Hangszerek (Galina nagybátyja)

Harp - mint mosoly bálna.
Minden meglepte a lány szépsége!
Strings - mint száz bálna bajusz,
Csodálatos ének száz szavazat.
Ők vannak elrejtve a víz alatti világban hangok:
Sír a delfinek, sellő hívás
Shelest átlátszó medúza a mélyben,
Gurgulázó mosdó valahol az alján,
Fröccsenő víz egy korallzátony,
Rokot vihar, nyugodt dagály.

Távoli őse hárfa - hagymát.
Bár nehéz elhinni,
De a húr remegés hang
Ez volt az első hang húr.

És ebben a rövid idő alatt,
Amikor a nyíl repült a mag,
Mint egy hangszer
Arrow fegyver szolgált.

De nem valószínű, korunkban
Megtudjuk a félelmetes íj hárfa,
Mikor
A kezében egy csinos hölgy egy sálat.

Nagyapám együtt harmonika
Elment harcolni a háborúban.
Nagyapám együtt harmonika
Volt, hogy megtámadják és fogságban,

Nagyapám együtt harmonika
Súlyosan sérült volt, többször,
Nagyapám megosztott harmonika
Homesick egy keserű óra.

A kettőt ásni árkok
És az ellenség vett Berlinben.
Mindannyian együtt voltak
Elválaszthatatlan, mint egy.

Együtt ünnepeljük a győzelmet,
Együtt tértek vissza a hajtás
És a rend, hogy a kapott nagyapja,
Kopottak büszkén együtt!

Itt van egy afrikai dob,
Kopott, sötét bőrű.
Egyszer megvertem sámán
A hő a szent remegés.

Hívtam a szörnyű evő
A színe sötét maszk
Kísérteties szeszes ebédnél
És az őrült táncot.

A kancsó gőzölgő át a tűz
Lidérces leves -
Nem csoda, hogy a látvány dob
Ahogy a boszorkány sztúpa.

Valahol a zsúfolt din
Továbbá a kocsi vándor cigány
Tánc cigány, káró dáma,
Tambura rázza szépen magukat.

Tambura rázza harangok ragyog
Tinkles, mint egy érem eső.
Ez azért van, mert a nyilvános tanácsok:
„Tekintettel denezhek előre!”

Nem falu kacér
Naughty balalajka -
Minden nap penget ditties
Vagy mérgek hangos kerékpár.

Balagurka, vidám,
Vytrenkivaet olyan hangosan,
Ez az ősi nő
Ugrik agility mókus!

Nos, ha egy hangos visszhangot
Her harmonika és zhaleyka,
Az egész falu provokálni
Az őrült banda öntözés.

Duda béget, mint egy bárány
A nyílt legelőn a hegyek,
Amennyiben a sziklák folyóvá,
Menekülő le teljes sebességgel.

Van egy táska és cső,
Robbantani egy gyönyörű hang.
Odamegy egy skót szoknya,
Egy séta helyett nadrág.

Én a kezében egy kürt,
Rázom nehéz,
Mivel Horn
Hang véletlenül megakadt.

Kanyargó Duden
Beült a bonyolult
Túl vékony vörösréz csövek
És én ragadt ott, mint a borsó.

Ez olyan, mint egy igazi hölgy
Stiletto vékony áll.
Ebben az esetben a hátsó egyenes,
Miután tett egy kissé ferde nézet.

Mindig az ága az úriember,
Mindig valaki vállára
Ő kedves, mint a Vénusz
Amikor az első napsugár.

És ha a teremben kialszik gyertyák
Ki jött az utcán tervezet
Minden rajongója a vállát
Ready, hogy dobja a kabátját.

szájharmonika
Myauchit, mint egy macska,
amely hirtelen
Zsíros bajuszát.

elnyújtott hörgés
És dúdolt egy kicsit,
amikor végre
Blues a nyilvánosság számára.

