Gaito Gazdanov és egy ismeretlen vele American - 2019 évben irodalom

70 évvel ezelőtt jött ki, és felrobbantották az irodalmi világ a negyvenes Gaito Gazdanov regény „fantomja Alexander Wolf”

Szöveg: Andrew Tsunsky
Collage: GodLiteratury.RF.
Fotó: Robert Doisneau / robert-doisneau.com

„Ki köztünk lehetne állítják az élete végén, hogy élt nem hiába, és ha ő próbálta a végén, hogy mit tett, volna némi indoklást? Én már régóta gondolkodtam, és jött ugyanerre a következtetésre jutott. Ő nem új, köztudott, ezer éve, és ez nagyon egyszerű. Ha megvan a teljesítmény, ha az állóképesség, ha képes ellenállni a balszerencse és a baj, ha nem veszítsék el a reményt, hogy a dolgok jobban, ne feledje, hogy mások nem rendelkezik az említett fegyveres erők vagy a képességét, hogy ellenálljon, és segít nekik. Számomra - ez az értelme az emberi tevékenység. És végül is, ez nem olyan fontos, mint hogy fogják hívni - „humanizmus”, „kereszténység”, vagy valami mást. A lényeg ugyanaz marad, és a lényege az, hogy egy ilyen életet nem kell indokolni. És megmondom több, én személy szerint úgy gondolja, - hogy csak egy ilyen életet érdemes élni kell. "

Gaito Gazdanov és egy ismeretlen vele American - 2017 évben irodalom
El tudja képzelni, hogy az e-könyv még nem olvasta még egyszer? Ebben a könyvben van egy háború, és a szeretet, és a sport, valamint a bűnügyi cselekmény, és a vágy az orosz emigráns szülőföld? Természetesen. De mi ez a könyv, ha az oldalak 30-40 valahol pontosan tudja, hogy mi fog történni, és hogyan ér véget? Tudja - és nem jön le, akkor is, átfordítható hátra, hogy ne hagyja ki a rideg, de meglepő módon tele értelemben egy kifejezést vagy egy mondat szerkezete? Ez a könyv
Gaito Gazdanov és egy ismeretlen vele American - 2017 évben irodalom
ott. És meg kell értenünk, hogy miért, és miért volt írva.

70 évvel ezelőtt jött ki, és felrobbantották az irodalmi világ a negyvenes Gaito Gazdanov regény „fantomja Alexander Wolf”.

Lefordítva minden európai nyelven, a regény hozta nem csak a hírnevet. A nagy író képes volt elhagyni a munka ... és a taxis az éjszaka él irodalmi nyereség, bár még messze nem volt az első regénye. Ezt megelőzően a részét a kormánykeréken és nem mindig kellemes éjszakai járatok nem tette lehetővé a pénzügyi helyzetet. - de nem csak azt. Mindennek megvan a maga ideje.

„Minden író világot teremt a saját, és nem szaporodnak a valóságot. És ez igaz a kreativitás irodalom - igazi irodalom - nem létezik. "

Gaito Gazdanov és egy ismeretlen vele American - 2017 évben irodalom

Dom St. Petersburg Kabinetskoy utca, ahol Gazdanov ig élt négy évig / ru.wikipedia.org

Orosz emigráns oszét eredetű előtt felkeltette az olvasó közönség - de az érdeklődés korlátozott emigráns körökben, bár ellentétes kilátások, de az egyenlő Bunin és Gorkij válaszolt a munkáját nagyon jól (bár mások épp ellenkezőleg - volt a legsúlyosabb kritika, ha nem mondta megszentségtelenítés). Között azonban a rajongók - Georgy Adamovics, Mikhail Osorgin, Vladimir
Veidle Nicholas Otsup, Marc Slonim, Peter Pilsky - és nagyon féltékeny rá és az ő munkája, Nabokov ...

Miután a regény „Evening Claire” tette közzé 1929-ben - egy önéletrajzi valami misztikus, és természetesen, és teljesen reális a teljes háború borzalmait és a filozófia - emigránsok

Gaito Gazdanov és egy ismeretlen vele American - 2017 évben irodalom

Párizsi clochard 30s

„Van egy család - egy feleség, egy lányom, én szeretem őket, és etetni őket. De én nem akarom, hogy minden esetben megy vissza sovetchinu. Meg kell itt élnek a szabadság. És én? Itt maradsz is, és vált a vezető taxi, mint egy hősies Gaito Gazdanov? "

Gaito Gazdanov és egy ismeretlen vele American - 2017 évben irodalom
Csak egy életrajzot Gazdanov ahhoz, hogy ne Babel történet, és a saga közepes méretű és hatályát - Polgárháború bevándorló katonák tábori Gallipoli, a munka mosó mozdony vagy egy futószalagon „Renault” növény - nagyon kevés ember fizikailag túlélték az ilyen tesztek és egyszerűen túlélte, például az fúvókák jeges víz az anyaméhben a motor ...
végül

Ő talált munkát, amely lehetővé tette (rovására normális alvás) belevetette magát a legsötétebb éjszaka tér Párizsban, és tudom, egy csomó ember, hogy legyen egy igazi párizsi.

