegenforgalom idén?

- Miért fontos a többi régióból származó vendégek részvétele?

"Ha nem mutatjuk be képességeinket és mennyire hajlandóak vagyunk együttműködni a szomszédos régiókkal, soha nem fognak felismerni minket vezetőnek, vezetőnek és vezetőnek. Úgy gondolom, hogy amikor a szomszédos régiók résztvevői megismerkednek az infrastruktúrával, pozitív képet alkotunk rólunk, szervezőként, szakemberként. És mindannyian értik, hogy tudunk foglalkozni.

A fő cél a központ a turizmus fejlesztése - mutatja, hogy milyen ma Jekatyerinburg, amely a lehetőségét kongresszusi és kiállítási tevékenységekkel kapcsolatban, ami használja a szolgáltatást a rendezvények szervezése, mint ahogy azt a témában a kreativitás különböző formátumokban, és hogyan befolyásolja a vállalkozások más régiókban.

- Milyen idegenforgalmi területek ma népszerűek? Mit tesznek a befektetők befektetni?

- A régióban érkező turisták 80% -a üzleti turista. Különböző fórumokra, kongresszusokra érkeznek. Ha az üzleti turizmus infrastruktúráját általában megvizsgáljuk, akkor Jekatyerinburgban nincs versenytárs Oroszországban a régiók között. Még Kazan is veszít. Ez annak köszönhető, hogy helyünk van, a történelmi összetevő ebben. Azok, akik üzleti látogatással jönnek hozzánk, a kulturális és oktatási turizmus szolgáltatásait is használják. Ha fórumot vagy kiállítást szervezünk, akkor a csomag más helyekre is látogatást tesz lehetővé. (Jelcin központ, Stele Európa - Ázsia, Ganina pit, városnézés Jekatyerinburgban).

A második legnépszerűbb hely a vásárlás. Oroszországban a legnagyobb bevásárlóközpontok vannak, és a szomszédos régiók lakóit ez vezérli. Egyesek egy adott márkához érkeznek. A harmadik helyen télen - síközpontok, nyáron - ötvözetek és túrák. A síközpontok most elkezdtek valamilyen munkát elvégezni a hibákon, és nyáron is elkezdték betölteni tárgyukat. Például a Mount Belaya különböző tematikus túrákat kínál ökológiai útvonalakra, ahol minden érdeklődő áthaladhat a TRP komplexen. Ma nemcsak a turizmus infrastruktúrájának megteremtése, hanem a rendszeres feltöltés is.

- Miért gondolod úgy, hogy az ökoturizmus népszerűvé válik? Az elmúlt két évben mindannyian mentek a túrákhoz és az ötvözetekhez.

- HLS - most nagyon népszerű. Egészséges táplálkozás, környezetbarát - közös tendencia. A kereslet nagyszerű. Elsősorban külföldi turisták számára értékesítik. Például Kínában vagy Nyugat-Európában korlátozott területeken élnek. Nincs ilyen tér, mint Oroszországban, és még inkább Szibériában és az Urálokban. Számukra végtelen mezők, erdők, folyók - ez valami.

- Hány turista választotta az ökotravelet tavaly?

80% Érkezik Sverdlovsk régióban - üzleti turista, a második helyen - vásárlás

A Sverdlovsk régió kormányzója, Evgeny Kuyvashev és az Ural felhatalmazó Igor Kholmanskikh a rafting során a Chusovaya folyón

- A régiónk másik jellemzője az ipari útvonalak jelenléte. Mennyit keresnek most, és mi történik az ipari turizmus fejlesztésében?

- A "Big Ural" fórum előtt a vendégeket a Verkhnyaya Pyshma-ba fogadtuk, és megmutattuk nekik a katonai dicsőség múzeumát. A jelentés számos lelkes választ kapott. Sokan szeretnék látni a fegyvergyártók erejét és a nagyvállalatok erejét. A "Big Ural" fórum előtt találkoztam az Ipari Minisztériummal: megvitatták, hogy milyen ipari létesítmények állnak rendelkezésre a bemutatásra. Végtére is, a 90-es évek végén a régiót bezárták a külföldi turisták számára, soha senki nem vette észre, hogy egy üzemet kirándulással lehet meglátogatni. Ma a Sverdlovsk régió térképén egyre több ilyen tárgy van, de ezt az információt rendszerezzük. A közeljövőben az ilyen adatbázis létrehozására irányuló munka.

