Alján a 1973 m Stroeva
Miért, abban az esetben, ezek súlyos ellentmondások nem kerülhető el az „Az alsó mélységben”? Végtére is, úgy tűnik, az új Gorkij darabjait színpadra a színház előtt, ugyanazt a feladatot „egyszerűsítés”, de ez hozta a határ - az alsó élet. És hudozhestvenniki kezdett el dolgozni, majd pontosan ugyanolyan módon: a tanulmány az élet, anyaggyűjtés a expedíció egy koldustanya piacon Khitrova. A probléma az elfogultság lenne felkelni a színház előtt már a „filiszteusok”. Miért „Az alsó mélységben” volt érzékelhető, mint valami soha nem látott, ismeretlen, amit meg kell tapasztalni „néhány leválás magukat” (ahogy ő írta róla később Gorkij)?
Íme kombinációja profán élet és a legmagasabb romantika és úgy tűnt, az új és szokatlan színházi. Azonban, ha mozgásának követését a rendező gondolatait Stanislavsky a korábbi években, világossá válik, hogy az ő tapasztalata, meglátásait és felfedezések, az ő elképzeléseit (nem mindig megtalálják a megfelelő megtestesülése), inkább súlyosbítja a dialektikus felfogása a világ, amelyben a költészet és a próza lépett nélkülözhetetlen ütközés. Ezért a gondolat, hogy Sztanyiszlavszkij tartozik a „The Land mélységben” csak a „élet” és a Gorkij romantika nyitó teljesen Merit Nemirovich-Danchenko alig alaposan.
* (Stanislavsky. Coll. Cit. Vol. 1, p. 258.)
Egy szélroham szabadság, az emberi vágy (kisbetűkkel) úgy érzi, mint egy ember (nagybetűvel) és acél át az ötletet a rendező tervét. Még ha ma már nem lehetséges, hogy még mindig él csak ez a remény. Még ott, az alján az élet, hol alakítják őket semmi. Ott volt, ebben a nyomorúságos menedéket romos falak és csupasz hálófülke, alszik egymás mellett, ahol a rászoruló, amivel a feje alatt minden vagyonát honnan szakadt csizmát és kopott sapka, ember képes álom és miért -, hogy éljen. A dráma a színpadi történést rendező úgy érezte, az ütközés a két terv: az „alsó” az élet és a szellem romantika. Ez az ellentmondás ő hozza a tragikus bohózat. A markolat a tragikus és komikus, ami történt, mielőtt az ő produkciói, és most kiterjed az egész munkát.
'Nochlezhka', ábra. B. Sims által aláírt V. Sims, K. Stanislavsky és V. Gilyarovskogo
Az utolsó két különösen kíváncsi a teljes design a játék. Petrezselyem - „ismeretlen állampolgárságú, kétes Mr. tüdőbeteg, vékony, nagyon nagy orr, ő -... Az apa egy nagy és nagyon fekete haj és barna bőrű család Visszatérve szorgalmasan dolgozik a gyerekekkel (ami egyébként erősen tészták) bogár képernyők és petrezselyem * baba. " Grinder petrezselymes - „.. Alien, és talán egy zsidó Grim a híres festmény Makovsky javítások tekerőlant, ezért időnként, amikor bekapcsolja a gombot, a hangszer bocsát ki furcsa hangot.”
Mindez tarka, zajos, hangzatos cég tulajdonít garni valós színekben. Munkába, visznek magukkal a „tekerő, képernyők, doboz petrezselyem, ketrecbe csibék és egy háromszög fém (amely verte hívni)” -, és hosszú ideig hallani „a távoli hang a tekerőlant, petrezselyem” és a „cseng a háromszög *”.
* (Ez a vásár színezés nem reprodukálható pontossággal a játék, ahol a téma a „bohóckodás” élet alakult ki a karakterek a főszereplők a játék.)
Penzió körül néha hallottam „rekedt részeg hangok és részeg ének” tompa zaj, sikolyok, a rendőrség sípot. Meghallgatás a sír a „részeg férfihangok folyamatosan káromkodott részeg alt nők és nyikorog, és sír a másik részeg nő, nyilvánvalóan megverték valaki” rászoruló nyugodtan fordulj meg, anélkül, hogy akár a helyüket, - „a zaj - egy gyakori jelenség a menedéket.”
