JEG dönteni „orosz nyelv
15.1 Írj egy esszét,-érv, felfedve értelmében a nyilatkozatok az orosz író KG Paustovskogo:
Írhat a munka egy tudományos vagy újságírói stílusban, feltárva a téma nyelvi anyag. Kezdjük akkor szó KG Paustovskogo.
A tanulmánykötet nem lehet kevesebb, mint 70 szó.
Referátumok szépen, olvashatóan.
15.2 Írj egy esszét,-érv. Magyarázd el, hogyan érti a szöveg a döntő:
„A kutya ment a víz, és leült a homokba, majd megfagyott az ő örök várakozás. "
Hivatkozva példák számát jelzi vonatkozó javaslatokat, vagy használja a idézet.
A tanulmánykötet nem lehet kevesebb, mint 70 szó.
Referátumok szépen, olvashatóan.
15.3 Hogyan érti, hogy mi a jó?
(1) Város con-kihí-hsia és WCSS-D egy percet-by-Sea elk.
(2) Ez volt kréta-Kim-Kim és SVOC. (3) A Wave-ru-shi-va-volt az alján a fehér strand és csendes, és nem valami RRR-e a padlón-for-e a homok és az azonos nemű méz, de nélkül hangzású, de egy percet-you-mind az, a maradék-Laa a homokban fehér hab kaomku.
(4) Costa folytatta BE-re-gu, on-clo-nya-Yas előre - pro-TIV szél. (5) A nem ozhi adta, de a legtöbb króm-ke lesz-re-ga WHO-felhasználónév-la ko-ba-ka.
(6) A száz-i-la non-motion-de, Mr. országokban otse-ne-no-SRI, fájdalommentes ő-go-lo-wai, a kelet-ry-Mi Lo-pat-ka -ik, az EPP-Shchen NYM HVO-sztómás. (7) A szeme törekvő a tengerbe. (8) Azt várta, hogy valaki.
(9) Costa megközelítette a ko-BA-ke és a SFA-dil annak SVA-lyav-nyakkal Xia Cher-sti.
(10) Co-ba-Ka majdnem vége-met-de-VEL-nu-la-HVO osztómiás. (11) Mal-chik-ült a mag-pont-Ki és idő lo él előtte a kenyér és a Maradék-Ki ND második vacsora zavornu valamit th at ha-se-tu, - társ ba-ka-: Vee nem ozhi-las, nem te-ka-la no ka-to-edik in-te-pe-sa élelmiszer. (12) Costa lett a GLA-Ms-kádat és Hugo-va-ri nélkül:
- (13) Így eszik. (14) Ezért nem eszik a set-én.
(15) Co-ba-ka a SMOT-re la neki fájdalmat-si-mi-ly WPA-mi SFA-by-mi és ismét körülbelül ra-ti-la kilátás nyílik a tengerre.
(16) Costa vett egy darab kenyeret a szájába, és hozta a társ-ba-ki. (17) E sóhaj jól Glu-la-bo-ko-ko és a mennydörgés, mint Che-lo-század és at-nya-las méz nemű, de ugyanazt a kádban kenyeret.
(18) Ő nem ettek egész to-edik in-te-pe-sa, mintha etetni vagy OFF-la, hogy a sugár-nyak élelmiszer, mint a kenyér, ho-Lod Nye gabona- és egy darab Ms-Li- százas th húst a levest. (19) evett elkerülése érdekében az elme-ret. (20) Azt várta, hogy valaki fekszik a tengertől, és ő élni.
(21) ... Amikor minden Sh oo tin g de de Costa ska-hall:
(24) Co-ba-ka ismét SMOT-re-la a bo-chi-ka és Slush-de-for-WA-ha-la következő. (25) Volt nehéz láb, és nem egy ROP-Do-wai, padló-értékű pre-száz-in-CIÓ LVI értékű során egy perc alatt.
(26) A tenger pe-pe-li-wa-lis templomhajó-cha-nye just-in-dy, ha valahol a go-ri-zóna beleértve pro-iso ment ka-ta kalapács-fa, Ruh-nu-la ra-ha, csinálni a törmelék-ki-at-bi-lo legyen-re-gu.
(27) Mal-chik és társ-ba-ka lassan, és Costa go-to-reel ko-ba-ke:
- (28) van ho-ro-félénk. (29) Te ver-CIÓ. (30) Gyere velem. (31) Nem-to-GDS nem fog visszatérni. (32) halt meg.
(33) A Co-ba-ka nem on-ry-va-la-eye a tengertől, és to-the-nek ideje nem ve-ri-la Coste. (34) Várt.
- (35) Mi vagyok én neked de-lat? - SPRO-erők mal-chik. - (36) nel Gia is élnek egyedül lenni-re-Gu tenger. (37) Ha nem, hogy szükséges-e hagyni.