Gaito Gazdanov és egy ismeretlen vele American - 2017 évben irodalom

1930-1932. A terület az Opera. Fényképész Robert Doisneau / robert-doisneau.com

”... én hozott sült gesztenye és a mandarin papírzacskó, evett gesztenyét, amikor éhes voltam, enni egy kis narancssárga gyümölcsöt, dobott a héja és a kandalló van köpi ki a magokat. És az éhség volt állandó - a távolság, a hideg és a munkából. A helyiség volt egy cseresznye vodka üveg hozta a hegyek, és töltöttem magamnak közeledik a vége a történetnek, vagy a végén a munkanap. Ha kész, megtisztítottam jegyzettömb vagy papír a fiókban, és az el nem fogyasztott mandarin - a zsebében. Ha hagyjuk őket a szobában, akkor fagyasztható éjszakán át. "

Ugyanakkor, amikor Gazdanov fárasztó a gyárban, vagy raktár, Paris sétált egy fiatal, nemrég házasodott egy amerikai. Lehet, hogy még vettem néhány kioszkok sport magazin, „The Ring” és a „pedál”. De a jövő „ösztöndíj” Nobel jött ide egy egyszerű feladat -, hogy végül olvasás a világ ismeri fel a zseni magát. A könyvesbolt „Shakespeare and Company” csodálatos és kedves hostess Sylvia Beach adta neki a könyvet otthon, „olvasni” (és tudta, hogy meg kell fizetni), még akkor is megetette ebédet. Rendszeresen csökkent, hogy nézze meg Gertrude Stein. ahol kommunikációhoz használt James Joyce és rendszeresen - Francis Scott Fitzgerald. Ezra Pound (a későbbi tisztelője fasizmus antiszemita, és - mert ez a sorsa egy vicc - a szomszéd a helyszínen egy temetőben velencei Joseph Brodsky!). Ennél Mr. Stein is zárja magát evés. Mivel ezek Fitzgerald, talán, igyon meg egy pár kis francia bár. A ház egy piszkos blokk vár egy éhes nő a gyermek, de a harc a helyét világirodalom fontos volt. Elég egy másfajta ember - Ernest Hemingway. Gazdanov minden „Shakespeare and Company”, nem is beszélve a látogatás Gertrude Stein csak nem hagyjuk -, és nem tud róla, és ha tudnád - és ő nem a ruha tisztességesen ezt. De a legfontosabb dolog - ő nem megy oda magam.
Azt mondják, hogy az ötlet a regény „A Farewell to Arms” Hemingway jött, amikor ismerete nélkül a francia életmód, kirántotta a lánc nem a szekrénybe, és lehozták a fején kemény szellőzőt. Az eset emlékeztette, hogy ő megsebesült a háborúban.

Gaito Gazdanov és egy ismeretlen vele American - 2017 évben irodalom

1935 "Ryu Tolosa". Fényképész Robert Doisneau / robert-doisneau.com

A Gazdanov ez nem történt meg. Az éjszakát egy garni nedves lapok szerint disztrófikus vékony takarót neki egy ritka siker. Ha megpróbálja az angol neve Hemingway regénye Párizs „A mozgatható ünnepe», a mozgatható Fest «lefordítani” a Google kiadja az interpreter »mobil lakoma.« Mert Gazdanov volt a luxus vacsora az orosz „Obzhorka” három frankot. Bár a részt Hemingway? Hogy került ide egyáltalán? Elképzelhető, hogy egyszer vtisnetsya.