Néha gitár szag lakk
És rugalmas húr újdonság,
De minden kellemes, de
Van egy nagyon különböző ízű -

Az egyik, hogy él egy régi gitár,
Szaglás tűlevelek és levelek,
Ha lebeg egy gitár
Füst tábor, tábortűz,

Amikor felszívódik magát
Fog kanyargó folyó
És így lett hangosabb,
Évek teltek el ellene.

A koncerten, nem alszik,
Ha van egy gong zenekar:
Hangos hörgés a mellkasban
Veri magát King Kong!

Ne tévesszük össze a balalajka domra,
Így a zene durva,
Egyébként bárki Nemtom
Miután megzavarja te!

Annak ellenére, hogy testvérek,
De nézd meg mindenki:
A Balalaika test éles,
A dobro - sima, körkörös.

Olyanok, mint a hangok
És ez olyan, mint a hang,
De ha hallgatni őket órákig,
Mi lesz megkülönböztetni a légy!

Ha megtöri a csali
Fogása minnows,
Menj, és egy csövön
Egy horgászbot helyett -

Vidám, dallamos,
Ahogy seregély a kertben,
Willow sírás
Comfort a tó.

Sharmanka megszokták
Lovagolni kerekeken.
De ez esett a hó utcák
És ő hozta őket.

Eljött az idő, télen.
És vándor tekerőlant
Kellett mozgatni
A teherautó a szán.

És a régi orgona daráló,
Kesztyűt visel,
Vele otryahaet
hópelyhek szemek

És kezeli a hideg
gyorsabban forog
fagyott testet
A zene felmelegedés.

szomorú zongora
Iskola, régi,
Hogy nem látott Inna
A Katia és Karin.

Te soha nem hallunk Ahmet,
Lera, Veronica -
Minden elhagyta a nyár,
Mi ment nyaralni.

Nincs zaj Sinitsyn VA
És Vitek Anisimov.
Anélkül, minden olyan csendes osztályban!
Csak halkan ...

Egy zongora hosszú ideje
Dolgozott a színházban -
A hangja a filmben
Némafilmek venni.

Minden nap játszik nélkül gyertyák
A fösvény fény képernyőn
Emlékeztem, amíg részletesen
Royal ezeket a filmeket.

És tanulni azokból indulat
Az excentrikus kontár,
Ott állt, felemelte a fedelet,
Charlie Chaplin - hat.

Csodálatos hangja a csembaló,
Mivel a kristály papucs,
Mi eltévedtem éjjel kék
Az ünnepségen a király.

Ebben a varázsa egy mesés labdát,
Ősi táncol csodálatos hang.
Milyen kár, hogy ez az egésznek
Magic valaki hirtelen.

Azt már régóta egy toll lúdtoll
Senki sem ír új játszik
Tánc a csembaló,
Sajnos hercegek és hercegnők.

Miután fel a hegedű álláig
Hegedűs játszik Nocturne minket
Finoman imbolygott, mintha egy csónakban,
Úszás az óceán hullámai.

Idegesen, öntés hegedű dal,
Elültették áhítatos magatartása
És mi van benne fröccsenő mint a hal,
És élvezze a játékot.

Anya azt mondta, a szomszéd-kopogtató,
Hűtés homlokára melegebb jég:
„Husky karcolások a lakásban
Őrjítő folyamatosan az egész házat!

Lehet, hogy nem kent ajtót?
Vagy kanapé otruhlyavel a csonk?
Vagy egy tigris szekrény
Karmok hangosan csikorgatja egész nap? "

Mama összekulcsolta kezét: „Mit értesz
Angry mint Karabas-Barabás?!
Ez a zene a mi Vova!
Azt akarja, hogy megtanulják a baba basszus”.

Lekéstem iskolában ma,
Minden osztály végén,
Még futballedző
Vártam egy órát, de hiába.

Nem, nem velem balesetek
Félúton nem történt -
Hallgattam a hegedű a körúton,
És közben a forgószél söpört!

