Umdat al-Salik

فروضه ستة. النية عند غسل الوجه, وغسل الوجه, وغسل اليدين إلى المرفقين, ومسح القليل من الرأس, وغسل الرجلين إلى الكعبين, والترتيب على ما ذكرناه.

وسننه ما عدا ذلك.

Farzov2 kis fürdő hat:

  1. A szándék, ha mosás az arc;
  2. Mosás arcod;
  3. Kézmosás, beleértve a könyök;
  4. Törölgette (masah) egy kis része a fej;
  5. Mosás a lábak, beleértve a bokák;
  6. [Végrehajtása mosás] az említett szekvencia.

Az összes többi elem a kis fürdő van szükség.

فينوي المتوضئ رفع الحدث, أو الطهارة للصلاة, أو لأمر لا يستباح إلا بالطهارة, كمس المصحف أو غيره, إلا المستحاضة ومن به سلس البول, ومتيمما, فينوي استباحة فرض الصلاة.

1. A szándék (Niyat). Kötelezi magát mosdás kell szándékában áll:

  1. megszüntetéséről az állapot rituális tisztátalanság (Hadas) 3;
  2. akár tisztító namaz;
  3. vagy tisztítás végre a cselekvés, a tiltott mosás nélkül, például hozzáér a Korán és m. o.

Amellett, hogy a nők, szenved krónikus hüvelyi folyás (istihadha), az egyik, aki a vizelet-inkontinencia, és azzal a szándékkal, hogy egy tisztító a föld (tayammum) - [A], hogy a szándék, hogy engedélyt kötelező ima 4.

وشرطه النية بالقلب, وأن تقترن بغسل أول جزء من الوجه. ويندب أن يتلفظ بها, وأن تكون من أول الوضوء, ويجب استصحابها إلى غسل أول الوجه, فإن اقتصر على النية عند غسل الوجه كفى, لكن لا يثاب على ما قبله من مضمضة واستنشاق وغسل كف.

Ő uslovie5. a szándékkal, hogy a szív. [Szükséges], hogy csatlakoztatva van az első mosás az arc.

Kívánatos kiejteni a szándék hangosan, és ez már a kezdetektől kis ablutions. De biztos, hogy tartsa őt a szív előtt a arclemosó [ebben]. Ha a szándék csak elkötelezett, ha mosás az arcát. ez elegendő, de nem kompenzáció előző [kívánt] lépések, mint például öblítés a száj, az orr és a kézmosás.

ويندب أن يسمي الله تعالى, وأن يغسل كفيه ثلاثا, فإن ترك التسمية عمدا, أو سهوا أتى بها في أثنائه.

Célszerű [Start] származó kiejtésével a neve a Felséges Allaha6 és háromágyas mosás a kezét. Ha nem mondja: „Bismillah” - szándékosan, vagy ki a feledékenység [elején mosdás], akkor azt mondják, hogy az omoveniya7.

فإن شك في نجاسة يده كره غمسها في دون القلتين قبل غسلها ثلاثا.

Ha kétséges, hogy a najis viszont nem kívánatos, hogy kihagyja őket a vízben kevesebb, mint 204 liter mosás nélkül korábban trizhdy8.

ثم يستاك, ويتمضمض, ويستنشق ثلاثا بثلاث غرفات, فيتمضمض من غرفة ثم يستنشق, ثم يتمضمض من أخرى ثم يستنشق, ثم يتمضمض من الثالثة ثم يستنشق, ويبالغ فيهما إلا أن يكون صائما فيرفق

Majd a Sivak tiszta fogak, majd öblítsük ki a száját és az orrát háromszor, három marék vizet. Kell vizet meríteni a tenyerével a száját, majd az orr, vizet meríteni, újra és öblítsük ki a száját és az orrát, majd harmadszor is, hogy fel kell lapátolni vizet és öblítse ki a száját és az orrát. Kívánatos, hogy a víz, amennyire csak lehetséges, kivéve a nagyböjt, ebben az esetben a víz nem hatol mélyen.

ثم يغسل وجهه ثلاثا, وهو. ما بين منابت شعر الرأس في العادة إلى الذقن طولا, ومن الأذن إلى الأذن عرضا. فمنه موضع الغمم, وهو: ما تحت الشعر الذي عم الجبهة كلها أو بعضها.