- Mikor lesz ilyen ipari létesítmények alapja kirándulásokra?

- Azt hiszem, az év végére. Az ipari turizmusban számos korlátozás létezik. A gyárak nem múzeumok vagy szabadidős központok, csak bizonyos napokon és időben látogathatók meg, hogy ne zavarják a fő termelést. Ráadásul a megszorítások nem zárulnak le: a gyermekek és a külföldiek nem léphetnek be bizonyos létesítményekbe. Az összes információ összegyűjtése időbe telik.

- Mi történik most minden híres látnivalóval, például a Ganina pit-tal, az "Európa - Ázsia" határaival? Valami javítások, új fogyasztói igények kielégítése?

- Az olyan tárgyak, mint a Ganina gödör és az "Európa - Ázsia" határvonal, mindig követelnek. Most sok oktatási program létezik az iskolás gyerekeknek, akik meglátogatták ezeket a látnivalókat.

A turizmusban ma is van egy bizonyos tendencia a hozzáférhető környezet megteremtésére. Ha a régió nyitva van, akkor mindenki számára nyitott, és nem csak oldószer, fiatal és aktív közönség számára. A korosztály és a fogyatékkal élők is szeretnének utazni és pihenni.

Szükséges továbbá az ásványtani vagy földtani turizmus fejlesztése is. Ma népszerű a világ minden tájáról. És a Sverdlovsk-i régió egy ilyen útvonalak kialakításának szökőkútja. Van smaragd, ametiszt és arany.

- A hazai turizmus egyik problémája a megfelelő infrastruktúra hiánya. Például nem minden szállodai, éttermi, közlekedési vállalat alkalmazottja beszél angolul. Mi történik a személyzet felkészítésével?

- A "Nagy Ural" fórum egyik témája az ipar különböző szegmenseinek szakemberek képzése volt: útmutatók, oktatók, befogadók, pincérek. A világbajnokság előtt van. A képzés témái fontosabbak, mint valaha. Finanszírozzunk olyan képzési szemináriumokat a vendéglátóipar szakembereinek, akik nem beszélnek idegen nyelveket. Ez magában foglalja a meglévő fordítók átképzését. A világbajnokságnak sajátosságai vannak. És nem mindig egy kompetens fordító ismeri a sport terminológiát. A képzési program 550 embert fog fedezni. A képzésük körülbelül 4 millió rubelt fog költeni.

- Mi a teendő a kastélyokkal? Mindenki nem tanít.

"A modern információs technológiák arra engednek következtetni, hogy nincs szükség a fordítók seregének felkészítésére és befektetésre. A különböző célközönségek számára különböző nyelveken audio-útmutatókat készíthet, idegen nyelvű útikönyveket bocsát ki, amelyeket meghatározott útvonalakra küldenek. Nem minden turista-külföldi fizethet tolmácsot, és megérti, hogy nem mindenki oroszul beszél angolul. De amikor a kezében van egy városvezető az ő nyelvén, ha van egy audio útmutatója, amit ingyen letölthet az információs lapról - megérteni, hogy mi és hol könnyű lesz. Ma már három útvonalat hoztunk létre zenei útmutatókkal oroszul, angolul és kínaiul, valamint négy különböző nyelvi útmutatót a különböző célközönségek számára. Emellett a régióban már több mint kétszáz közúti közlekedési jelzés mutatkozott.

A régióba irányuló turistaforgalom 30% -át rendezvényturizmus biztosítja. Ez a szám stabil és nem függ az évtől.

- Készen állsz arra, hogy különböző országok rajongóit fogadd?

