Egy rövid orosz-angol szótár

I nesover. naryazhatsover. ruha (SMB. / mi-l). 1) ruha (up, out) 2) (SMB. / van l.kem-l. /, mint l.) array (in) álruhában II nesover . naryazhatsover. ruha (SMB). (kijelölésére) appointdetailassigndetach voen.set ust.dress up (fel) (VI Xia) álca * le hozzárendelése + létre.

Orosz-angol szótár

(1) -ryazhu, sorozatú és (elavult.) Sorozatú, és. Strahd. Pos. kikészített, -zhen, -A, -O; baglyok. Mozgás. (Nessov. Naryazhat1). Okos, gyönyörű ruha. Nyugodt őket, azt hiszem, int, esküszöm, sírni, és azt mondta: elviszem a fényt torony, egy titkos szoba, és öltözött brokát és bársony piros. Puskin, Mermaid. || öltöztetős néhány liter. ruházat (általában megfelelő, illetlen). Jobb, Dasha, nem értem, hogy miért jutott eszembe, hogy ruhát fel a kabátja. Turgenyev, Provintsialka.Nelepo lenne öltöztünk egy tizennégy éves fiú felnőtt ruha. Kataev, A farm a sivatagban. || Általában kem.Odet mit l. példakép másnak vmit. A színészkedést, és így p.Naryadit bohóc □ - .. Nézd, esküszöm, Bezukhov! - mondta Natasha, kihajolt a kocsi ablakán, és nézi a magas zsírtartalmú személy egy kocsis kabát, nyilvánvalóan felöltözött úriember. . Tolsztoj Háború és béke (2) -ryazhu, sorozatú; és. Strahd. Pos. naryazhonny, -zhon, -zhena, -zheno; baglyok. Mozgás. (Nesov. Naryazhat2) .1.Dat naryad2 (1 számjegy.) Ártalmatlanítása smb. végrehajtásáról szóló liter. raboty.Horosho, ha küldjük az erdőbe gombát vagy bogyókat, vagy végig a kerti szalag a bogyók. Saltykov-Shchedrin, Poshehonsky starina.Po úton.

Akadémiai szótár az orosz nyelv

Q & A:

Kapcsolódó cikkek