Úgy hangzott, olyan boldog,
Mintha száz éve
Abban az esetben, hogy egymáshoz nem fogadott
És még egyszer betört a fény.

Én megkövesedett
A járdán mellé,
Amíg hirtelen besötétedett
És ez nem világít boulevard fények.

Nézd, ez egy tuba,
Óriásnő a világon a csöveket.
Ahogy az üreges egy nagy tölgyfa
A mélységben a sötétben a csöveket.

Tehát, ha a csőszájnál
Nem trombitált két évben,
A belsejében a cső
állandó bagoly

És ott azzal a céllal, jegyzetek,
Ismeretlen trombitások,
Egér vadászat
Úgy repül éjjel.

Vannak kanalat gabona
És van egy dugó,
hogy a takarmány
Fincsi minket.

És ott a szórakozás
És szórakozás,
hogy az emberek
Kezdés táncolni!

Ezek nem a hajdina,
Ezek nem a rizs,
Nem szeretem a levest
Az szennyezett hiába,

Bad hostess,
De a színésznő!
Hogyan ügyesen tükrözött
A kezében Lozhkarev!

Képzeljünk el egy csomó
A szép menyasszony.
gyűrűk millió
Bells benne.

És ha megérinti
Ön cselesztára kulcsok
Hallani fogja ugyanazt
Elbűvölő csengetés!

A hangja
Szeretek mindent,
még Csajkovszkij
Beleszerettem vele

Azt kéri, cselesztára
Bejelentette balett
Tánc a Sugar Plum Fairy
Varázslat.

Ha lehetne a mi időnkben
Nézd guslar Sadko,
Sokáig volna karcos a feje tetején,
Doubt mélyen:

„Nem értem, hogy ha Oroszország,
Amennyiben alatt minden ünnepei
Jó emberek táncoltak a hárfa
Tehetséges művészek?

Vagy a föld a tengerentúlon,
Chuzhedalny és csodálatos,
Amennyiben a szülőföld - nem egy maroknyi,
Sem schepotochki egyet?

Nem tudom, hogyan rangsorolja a rangsorban
Ezután tekercs ünnepek,
És mindenütt vágyakozás, a bánat
Itt nélkül gusli játék.

Az asztalon fácán, liba, hogy -
Feast ételek nem jó,
Az étkezési pevom lant,
Ez dob egy tánc és remegni! "

Harmonikás szórakoztatják akar
Mert harmonika állást foglal
És csiklandoz őket, csiki -
Breath nem ad!

ujj gombok tartja
Spread simán szőrme
És kirepül
zenés,
Hangos nevetés.

A számok, mint
Harmonika-kontsertinka.
Másznak, feküdt a hasán,
Ahhoz, hogy a barátok, hogy a párt.

Ez vygnetsya szép,
Hogy a szűk kis testet szervilizmus,
Bár nem eszik csalán
És káposztát nem rágcsáló.

De mint az egészet
A lány még több!
És szórakoztató versek
Énekelj duettet vele.

Itt a színpadi musical
Öt kazánok egymás mellett.
Ez tükrözi a tükör
Az egész zenekar teljes:

Contrabasses, csövek, hegedű,
Fuvolára, hárfára és zongorára,
Még a közönség mosoly
És az utolsó sorban a távolságot!

Itt vannak a timpani,
A hang, mint egy erős mennydörgés
Vagy trappolt dinoszaurusz
Valahol a közelben a domb mögött.

Odabent Charles
Hirtelen lelkiismeret büntetni,
Carl és Clara azt mondta: „Vedd
Vissza a korallok!

Miért korall karkötő
Én egy bársony tokban?
Adj jobban én klarinét -
Azt mondta félénken Clara. -

Száz évvel később ez már nem játszott!
És játszunk száz éve!
Visszatértem, hogy lopott,
És akkor is igaz, hogy a lopás! "

Clara úgy döntött, hogy azt mondják, hogy „nem”
Korallok vesz az első,
De a szája megakadályozta klarinét,
És Clara hallgatott.

