Csak most, a minap, nadys

Miért teszi fel a kérdést a film „Meeting Place nem módosíthatók” egy kis ember azt mondja: „Tudjuk, hogy a különbség a minap, és nadys”, vagy valami ilyesmi. És ön szerint ki nincs különbség. - Xiaoli

Gee-paci.
Tudod, hogy szinte az összes nyelv legalább két nyelvet beszélnek (népi) és irodalmi (professzorok). Ki érti a szót, így fogyaszt. Shchukar emlékszik a szótárban. Röviden, határ!
Nem tudom mi van, de erősen nekiláttak de „oroszosítást” a tádzsik nyelv Society. Amennyiben idézetek? És a szó a TV (kerékpár, szuverenitás, TNT) számunkra - egy orosz szót. Igénylő vezető szerepét a kapcsolt. Az eredeti verzió a „helikopter” fordította kombinációja több mint négy szó együtt! - Vaszilij Maksimov

Úgy tűnik, a helyzet a következő:
A minap - mint már említettük - onymi nap, de beszélünk egy adott napon a közelmúltban. Például ittunk nehéz a minap (kedd))
Nadys - csak a többi napon, kevésbé specifikusan. Például, a hét elején - nadys - szűk egy barát ivott egy italt :) adott napon esett a memóriából.
Csak most - Én ugyanazon a napon korábban. Ma reggel (kedd utretsa)) hryapnuli a ryumashki. Tekintettel arra, hogy a párbeszéd zajlott le ugyanazon a kedd, de ez volt az este.