Pig Latin, agykontroll, rajongók powered by Wikia
Pig Latin. disznó és latin (angol Pig Latin «önálló» - .. Igpay Atinlay) - «titkos nyelvet”, amely titkosított változatát. Az Egyesült Királyságban, más néven backslang.
szerkesztés szabályai
Nevével ellentétben, Pig Latin nem kapcsolódik a latin nyelvet. „Translation” az angol nyelvet a következő.
- Ha egy szó kezdődik egy vagy több mássalhangzó, a kezdeti mássalhangzók kerülnek át a végén a szót, és hozzáteszi, ay. Tehát labda ( „labda”, „labda”) alakítjuk all-öbölben. gombot ( "Button", "gomb") - a utton-öbölben. csillag ( «csillag») - az ar-tartózkodást. három ( «Three") - az ee-thray. kérdés ( «kérdés") - a estion-rakparton.
- Ha a szó magánhangzóval kezdődik hang a végén csak ki egy bizonyos szótag végződő ay. Melyik szótag függ az adott „nyelvjárás” Pig Latin: ez lehet a szótag utat. yay. széna vagy csak ay. Tehát egy (határozatlan névelő) függően „nyelvjárás” alakul át-módon. Egy-yay. a széna vagy a-ay. Belátható, hogy pl. becsületes ( «becsületes") fordítva becsületes módon. becsületes yay, és így tovább. d. nem onest-széna. mivel ez a szó kezdőbetűje mássalhangzóra írni. de a magánhangzó hangot. Az első levél h nem kifejezett.
A fenti példák szemléltetésére használják kötőjel általában feljegyzi Pig Latin nélkül történik velük: allbay. uttonbay. eethray és t. d.
Az alábbiakban egy példa a szöveg Pig Latin:
Isthay isway Anway exampleway ofway Igpay Atinlay. Asway ouyay ancay eesay, itsway illysay, utbay otslay ofway unfay orfay ildrenchay.
A megfelelő angol szöveg:
Ez egy példa a Pig Latin. Mint látható, ez butaság, de sok-sok móka a gyerekeknek.
Ez egy példa a Pig Latin. Mint látható, ez a - értelmetlen, de a gyerekeknek tetszik.
A hivatalos szabvány Pig Latin nem létezik, de az elv a mozgó kezdeti mássalhangzók végén szavak és hozzá ay egyetemes.
Pig Latin nem egy-egy nyelv vonatkozásában angol, különböző angol szavak egyaránt lefordítják Pig Latin. Például, ha használja az utat -version szabály 2. viszketés ( «viszket") és a boszorkány ( «boszorkány") fordítva itchway.
Alkalmazás szerkesztése
Pig Latin általában használt gyermekek érdekében, hogy elrejtse a beszélgetéseket a felnőttek, vagy csak a móka kedvéért. Ugyanakkor néha igénybe és felnőttek közel a nagyon fiatal gyermekek, ha beszélnek a téma, hogy nem kívánatos a gyermekek fülét. Szintén Pig Latin tud angolul beszélő turisták, ha a helyiek érti az angol nyelvet, és a vágy, hogy elrejtse a beszélgetést a környező nyilvános, például. Balinéz foglalkozó utcai árusok.
Hatása Pig Latin angol minimális, bár néhány szava Pig Latin lépett az angol nyelv szleng. A leghíresebb közülük - ez ixnay (a nix - „csendes”, „nix!”) És amscray (az elsiet - „megy” a jelentése ugyanaz, mint általában a felszólító mód).
Szabályzat Pig Latin, elvileg alkalmazható bármely nyelven, de többnyire beszélünk titkosított angol. Vannak más „titkos nyelv” a különböző szabályok, és néha a „Pig Latin” használják, mint a neve az általánosított.
Nyelv játékok, mint a disznó Latin néha a tárgyak komoly tudományos kutatás nyelvészek. Különösen az ilyen vizsgálatok lehetővé teszik, hogy tudja, milyenek az emberek belsejében egy fonetikus információért, mint szótagszerkezetre, ami nem könnyű kideríteni más módszerekkel nyelvészeti kutatások.
Változatok, nyelvjárások szerkesztése
Mint a legtöbb nyelven, Pig Latin sok különböző formában, illetve „nyelvjárások”
A fő nyelvjárási különbség abban rejlik, különböző módon fordítása a szavak kezdeti magánhangzó, azaz a különböző változatok szabályok 2. Mindazonáltal bizonyos nyelvjárásokban használják egy másik változata 1. szabály: a végén a szó átvitt, csak az első kezdő mássalhangzó, ha a szó kezdődik a felhalmozási mássalhangzók, a fennmaradó még az elején, például. utca ( «utca") alakul treet-beleszólása. Van egy másik változata a szabályok, amelyek a kezdeti klaszter mássalhangzók csak tolerálja a nesonornaya részét, míg a l vagy r még az elején a szó: utca - Reet-tartózkodást.
nyelvjárások család Pig Latin orosz, alapja a következő elv: ha egy szótag, amely egy magánhangzó, adjunk hozzá egy szótag azonos magánhangzó, de egy állandó betűje szerint, mint például „a” - „kék nyelv”, „b” - „fehér nyelv” „z” - „zöld nyelv”, „f” - „lila”, stb például, a kifejezés a „kék nyelv”: ..
Usu posopasa bysylasa sosobasakasa, oson eseoso lyusyubisil. Osonasa seselasa kususosok myasyasasa, oson eseoso usubisil.
Ez a „fehér nyelv”:
Übü pobopaba bybylaba sobobabakaba, Bon ebeobo lyubyubibil. Obonaba sebelaba kubusobok myabyasaba, Bon ebeobo ububibil.
A pap volt egy kutya, szereti őt. Evett egy darab húst, megölte.
A gyors beszélgetés a „latin” környező gyakran nem tesznek különbséget a szavak, és nem rögtön észre, mi folyik itt.
Prikibekezhakaliki a ikizbuku deketiki // A tokorokopyakyah zokovukut okottsaka: // „Tyakyatyakya, tyakyatyakya! Nakashiki seketiki // Prikitakaschikiliki mekerveketsaka! "
Tovább nyelvjárás akkor jelentkezik, ha ismételt magánhangzója minden szótagot szótag által korábban:
Okoaraibli alaivioroavaili, alaivioroavaili, fene én yvyalaivioroavaili.
Hajók hozzátétele, hozzátétele, de nem vylavirovali.