Eh, Vasya, Vasya! (Nem az enyém)

Miért kell mindez, Vas? Hát, amint találkozol, úgy rögtön a kezed? Nézz jobb, milyen csillagos ég! A szakadék felett, mi? Van Sirius, és van Vénusz. Ez bemutatta nekem Fedya-t az összes csillagot. Végül is romantikus, Vasya! Nem olyan, mint te. Csak egy dolog, és gondolkodj. Nos, kérlek, hagyd abba! Ne érjen hozzá. Nem a tiéd! Mondd, szeretnél madárgá válni? De a Fedka szeretné! Ő maga is elismerte ezt nekem. Szeretnék madárgá válni, mondja Natasha! Vegye fel magasan! És onnan kővel lefelé! És közvetlenül az elnökünkre a fején. És a smithereensnek. Vasya, utoljára azt mondom - csukja le a kezét.

Beszéljünk. Bár egy kicsit. Nézd, milyen éjszakát! Csillagok a folyóban, mint az almák! Vasya, de Vasya, mi vagy te tényleg? Teljesen elvesztettem a szégyent. Mondd meg, ki szereti a legjobban? Antonioni vagy Bergman? Tehát én sem az, sem a másik nem látta. De Fedka látta. Vasya, Isten, most sikoltozni fogok! És azt mondják, Vasya, egy új olasz énekes jelent meg. Nem mintha Cipollino, nem Celentano, majdnem olyan, mint Gil. Nos, ez túl sok, Vasya. Ülj le. Tegye a kezét a térdére! Ne térjen térdre, hanem magadnak. Itt van! És mégis, Vasya, tudod, gyermek lett volna! Nos, rögtön megtámadtál. Nem mondtam, hogy szeretném tőled. Nos, miért olyan, mint egy siket némaság? Ha csak egy egész estén keresztül magamtól szorítottam ki magam. Fedka a reggeli előtt arról szól, hogy az irodalom lüktet. És te? Vasya, csiklandó! Egyébként miért nem teljesítette a tervet? Nézd, milyen aranyos, csiklandozó kezek, és nem teljesítettem a tervet! Vasya, Vasya! A kezedben is arany és hideg van. De te megállíthatatlan, Vaska! Hát, őrültség! Magával vagyok. Vasya. Vasya. Cornflower te vagy az enyém! Fedka a reggelig Fellini körül jár. És te. Mondja meg, őszintén szólva, Vasya, miért kell mindez?


Vasya, de Vasya? Nos, mihelyt lefekszünk, azonnal forduljunk a falhoz? Az esküvő óta csak tíz év telt el, és te? Nos, fordulj! Beszéljünk legalább egy kicsit! Lehet-e azonnal elaludni? Mi vagyok neked, altatók, vagy mi? Nos, mit vesznek az ujjával? Kapcsoljuk be a fényt. Vettem magam egy új hálóinget. Fedka azt mondja, hogy szembenézzen. Hát, nem akarod bekapcsolni a fényt, beszéljünk egy kicsit. Álom egy kicsit! Az élet eltűnik, Vasya! És hamarosan bónuszt adnak nekem. Mit fogunk csinálni? Talán megyünk a világon? Vagy Európa körül? A szenvedély, ahogy Olaszországban, meg akar látogatni! Fedka kint volt! A huliganizmus minden lépésben azt mondja. Maffiózó! Az egyik közvetlenül ragaszkodott hozzá. Fedka csak a boltot hagyta el. Tamarke megvásárolta saját fürdőruháját. És akkor ez egy fegyverrel. - Adja vissza - mondja - megvásárolta. Nos, Fedka kihúzta a fürdőruháját, az egyetlen méret, amit látott, annyira elképedt, hogy a pisztoly azonnal elesett a kezéből. Tehát a tetanuszban és állt, egy fürdőruha nézett, amíg a rendőrség megérkezett. Che csendes, Vasya! Nos, nem akarsz megkerülni a világot, vásároljuk meg a pizsamáját. Mint elnökünk - a hétvégén. Ő hozta őt Moszkvából. Ott voltak ilyen pizsamák a plenum összes tagjának. Talán Vasya-t hallottam, a plenum a közelmúltban Moszkvában volt? Azt mondják, hogy érdekes volt rajta: kalapok, harisnyák, parfümök. Che, horkolsz már, Vas? Tényleg elaludtam! Ó, Vasya, Vasya! Fedka és Tamarca egész éjjel beszélnek Marcusról. És te? És valószínűleg nem tudod, ki az, Marquez. És nem tudom. Sötétség van veled, Vasya. Kapcsoljuk be a fényt. Hallgatsz? Oh, Vasya, Vasya, az élet eltűnik, de hallgatsz. Ébredj, hallod, nem fogok érinteni. Esküszöm! Legalább én nem lovagolok a hajón lévő elnökkel. Fordulj meg! Hát, elaludtam. Eh, Vasya, Vasenka, maga az én fattyúm.

Kapcsolódó cikkek