Belül, a széles hálófülke - mind a színpadon szakaszában - veszi a maga sajátos életét, ahol minden lakó játszik semmilyen szerepet, úgy tűnik, hogy mit akar, hogy ott a vadonban, az álmaimban. Volt sharpie szatén - „álmos sápadt, szép, nem túl öreg, intelligens arc Gyönyörű átgondolt, szomorú szemek ..” - látja magát, mint a hősi spanyol nemes - Don Cesar de Bazan „ruha olyan, mint Don Caesar”, „hozott egy kabátot és egy kalapot - spanyol - festői „és azt mondja:” csendesen, de hatásosan. " Baron, természetesen „jelent, mint a mester”, „gondolkodás a múlt, még mindig továbbra is képviselje magát egy úriember. Leereszkedő üt Luke térdét. Gyorsan és kecsesen megfordult az egyik lábát, és leült a padra a kullancsok, a festői jelentenek, vagy kopott. Ott fontosságát, és némi zavart, sőt szomorúság vagy fájdalom a szavait. " Prostituált Nastyonka szentimentális képzeli magát prim fiatal hölgy, kedves kitalált vőlegénye Gaston „a lakk csizma”. Kullancs, makacsul összeszorított fogakkal, megpróbálja megmutatni magukat „dolgozó ember”. Részeg Alyosha - „hős, megveti veszélyt” tatár - egy buzgó szolgája a Korán. Vaska tolvaj akar lenni egy tisztességes ember. A színész - aki mást, ha nem egy nagy színész. Emlékezés végül elfelejtett versek Beranger, hogy „azzal hevesen és elcsépelt. Túl hangos. A hang tervezték járóka vagy kerti színpadon.” Ugyanakkor színész „fun sétákat lehet felmászott a színpadra. Hosszú emeletes, és sétál rá, mind a színpadon állványzat.”
Itt, ebben a komédia az élet, és van egy „rendező”, amely ügyesen ügyesen és feltűnés nélkül segíti az egyes „színész”, hogy a karakter, az idő arra utal, a megfelelő szó. A rendező - egy idegen Luca. Mindent tud, előirányozza az összes, és tudja előre. Még akkor is, amikor a halál jön, „Nyilvánvaló, hogy Luke tudja, hogy ő [Anna] meghal, és a Deathwatch.” És amikor Anne hamarosan valóban haldoklik, Luke hozzáértő szervezni a szükséges „mise en scene”, „csendesen zárja a függönyt, hozza meg, ám a kezét az elhunyt Said.” Otmayalas „- ugyanabban a nyugodt hangon, ahogy mi mondjuk - aludni!”.
Minden Luke gyengéden támogatja és táplálja a hitet mindenki mutatja az utat, hogy a másság, amit keres: színész ígér mágikus kórházban „a test, alkoholmérgezés,” Vaska Ashes - „ígéret földje” Szibériában. Bár a „nyilvánvaló, hogy [ez] hazudik”, fontos, hogy az emberek „jönnek vissza az életbe a gyermekek bizalmát, és naivitás.” A színész, majd a „vidám, szórakoztató,” emlékeztet a kedvenc színpadi kapribogyóval. „Megpróbáltam volna csinálni egy szörnyű dolog - Sztanyiszlavszkij írja -. Comical ellátás után szeretettel pikáns jelenetek néhány vulgáris vaudeville színész Ő zsíros mosolyog, ő közzé néhány cheers - tánc helyett piszkálni, művészien párja, a szomszéd a gyomorban újra. Dance, lök vissza, és szinte táncol a keringőt, elszalad. természetesen a közönség azt, hogy ok. "
Anne Luke mint „érzelmes és megható hazudik”, ígéretes békét a síron túl, azt állítva, „szinte vidáman”, „meggyőzően -, olyan erővel, hogy” ő „fokozatosan figyel, nem érdekli, és megnyugszik egy kicsit, vagy megbékélt a halállal.” Vaska Ashes Luke is „trükkös” elhitették és csendesen megáll az utolsó pillanatban, amikor kész volt, hogy megfojtotta a penzió tulajdonosa Kostyleva. Így fokozatosan, észrevétlenül és ügyesen irányítja az összes Luke. Vasya nem érti: „Miért csináltad ezt az egészet?”
De Satin, a legintelligensebb között csavargók, az utolsó felvonásban, amikor Luke eltűnt, feltárja tervét: „Igen, ez az, a régi élesztő, kovász minket barátok *”. És amikor „szobatársak” szokás elfogadni Leszakítom közelében drágalátos maszk -mechtu, szatén leállítja őket: „ne fáradj az ember, a szavak az öreg.” Nastya „lázadók”, a színész sikolyok - „Hadd kiabálni vagyis van egy ember - ez igaz ..!”