Fedotov a Glafira
Elraboltak zafír.
Glafira vett
A Fedota fagott.
Voltam a New Year
Anélkül, zafír Glafira,
Fedot nélkül fagott
Szomorúság az újév.

Amikor a gitár tánc spanyol,
Nincs semmi az egész zenei,
A két sarka merész kergeti
És két csintalan kasztanyetta zörög.

A viharos dance hangja kasztanyetta,
Egy gyors pillanat rachih karom,
És ahelyett, hogy visel gyűrűt az ujján,
Táncolni provokatívan lett hallható.

A forma, a két felét a gesztenye,
Castanets lemezek szendvics a kezében,
De én „kashtanetami” hívják őket nem,
És zarugaet én logopédus.

Tiszteletbeli pozíció - orgonált
A kezüket, lábukat!

Organ zene egy csodálatos palota.
Creator hall orgonamuzsika

És áldott a hang egy
Valaki a keresztségre, hogy valaki egy esküvőn.

És az angyalok szeretik hallgatni a test,
Különösen kedves hozzájuk Bach Johann -

Egy váll ül, mint Ptah,
És megkérdezi: "Play velünk, kérjük, Bach?"

Olaszországban Olaszországban
Van egy város a víz,
Ott, a házak a derék
Elárasztott mindenhol.

Vannak állományok galambok
A pálmák hierarchia kenyér,
És az egész hosszú hajót
Scurrying az utcákon.

A hajó minden keskeny
Van zárható kormánymű
És útban zene
Mi elkényeztetett él.

Ő áll a mandolin
A szélén a tat,
És dalok ókor
Lulls minket.

Bonyolultan hajtogatott alján a szaxofon -
Ne feltalálni formában szebb -
Mintha lógott le a fáról python
Megdermedt kecses kanyarog.

És a zene, mint a folytatása ez,
Csúszását kegyelméből egy kígyó.
És senki sem közömbös, hogy ez,
És megbabonázott azt.

I híd a folyó felett
Emlékeztette xilofon,
Ahol a száma tabletta,
És a minden harangjáték.

úgy remeg kissé
A régi köröm,
Amikor dobogó hangosan
Ők eső pálca.

Ó, az csodálatos hangját a fuvola,
Hogy mi vagy te jó,
Akkor is, ha gonosz kígyó
Kemény, hogy a lélek!

Nyugodtan veshsya ezek a kötelek,
Intoxicants igen,
Ez nod hladnokrovki,
Fejek pontosan az ütemet.

És reszketés a kígyó szünetek,
Csuklyák feloldjuk,
Snake tánc kifulladásig
Az zavaró motívum.

Saw - Tools.
Szeretne - kiírása a fa,
Ivott a padon abban az időben,
Madárház vagy könyvespolcon.

Minden anélkül, hogy egyetlen csomót,
Anélkül, chips pustyachkovoy!
De a cég íj
Saw - figyelemmel íj.

Ő egy népi hangszer,
Ami hiba nélkül
Játssz Mozart abban a pillanatban
Nem rosszabb, mint a hegedű.

Sehol megjegyzések nem hazudik
És mozgassa rugalmasan,
Míg az íj nem veszi el
Irigy hegedű.

Itt vannak a jakut sámán régi
Megragadta a foga hárfa:
Trenknul - a szél erős,
Brenknul - kitűzte a hurrikán!

Storm gyorsan elrontott,
A hó halmoztak fel halom -
Poshumeli, huliganizmus
És egy zsebben eltávolítjuk a hárfa.

Portré Lant

portré egy régi hős,
Egy ölelés lant ülsz
És, mint az ablakban a kocsi,
Nézte elgondolkodva a világon.

És ha életben,
Rázza csipkegallér,
Aztán mindannyian elvarázsol
Ő lant játszani ezt.