... hirtelen gondoltam beszédem tanár az orosz nyelv, amely azt mondta, a Diplomaosztó: „Te kezd élni, és akkor, hogy vegyenek részt az úgynevezett létért való küzdelemben. Nagyjából elmondható, hogy három fajta van: a harc, hogy legyőzze a harc a pusztítás és a harc a megállapodást. Ön fiatal és tele van energiával, és, természetesen, hogy felhívja az első típus. De mindig emlékezni, hogy a legemberibb és a leghasznosabb típus - ez egy harc a megállapodást. És ha teszik ennek az elvnek az életed, akkor ez azt jelentené, hogy a kultúra, amit próbáltunk adja át, nem volt hiábavaló, hogy lett igazi világpolgár, és hogy ezért nem is véletlen, hogy a világban élt. Mert, ha kiderült másképp, ez azt jelentené, hogy csak elveszett időt. Mi a régi, már nincs több energiát hozzon létre egy új élet, az egyetlen remény van -. Ez úgy " „Azt hiszem, igaza volt - mondtam. - De, sajnos, nem mindig a lehetőséget, hogy válasszon a fajta harc, hogy azt gondoltuk a legjobb. "

G. Gazdanov, "Phantom of Alexander Wolf"

Gaito Gazdanov és egy ismeretlen vele American - 2017 évben irodalom

1930-1944. Fényképész Robert Doisneau / robert-doisneau.com

A Gaito Gazdanov visszatért Párizsba, hogy a Côte d'Azur, ahol tudott nyugodtan várni, hogy mi ez az egész - és vissza tagja az ellenállást a cellában.

Ő már házas volt, hogy Faina Lamzaki - Görög lány Odessa, hogy volt egy lakásban egy fürdőkád - ritkaság Paris idején. Azonban a kanapén keskeny volt, és csak egy, aludtak felváltva - Gazdanov éjszaka volt, a munka reggel elment ... és ez a lakás volt a konspirációs.
Több ismerős lőttek a Gestapo. Barátai a zsidók, hogy elrejtse és csempészni az üres területre. Gyermekeik megkeresztelkedtek az ortodox egyház, hogy mentse az életét. Deportált zsidó családi tábor bal orosz taxisofőr értékének megtartása és a pénz - kellett rejteni.
És akkor, 1943-ban volt gerilla egységek szökött szovjet hadifogoly táborokban. Gazdanov válik összetartó partizáncsoportba „orosz hazafi”.

Gazdanov részt vett az antifasiszta újság kiadásában és terjesztésében. És otthon - fogoly, zsidó vagy Gestapo kereső

"Elengedhetetlen állapotba kerülünk az életnek ahhoz, hogy bátran megvédjük az utolsó leheletig."

Gaito gazdanov és egy ismeretlen amerikai - az irodalom éve 2017

1944. Ellenállás harcosok. Saint-Michel / Robert Duino fényképész / robert-doisneau.com

"Sándor fia szelleme" Gaito Gazdanov 1942-ben kezdett írni. Őszinte és hűséges támogatója a „harc egy megállapodást”, hogy első kézből a nácik felismerték, hogy ismét megfosztották egy esélyt, hogy kiválassza a módszer a harc, mely még ma is a legjobb. Van Gonosz, amely csak a hatalom nyelvét érti. Több éven át írt egy új regényben, ahol egy klasszikus alak - háromszög - sorakozik. De ez nem véletlen. Ez a háromszög az ember, a szerelem és a gonosz között, ahonnan a szeretetet védeni kell.
Ezt a regényt még az amerikai televízión is forgatták.

Miután megnézték a képernyő verziót, általában nagyon olvasható szavakkal Gazdanov, egy szünet után, a film legerősebb társa,

végül a következő szavakkal: "Sem <хрена> ők sem az életünkben, sem irodalmunkban nem értik meg! "
Vannak olyan könyvek, amelyeket egy tisztességes személy, miután elolvasta a harminc vagy negyven oldalakat, már tudja, mi fog történni. És ez a könyv véget ér. Ha az elején a fiatalember szinte ítélve, lehetőség van egy hatalmas távolságot egy revolver lövés, szinte végzetesen károsítja a versenyző a fakó ló, akinek a neve halál, és a pokol követi - egy napon ő lesz, hogy befejezze a munkát, hogy megvédje nemcsak magukat. Nem csak az életed - de az élet egy nagybetűvel.

Gaito gazdanov és egy ismeretlen amerikai - az irodalom éve 2017

Gaito Gazdanov sírja a Sainte-Geneviève-des-Bois temetőben / en.wikipedia.org

„Hiszek egy Istenben, de én talán egy rossz keresztény, mert vannak olyan emberek megvetem, mert ha azt mondanám, hogy ez nem így van - Hazudnék. Igaz, észrevettem, hogy nem megvetem azokat, akiket általában mások megvetettek, és nem azért, amiért az embereket leginkább megvetették. Az emberek túlnyomó többségét meg kell szánni. Erre kell építeni a békét. "
És kinek és miért vádoljátok? Biztos vagy benne, hogy a kultúra, amelyet megpróbáltak közvetíteni, nem ment keresztül nyom nélkül, hogy a világ valódi polgáraivá vált?