Mizuki Nakamura „mint a” Japán-tatár oglu „kívánság, hogy megőrizzék a tatár nyelvet” - Üzbegisztán News
Amint Sajid Ufa vált Sachiko és az ő leszármazottja Tukai megtanulta a nyelvet, az interneten
Hallgató a University of Tsukuba Mizuki Nakamura elkezdte tanulmányozni a tatár nyelvet, amikor ő volt 20 éves. Rendszeresen részt vesz a versenyeken a tatár nyelven énekelnek a tatár nyelven, és azt akarja, hogy megőrizze a jövő generációi számára. Egy interjúban a „valós időben”, mondta, hogy miért ő tatár nagyanyja neve Alexandra és hogy Japán tatár falvak.
„Amikor én voltam 20, elkezdtem tanulmányozni a segítségével orosz tatár”
- Hogyan kezdett el tanulmányozni a tatár nyelven?
- Hol élsz most?
- Sajnálom, de nem tudom, mi dédszüleim tette Ufa, de úgy tűnik, a japán eladták a ruhát megélni. Először kivándorolt Harbin, 1919-ben, majd - Japán valamikor 1920-ban. Amennyire én tudom, úgy döntöttek, hogy a japán az új üzleti lehetőségeket. Míg a nagyvárosokban Japán volt sok orosz (és talán az ukránok is). Üzleti lehetőségek voltak egy csomó nem csak számukra, hanem a japán.
- Miért a nagymama adta orosz neve Alexander és japán neve Sachiko? Mi a neve Sachiko?
- Mert tatár nevet Sajid, származéka formája a név Alexander - Sasha. A szó a név Sasha mint Szajida és Sachiko. A japán Sachiko azt jelenti, „boldog baba.” Nagy-nagyszülők nagyon jól beszélik az orosz nyelv és az orosz kapcsolatok is jók. Ha megtette volna, a nagyanyám, született Oroszországban, valószínűleg lenne, ha csak egy tatár neve, de ő született Yokohama, a városban, ahol sok orosz nyelvű. A háború után dolgozott egy kávézóban, és gyakran másodállásban, mint egy tanár az orosz nyelv. Azt mondta, hogy ő ezt a munkát, mert volt egy orosz neve. És yaponogovoryaschih nevek Sazhida és Sasha, hogy mondjuk egy kicsit nehéz, így ő is a japán nevet.
- A nagymama, nagyapa, a szülei csinálnak Japánban?
- Nagyanyám, mint mondtam, dolgozott egy kávézóban, és gyakran másodállásban, mint egy tanár az orosz nyelv, a nagyapám kereskedő volt. Apám - egy mérnök, és anyám - háztartásbeli. Ez egy átlagos család.
„Amikor a japán hallani a” tatárok „mindig azt hiszik, a mongolok”
- Mi a University of Tsukuba?
- Ez egy egyedülálló, és egy hatalmas egyetem. Információ megtalálható a CFI honlapján. Több diák tanul Tsukuba CFI csere, hanem azért, mert túl nagy campus, találkoztam egyetlen fiú-tatár. De ma előtt az Egyetemi Könyvtár, láttam egy lányt-tatár származó CFI. Remélhetőleg velük kommunikálni. És persze, minden attól függ, az emberek, de sok diák és végzős hallgatók külföldre menni a csere. Ma már 338 partnerek számára világszerte.
- Hány tatárok Üzbegisztánban, ahol elment tanulni a csere?
- Tanulmányoztam a University of Világgazdaság és Diplomácia (UWED) Taskentben csere. Abban az időben nagyon érdekelt, hogy megtanulják az üzbég nyelven, mert Tsukuba, van sok barátja Üzbegisztánból és szeretnék beszélni többet velük. Taskent, sok tatárok, Sabantui is zajlik minden évben. Üzbég tatárok nagyon barátságos, valamint Uzbeks, de nem fogják elfelejteni a tatár nemzeti büszkeség. Azt mondják, hogy a tatárok Üzbegisztán nem beszélnek tatár és általában elfelejti az anyanyelvük, de ez nem igaz. Van néhány barátom Taskentben, amelyek nagyon jól beszélik a tatár nyelvet.