És már több móka volt, zsúfolt
Ön a képgaléria,
Amennyiben mind a hallás lant,
Alig várja, hogy pat, hamarosan

És végtelenül adta rózsa,
Figyelembe autogramot ugyanabban az időben!
De, sajnos, a változás a testtartás
Megengedhetetlen portrék.

Horn ragyogó úttörő -
A hang az én gyerekkori!
És ma, csak brutálisan
Hiányzik nélkül:

Abból, ahogy vidáman
A nyári tábor zúgott,
Ahogy összevetették a hegyen
Rend különböző dolog,

Ahogy fújt minket az ágyból,
On line összehívását,
Ami a vacsorát illeti, repültünk,
Ha a kürt megadta a jelet,

Hogyan barát engedelmesen
Végzett cry bármilyen
Büszkén emelte kandalló
A szelíd magasságát a kék!

Felháborodott fújtató:
„Nincs több erőt elviselni,
Milyen ostoba zip
Ne adj énekelni egy dalt!

Ne hagyja, hogy megnyúlik,
Nagyítás a hossza.
Segítség kigombolt!
Engedjék meg, hogy énekelni! "

Milyen boldogság - kopog a lemezeket!
Peel a nagy és a kis üti!
Ahhoz, hogy konkrét falak a szobában remegett!
Ahhoz, hogy a nézők a földön csúszott le a székeket!
Ahhoz, hogy felkeltette a levegő kisülési áram,
Nem tud ellenállni a hatalom hard rock!

A közepette égi kék,
Ha a kupola borostyán,
A harang web
A kötél elérje a harangozó.

Kifinomult hálózat ellenőrzése
Készség pók
Land húsvéti kívánja,
Lenyűgöző felhők!

Határozottan tartja a karjában
Erőteljes harangok kórus
És az ütésekkel cseng sapkák
Odalent az emberi fej.

Ó, milyen furcsaság
Lehet, hogy csörgőkkel!
Szerettem volna őket remegés, és remegés, és
Shook és megrázta megrázta megrázta!

Ezek kellemes zaj áramló
Alkalmas minden alkalomra -
És az ének, és a szláv tánc
Ez alkalmas abban az időben.

Nos, ha csörgőkkel
Festék, két mordasy,
És vicces arcok
Tedd színek őket,

Azonnal vált csörgőkkel
Milyen nevetséges naplopók
A feje műanyag
Tykovok vagy száraz.

Úgy nőtt fel, egy ausztrál erdőben didgeridoo,
Nem tudván, az ő egyedi ének,
Volt eukaliptusz, a burjánzó nézet
És zöld zamatos takarmány koalák.

De ez lett szórakozás éhes termeszek
Vastag eukaliptusz szerencsétlen sors,
És azok ettek a jó étvágy,
Kilépő proedennoy üreges cső.

Azonban az egyik bennszülött, busmanok,
Ugrás a vezetői magatartás kenguru
Észrevettem egy hatalmas tune-log
Azonnal Kenge parancsolta: „Hűha!”

Az erő vezetett fel, hogy megtalálják a házat,
Megtisztítottam, festett és dörzsölte a viasz.
Most itt ül, és búg a ohotku
Mert anyanyelvükön testvérek.

Még turisták útmutatók rá,
Mivel nincs tapasztalat akut és friss,
A cső-csörgő gigantikus didgeridoo
És ez a furcsa ausztrál DJ.

Voice - ez legvékonyabb
Hangszer,
A legnehezebb, a legtöbb hangzatos,
Fényesebb, mint a legfényesebb sávokat!

Ő és törékeny, mint a haj,
Ő erős, mint egy tájfun,
Maga ellen egy hang
Millió láthatatlan húrok!

Annyi különböző kulcs
Tömbből és csapok,
Mi jelenleg nem elképzelni
Amíg az idők végezetéig!

A természet valaki
Ő mágikus, arany,
De a kemény munka -
A felelős ennek a szépségnek.

Kapcsolódó cikkek