Minden vadász akarja tudni ... vagy idiómák virágzik
Minden vadász akarja tudni ... vagy idiómák virágzik
Idióma - egyedülálló ez a nyelv, nem lefordítható más nyelvekre állandó szófordulat, amelyek értéke nem származik értékének összege az azt alkotó elemek. Szinonimák - idióma, köznyelvi kifejezés.
Például: Ha a munka egy hanyag módon. (Minden rossz)
Szólások jelen vannak számos nyelven és a nagy érdeklődés nem csak a nyelvészek, hanem az emberek, akik szeretik és tisztelik a nyelvet, mint az alapja minden kultúra és nemzeti identitás.
Nincsenek általános törvényei kialakulását idiómák. A folyamat a születési bármely köznyelvi kifejezés - a lánc egybeesések. És szinte minden esetben, ez a folyamat más. Fontos szerepet játszik a kialakulását frazeológia játszott és játszik a történelmi és kulturális szempont (context). Az előzőekben meghatározott csökkentett kifejezéseket lehet kitalálni -, amikor az emberek aktívan részt vesznek a (fizikai) munkát, dobni fel ujját nekik kényelmesebb volt; A fizikai munka, ez a kifejezés már elhalasztásának szellemi munka. De itt van a „dekódolni” ezt a kifejezést a „laza” is nehéz oroszul beszélő személy, aki nem a kulturális tanulmányok, és nem nyelvész. Csak tudni, hogy pontosan mit jelent ez a kifejezés - lusta (szenvednek lustaság). Tény, hogy a hüvelykujját a 19. században hívták a fát, amelyből előállított csésze, kanál és egyéb eszközök. „Babrál” azt jelentette, hogy szét és hews tuskó, hogy fordult ugyanezen hüvelykujját. Kanál faragott mester és tanítvány megbízott BITO hüvelykujját, sőt a gyermekek. Először is, a kifejezés „BITO hüvelykujj” bármely csekély dolog, akkor szerzett egy másik jelentése - nem csinál semmit. Még most is tudta, a történelmi és kulturális kontextusában ezt a kifejezést, még mindig nem teljesen világos, könnyű, de kiderült semmittevés! És az ilyen rejtvényeket sok a frazeológia, hiszen az oktatás jelentős szerepet játszott baleset.
Nagyon érdekes kifejezéseket, amelyek magukban foglalják a nevét a színt. A szimbolizmus a színek sok nyelven, különösen Európában is hasonló, és részben megkönnyíti a megértés
Sok érdekes kifejezések a szó „kék” - kék
Mindenki ismeri ezt a zenei stílust, mint a blues. Ez a zene is lehet nevezni, csendes, még szomorú. Az angol neve ennek a stílusnak - „blues”. A név „blues” jött a kifejezés Blue Devils - melankolikus blues. Innen több hasonló kifejezések értelme. Például, ha valaki azt mondja: „Én vagyok érzés kék” - ez nem jelenti azt, hogy arra gondol, hogy megváltoztassa annak orientáció szerelem; csak azt akarja mondani, hogy ő szomorú.
Továbbá, ha beszélünk a férfi: „Ő olyan kék, mint az ördög” van arra, hogy nagyon sötét, komor.
Meg kell a történelem, a származási idióma „Ki a kék” rendkívül érdekes, de kevésbé érdekes és váratlan fordítását. És ez fordítva „hirtelen”, „teljesen váratlan”, „mint egy csavar a kék.”
Például: És ki a kék megkérdezte a családom.
Ezt a kifejezést - egy kifejezés egy nagyon irodalmi és a beszélt nyelv gyakran cserélni, vagy hirtelen hirtelen.
Piros-érték európaiak kettős - a veszély, fenyegetés és üdülés egyidejűleg. Piros betűs nap - nem csak a valóságot a szovjet korszak.
Ez egy piros betűs nap holnap a cég. Ez a mi ötvenedik születésnapját!
Úgy véljük azonban tévesen, hogy amikor a bika lát vörös, ő lesz nagyon dühös és agresszív. Ez a „feature” a viselkedése a bika az emberek gyorsan elfogadják a nyelven leírni, milyen mértékben a harag mások.
Ez teszi igazán lássam vörös, amikor látom a sok fa van meggondolatlanul kivágták az emberek.
Közlekedési lámpák sok országban a világon, így a színei idézik sok hasonló szervezetekkel.
Végül már zöld utat kapott, és a szülők vesz nekünk egy kutyát.
A zöld szín hagyományosan sok népek és országok képviseli az összes növényzet, természet.
Bármi nő a kertjében. Ő biztosan van zöld ujjaival.
Természetesen a „színes” ujjai „megváltozott” nem transzgenikus uborka, és a szeretet a föld, a növények.
Szólások fekete színű sokoldalú elég sok nyelven. Adunk legalább egy:
Ez a szerződés a fekete-fehér: nekünk nem szabad, hogy az esetlegesen háziállatok ebben a házban.
Sok színes szimbólumok jött hozzánk a régi időkre. És talán, csak addig, amíg azok megőrzik értéküket, akkor érdemes megfontolni a mélysége a kulturális örökség az emberiség nagyságát bármilyen nyelven.