- Megkérdezem a vízummal kapcsolatos nehézségeket. Most nem könnyű a külföldi állampolgárok belépni Oroszországba. Ez valahogy akadályozza a turisták beutazását, befolyásolja a számukat?

A helyzet pozitívan fejlődik Nyugat-Európával. Közvetlen járatok indulnak számos európai fővárosból, többek között Prágából, Párizsból, Münchenből.

A rubel bukása az európai és az ázsiai turisták beáramlását is eredményezte. Sok utazásszervező, aki csak a kijáratnál dolgozik, elkezdte bevonni a külföldieket.

- Mit kell "felhúzni" a régió idegenforgalmi infrastruktúrájába?

- Jekatyerinburg nagyon méltó a turisták számára. Napjainkban egy nagy probléma, mint minden más oroszországi régió, a központhoz távol eső látogatóhelyekhez kapcsolódó utak és szolgáltatások. Vegyük az Irbit várost. Van egy csodálatos története. Az építészeti műemlékek és tárgyak szemszögéből nézve vonzó. De a logisztika ma olyannyira, hogy a város csak Tyumen állampolgárokat és jekaterinburgi polgárokat vonzhat. Feladatunk a kisvárosok infrastruktúrájának feltöltése: rendezvények szervezése, hétvégi túrák kialakítása, kis- és középvállalkozások támogatása, valamint érdeklődésük növelése.

- Vagyis a prioritás most nem külföldi turisták? És a szomszédos régiókból?

- Az utazási vállalatok többet kapnak a szomszédos régiókból érkező orosz turistáktól, mint a külföldi turistáktól. Kétszer annyi. A külföldiek, mint általában, messze előre tervezik utazásukat, megpróbálják megmenteni a túracsomag költségét. A miénk, ha jönnek, majd a múzeum után vásárolnak, és könnyen fizetnek más szórakoztató szolgáltatásokért. Ha a család megy, akkor mind az anya, mind a gyermekek ajándékokat vásárolnak.

- Egy széles orosz lélek, szóval?

- Igen. A turisták több pénzt hagynak, ez biztos. Különösen a szomszédos régiókból származó emberek, akik keményen dolgoznak és pihentetnek. Kevesebb pénzt költenek az úton és többet a szolgáltatásban.

- A szolgáltatás része jó konyha. Milyen tervei vannak a régiónak a gasztronómiai turizmus fejlesztésére?

- Ma sokan beszélnek gasztronómiai útvonalakról, de nem mindenki tudja, mi az. Van egy csodálatos grillfesztivál, 80 000 látogató két nap alatt. De nem értjük meg, hogy a turisztikai infrastruktúrát hogyan kell betölteni az esemény rovására. Az utazási irodáknak köszönhetően a gasztronómiai eseményeknek további turisztikai beáramlást kell kapniuk. A "Big Ural" fesztiválon a SO Turisztikai Fejlesztési Központja megállapodást írt alá a Restaurateurs and Hoteliers szövetségével. A közös munka eredménye a Sverdlovsk régió gasztronómiai irányzata, és ezeknek az utaknak a bemutatása nemzetközi kiállításokon.

- Hogyan versenyez a térség a szomszédaival? A Yamal-ban hiányoznak az Ugra Khanty-Mansiysk turisztikai termékek.

-A fő dolog ebben az ügyben az, hogy meghatározzuk magunknak a régió és a célközönség előnyeit. Például soha nem fogom megtenni a Chelyabinsk régió sípályáit, de visszaküldem az üzleti turizmusra, a hétvégi túrákra vonatkozó javaslatokat. Mert ebben a nagy ipari központban a vásárlás, a kulturális programok infrastruktúrája nem ugyanaz, mint Jekatyerinburgban. Nagyobb szintjük van.

Biztos vagyok benne, hogy a Trans-Szibériai vasútvonalon áthaladó külföldiek nem tartózkodhatnak Tyumenban egy éjszakai tartózkodással vagy valahol máshol, megállnak ránk, kényelmesebb infrastruktúrává. A fő feladata, hogy kompetensen értékelje, hogy a régió melyik dicsekedhet.