- Milyen témában írsz tudományos munka posztgraduális tanulmányok?
. - A téma: „A nyelv helyzete a tatár diaszpóra Üzbegisztánban és Kazahsztánban” Tudományos munkája kapcsolódik a nyelvpolitika és identitás. Szinte az összes munkálatok japán nyelven írt, de néhány közülük angolul. Ha lehetséges, én is írni, hogy az orosz Isten ments. És ma is érdekel a nyelvi helyzetét a tatár diaszpóra az Egyesült Államokban, Finnországban, Ausztrália és így tovább. Ebből a szempontból jó lenne, ha volna több pénzt.
- Hány ember van a tatár diaszpóra Japánban?
- Nem sok, de ma a legtöbbjük üzletemberek élnek a családjukkal. Van még egy tatár, aki házas, hogy egy japán. Természetesen vannak olyan idős emberek, akik sokáig élnek Japánban.
- Mit tudnak a tatárok japán? Hogyan kezeljük őket?
- Sajnos, a japán nem tud a tatárok, még a „tatárok”. De a történészek sokat tud róluk, mert a forradalom után, sokan tatárok megérkezett Japánba. Amikor a japán hallani a „tatárok”, mindig emlékezni a mongolok.
- Milyen nyelveket ismer?
- Tudom, hogy a japán nyelvet, mint az első nyelv, a második - az angol. Az orosz általában, hogy megértsék és szabadon beszélni. Üzbég és tatár nyelvek nem ismerik tökéletesen, de jól mondja. Azzal a tudattal, üzbég és tatár jól megértem kazah, ujgur, baskír, és így tovább. Tanulmányozása közben Taskentben és tanulmányozta a tádzsik nyelvet, de nem tanultam. Amikor én még iskolás tanult kínai és a német -, hogy ez egy hóbort. Szeretek tanulni különböző nyelveken.
„A légkör emlékeztet a régi tatár falu japán falu”
- Milyen dalokat mit énekelnek a tatár nyelven? Hogyan válasszuk ki őket?
- Bármely. De én szeretem a retro, különösen Guzel Urazov és "Kazan egetlәre". Szinte minden nap, azt hallgatni „tatár radiosy”, és mindig keres és válasszon egy szép tatár dalokat énekelni. Én kedvenc dal - "Kyshky romantika", "Zhomga" ( "Tal bөrese") és a "Tәftilәu".
- Hiszel a jövőben a tatár nyelven?
- Úgy vélem, a jövőben a tatár nyelv, nem fog meghalni, mert a fiatalabb generáció továbbra is beszél, és főleg, hogy írjon (a levél egy nagyon fontos tényező, hogy a nyelvet a nyelvi szempontból), és azt akarják, hogy megőrizzék a tatár nyelvet. Tatar - Mathur szervek. Szeretem a „Japán-tatár oglu”, és az a személy, aki tanul ezt a gyönyörű nyelvet, szeretnék megőrizni a jövő számára.
- gyakran Kazan? Amikor megérkezik a legközelebb?
- Ismeri a másik szakértőt a Japán Tatar - Yuto Hishiyama?
- Igen, nagyon jól tudom. Gyakran találkozom vele Tokióban. A vőlegényem volt CFI és most részt vesz a antropológia a bolgár történelem, az élet és az identitás Kryashens és így tovább. Mikor utazott Kazan tavaly, hogy részt vegyen egy nagy tudományos konferencia, találkoztunk Yuto Kazan. Mi jól ismerjük egymást.
- Tedd Japánban tatár falvak?
- Ez nem, de a tatár falu hangulatát idézi egy régi japán falu. Japánban ma, mint olyan „etnikai falu” gyakorlatilag nem létezik.
hírek távirat