(38) Costa oglya-zéró-Hsia és UWI del Jeu Nech-ku.
- (39) Mivel a de-lat? - fajok, a Yang-de SPRO-si la Costa azt.
- (40) nem fog, - ska-hall bo-chik. - (41) sem-to-GDS, on-ver-nek, nem a szigeten, rét, hogy ho-Gia-ben halt meg.
(42) Az azonos Nech Single-in-up volt, hogy együtt-ba-ke. (43) Co-ba-ka fakó-ry-cha-la, de nem a la-la, én nem tesó-si-ismerkedjen vele.
- (44) Mondtam neki Sde lal háza száz csónak raj. (45) A chi-li-Vayu. (46) Ő nagyon sovány.
(47) Proy-AH nem-how-to lépéseket, ő ska-hall:
- (48) Co-ba-ki minden GDS várnak. (49) Még a Gib-Shih. (50) Co-ba-kam szükséges egy mo-töltésen.
(51) tenger Tusk-no-lo és olyan volt, mintha Men-ő csak-me-rum. (52) Mint edzett nyakú ég tutaj azt Ms elk aludni NYM ökör-us. (53) Costa és Jeu Nech egy kicsit az-a-di-e co-ba-ku neki démon-eltolódások, de az első bejegyzést, ahol a non-távol a víz le Ms la perevornu-edik csónak , podportaya Chur-ba-com, hogy alatta volt lehetséges, hogy átvegye-Xia. (54) Co-Ba-ka a pre-séta a víz felé, leült a homok és újra STY-la a saját kamrák ozhi SG-da-SRI.
15.1 orosz nyelv - az egyik leggazdagabb nyelv a világon. A szótár a VI Dalia több mint kétszáz ezer szónál. És, persze, ez a vagyon kell ügyesen használni. Ezért nem ért egyet az állítással Paustovskogo: „Nincsenek hangok, színek, képek és gondolatok - egyszerű és összetett - amely nem található meg a nyelvet, a pontos kifejezés”.
Annak igazolására, az igazság a szavak Paustovskogo viszont a szövegét Jurij Jakovlev. A javaslat 15 idióma „fordította a tekintetét” használják továbbítására a kutya állapotát. Él egyszerűen azért, mert nem tud meghalni, mert az élete hosszú értelmét vesztette tulajdonos nélkül. Ezért az összes tetteit üres és értelmetlen: szükséges volt nézni - húzódott a szeme. Lehetséges, hogy felderül, képletesen azt mondják, hogy a kutya megy keresztül, van barátja.
Így a fenti példák azt mutatják megnyilatkozás KG Paustovskogo hogy nyelvünkben elég szó, hogy kifejezzük érzések, érzelmek, hangulatok.
15.2 szerint Costa, azt találjuk, hogy a tulajdonos a kutya, amelyik gondoskodik a fiú meghalt a tengerben (javaslatok 31-32). Azóta a kutya minden alkalommal töltött a tengerparton, remélve, hogy a visszatérését. A külső megjelenés a kutya (éles pengék, csapzott haj, beesett szemek, Proposition 6, 9, 15) azt mondja, hogy a várakozás tartott sokáig. A kutya viselkedése (Proposition 7, 11, 17, 19) világosan mutatja, hogy ő nehezedtek a gazdájához, és nem áll szándékában elhagyni az állandó post.
Így ez a szomorú történet meggyőz bennünket, hogy a kutya - erre példa a hűség. (104 szó)
15.3 Welcome - ez egy jó önzetlen, egy ajándék, hogy lehet, hogy egy személy képes empátiát, kész segíteni, és szolgálja az embereket. Welcome - fényes érzés, ami reményt ad, örömet.
Jurij Jakovlev A szöveg ismerteti az önzetlen segítő kutya, gazdátlan. Costa készségesen és szíve jön megetetni a kutyát, amely mindig az én „állandó post” a tenger, ahol az utolsó elhagyta a barátnője. Van előttünk egy példája az eredeti jócselekedetekért. Kedvesség, az együttérzés, a nagy lélek egy kisfiú méltó tiszteletet.
A kedvesség nem engedi át a mások fájdalmát, hogy valaki másnak a szerencsétlenséget. Régiónkban van egy állandó akció „Tsvetik-semitsvetik”. A rendezvény alatt anyagi alapjainak beteg gyermekek. Több száz fiatal betegek legnehezebben részlegei gyermekkórházak normalizálódott az élet miatt ezt a műveletet. Köszönet minden gondoskodó emberek, akik csendben jót.
Valaki híres azt mondta: „Üdvözöljük az indoklás nem szükséges.” És valószínűleg jogosan. Jó csak önzetlen, egyébként már nem jó.
Aktualitás: megfelel az aktuális évben a demo