* (A notebook Sztanyiszlavszkij 1919 kimondja, hogy a szerepét Lukács előadóművész tudni kell a 4. jogszabály, mert „volt egy nagy hatással a lakosok a penzió, és ezek mind ott újjászületett” (Moszkva Art Színház Múzeum, Levéltár K., száma 833 )).
Így kezdődik a monológját dicsőítő Man Satine. Ő „beszél zongora és fokozatosan inspirált. Olyan fajta keserűség, nem bűntudat. Úgy hangzott, még mindig nem szakadt meg, hanem hallgatott húrok, a legjobb a lelkét.” - férfi -, ez az igazság! - „. Az atka, amely a fog felmászni a padon most hallván szatén - bár ő nem érti a báró figyelt szolgaság Nastya -... Az igazi értelme, és szentimentalizmus szatén [mondja] zongora lelkesen ült az asztalon éreztem tehetséges ember -. Drunk Kabatsky hangszóró”. - Az öreg? Ő - okos! Ő. hatással rám, mint ahogy a sav a régi és piszkos érme. -. „A dagály vidám érzések húrok jól hangzik, és az a személy, okos - jó.”
Monológ Satina inspirálta Baron visszatér vele rég elveszett értelme az emberi méltóság, a hit magadban, a valóságban a múltban, ahol minden - „több száz jobbágyok, lovak, szakácsok.” -. „Feel dalszöveg szomorúság, megbánás és keserű érzését fantázia között minden mondat. ez felveti az egész évben, végzetes élete események Baron állt fenyegetően, ünnepélyesen halkan, de hatóságot, hangsúlyozva a szavakat, és azzal fenyeget, minden kérdés esetében negatív választ -... a kocsik címeres lakájok -.! Apropó paloták és kocsik, Baron mutatja a otvorenn th ajtót, mintha azok javára, mint élő tanúi múlt nagyságát. "
„Lázadás” Nastya is próbálják megnyerni a fantázia valósággá: a „azonnal felugrik, mint egy düh, nagy temperamentum, és megragadja az egyik üres palackok, bármely pillanatban készen a sztrájk Chest előre, ami a báró megragadta a másik palackot Tovább második ... - és volna összetörni a koponya egymást, de.
Satin idő és kiáltotta dühösen rájuk a rendkívüli teljesítmény shvarknul öklével az asztalra, és felállt. Erőteljes figura, „Hogyan vesz a stafétabotot Luke, ez pacifies minden :.” kiáltotta olyan fenyegetően, hogy egyszerre visszafogott. Satin megkönnyebbült, és azonnal megváltozott a hangja, hogy jó. „És monda az ő monológja a Man” egy jó érzés. Ő őszinte és kedves iszákos. Sok szeretettel, és egyfajta szépség emberek. A művész érzéseit. „” Ez nem mozog. Békés jelenet. Baron raznezhilsya. Szív hatása alatt a szavak aa meglágyult. "
A figyelem a béke és a nyugalom lefoglalt szuverenitásának penzió. Azonban ez sérti a pillanat „remegő” színész „ügyetlenül rejtőzködő piszkos kötél” kabátja alá. De a hirtelen távozása pedig szinte észrevétlenül. Van egy dal - egy hosszú és elhúzódó kiadási rászorulók: „A napkelte és napnyugta.” - és hirtelen letörik: „A színész felakasztotta magát.”
. "- Ah elrontotta a dalt," - "ha az utolsó szó Satine mondja:" dur-rák. „- a híres sajnálattal most, hogy tudta egy kis életet.
Feláll menni először. Azt hiszem, ő megy oda, nem azért, hogy élesebb, mint egy darab kötél lógott, de más célra - mondta, sajnálja, hogy a baleset.