2. Mosás az arcát. Majd három alkalommal mossa az arcát a hely, ahol általában elkezd nőni a haj álla függőlegesen és fültől fülig szerte. Is utal, hogy a személy, „al-gamam”, vagyis az a tény, hogy kevesebb szőr, amely képes növekedni a homlokát.

ويجب غسل شعور الوجه كلها ظاهرها وباطنها, والبشرة تحتها, خفيفة كانت أو كثيفة, كالحاجب والشارب والعنفقة والعذار والهدب وشعر الخد, إلا اللحية والعارضين فإنه يجب غسل ظاهرهما وباطنهما والبشرة تحتهما عند الخفة, فظاهرهما فقط عند الكثافة, لكن يندب التخليل حينئذ, ويجب إفاضة الماء على ظاهر النازل من اللحية عن الذقن, ويجب غسل جزء من الرأس, وسائر ما يحيط بالوجه, ليتحقق كماله. وسن أن يخلل اللحية من أسفلها بماء جديد.

Ez szükséges, hogy mossa a haját növekvő az arcon, a külső és a belső, és a bőr alá őket, függetlenül attól, hogy sűrű vagy ritka: szemöldök, bajusz, espanolku9. bajusz, szempillák és a haj növekszik az arcán, - kivéve borody10. Ha ez ritka, biztos, hogy mossa meg minden oldalról, és a bőr alá. Ha a szakáll gustaya11. lehetőség van arra, hogy [mosás] csak kívülről, hanem kívánatos „tahlil”, azaz fésülködés nedves ujjal alulról felfelé. Szükséges a víz bejutását a külső része szakáll az álla alatt.

Szintén biztos, hogy mossa a részét a része a fej, amely túlmutat az arc minden irányban, hogy biztosan mosás az arc határokat.

Kívánatos, hogy nem „tahlil” szakáll alulról felfelé az új víz.

ثم يغسل يديه مع المرفقين ثلاثا, فإن قطعت من الساعد وجب غسل الباقي, أو من مفصل المرفق لزمه غسل ​​رأس العضد, أو من العضد ندب غسل باقيه.

3. mosson kezet. Aztán mossa meg a kezét háromszor a könyök, a befogadó.

Ha az amputált része a kezét a csuklóját, kell mosni a többit. Ha a kéz amputálták a könyök, biztos, hogy tisztítsák meg a végén. Ha azonban, a könyök, hogy a váll - kívánatos, hogy mossa a többit.

ثم يمسح رأسه فيبدأ بمقدم رأسه فيذهب بيديه إلى قفاه, ثم يردهما إلى المكان الذي بدأ منه, يفعل ذلك ثلاثا, فإن كان أقرع أو ما نبت شعره أو كان طويلا أو مضفورا لم يندب الرد, فلو وضع يده بلا مد بحيث بل ما ينطلق عليه الاسم , وهو بعض شعرة لم تخرج بالمد عن حد الرأس, أو قطر ولم يسل, أو غسله, كفى, فإن شق نزع عمامته كمل عليها بعد مسح ما يجب.

4. letörlés fejét. Ezután törölje le a fejét az elejétől, mozgó kezét a hátsó, majd vissza őket arra a helyre, ahol elkezdődött, és ha ezt trizhdy12.

Ha nincs szőr a fején (kiesett, vagy még soha nem nőtt), vagy nagyon hosszú haj vagy fonott copfos, hogy nem kívánatos, hogy tartsa vissza.

Ha csak tegye a kezét a feje mozdulatlanul, és része a fej nedves lesz, majd dörzsölje sőt, ha nedves legalább egy részét a haj, nem meghaladva a fejét. [Szintén igen], ha a víz csöpög a fejére, és a víz nem folyt. Ha nehéz eltávolítani a turbánt, elegendő, hogy törölje a kötelező minimum, majd törölje le egy turbánt.

ثم يمسح أذنيه ظاهرا وباطنا بماء جديد ثلاثا, ثم صماخيه بماء جديد ثلاثا, فيدخل خنصريه فيهما.

Ezt követően háromszor törölje a külső és belső fül, felitathassák az új víz. Ezután háromszor törölje hallójárattal bevezetése a kis ujjai.