Szünet. A színpad üres. A távolban egy kutya vonított igen, talán megint kiabál felébredt gyermek vagy hit matins, és a szoba kezdett terjedni a fény egy új nap. "
Így ér véget a Sztanyiszlavszkij rendezői tervet. Agya egyértelmű: „a fény egy új nap” közeledett. Bár gyenge szellem „elrontott dal,” erős lélek elkapta „most, hogy tudta egy kis életet.” Az ember él, a „legjobb”, célja, hogy nem az, akinek van, és jobb, nagyobb és tisztább. Ellenkező esetben válhat gyötrelmesen nehéz az élet minden most és akkor tépi le a maszkot egy férfit hátraveti az aljára. Ezek hullámvölgyön az emberi lét alakítjuk állandó tragikomédia, ami nem könnyű kijutni. Közel felmászott színész „színpadi állvány”, hogy a közepén a „halott csend” (meghalt Anna) olvasható verset az „arany álom”, mivel van egy arany álom elhalványult: „az utcán rekedt hang az egész társaság megközelítés alkalmanként harmonika SÉTA kis teszi magát. tudja. horkolás mögött. a petrezselyem és zenész, nedves, vissza a kocsmába. Natasha Chicane őket. "
„Az alsó mélységben” (1902), a jelenet a harmadik felvonás
A színész tapasztalható a legnagyobb felemelkedését és bukását, és talán ezért nem állja ki. Tragikus baljóslatú betöltötte az egész utolsó felvonás. Készüljünk rá, Sztanyiszlavszkij leírja a „hangulat”, átadva (ahogy gyakran előfordult vele) az író nyelve: .. „éjszakai meleg, tavaszi, Hold fülledt, még a bejárati ajtó kinyílt a csönd és a penzió és az udvaron csak üvölt .. kutya (vagy kéreg), és néha meghallotta a zajt az elmúlás megkésett személyzet néha távoli síp manőverezés vonat egész város alszik Nochlezhka is -.... Sap és a horkolás szét az egész pince egyetlen csoport pyanchuzhek nighters muri egyszer felébredt a baba, és sírt ... Sleepy anya n okormila az elszáradt mellek reggel visszatért gyanús nőt röviddel utána Alyosha-mulatozó -... Ez az utolsó éjszaka Actors elején, amíg a holdfényben küzdött reggel, ő letette az árnyékban bűzös udvar His lengő hulla, világította meg a halványuló zöld fény a hold .. és a feltörekvő első napsugarak - úgy tűnt, baljós és csúnya szellem kutyák láttán még jobban üvöltése.”.
Küzdelem a holdfényben reggel ér véget a győzelem „feltörekvő első sugarait a nap.” Tragikus „szellemek” hagyjuk ezt az életet. Ez az eredmény a Gorkij „jeleneteket” a megértése Sztanyiszlavszkij. Ahhoz, hogy megértsük az utat Gorkij hudozhestvennikam természetesen nem volt teljes „el kell távolítani magukat”, de csak, hogy folytassa a felfedezéseket.
Mindazonáltal próbák világossá vált, milyen nehéz megtalálni szereplők speciális „hang” a Gorkij romantika. Hazaiaknak, természetesen, létre könnyebb. Nagyon hamar voltak „lakott” hálófülke, és még lett penzió hangulatos, kényelmes, mivel korábban csak a Moszkvai Művész Színház, különösen Csehov darabok, amelyek az élet elviselhetetlen, és akkor is lehetséges: meleg kandalló még meleg.
De hogyan érzi magát egy új esztétikai forma Gorkij „prédikáló” ne merüljön a hamis pátosz vagy egyenes újságírás? Mindkét visszatartják egyaránt. Mind a rendező -, valamint a Sztanyiszlavszkij és Nemirovich-Danchenko - nem közvetlenül a politikai elfogultság - korábban (ami befolyásolta a Nílus értelmezése a „filiszteusok”), és később, amikor, miután a diadalmas sikere „Az alsó mélységben” Nemirovich-Danchenko levelet Csehov: „Keserű - Keserű, de túl sok káros gorkiady *”.
Természetesen, a színház nem kíván tenni hősök Luke, nem titkolja „trükköket” és a „ravasz”, de ugyanakkor, és nem megy ki, hogy ki a „csaló” Lukács (kívánság szerint Gorkij *). Prédikált, „hazug javára” a színház csak úgy tekintik, mint egy „élesztő” amelyen állt egy hatalmas alak szatén Sztanyiszlavszkij - az igazi hős a játék. Fontos, hogy az emberek hisznek önmagukban, és felment a másságot. Miután az összes „a neve annak az embernek,” egy ember csak „az emberek első”, akkor lehetséges, ha nem igazolja, hogy a megértés és a megbocsátás „felemelő megtévesztés” ravasz vándor Luka.
* (Ha azonban azt akarta, hogy utána, és amikor elolvastam a darabot a társulat, a „nagyon szimpatikus Luka - talán jobban, mint bármely szereplők” (VV Luga Saját találkozók AM Gorkij Moscow Art Theatre Museum .. archív VV Luga).)
** (Talán ebben rejlik a kulcs való közelsége esztétika a játék „The Land mélységben”, hogy az esztétikum a színház Brecht, amely úgy érezzük ma. „Alján” Termelési valamilyen módon az őse az új rendszer forradalmi színházat a XX században.)