kazah
Élelmiszer (kenyér)
1 Ashtyқ al talғat pa st dy.
Hunger élelmiszer nem választhat.
2 Ac # 150; adam nyң arқau s.
Élelmiszer erőt ad.
3 Өzі hogy sa da kөz hogy én MA nd dy.
Ő bedugult magát, de a szem nem teljesül.
4 Syyla n ber su gén igen tәttі.
Kategória tisztelettel és édes vizet.
5 tetoválás үy dің tamaғ s tәttі.
A barátságos ház, minden étel ízletes.
06:00 Adam nyң kanat s. ász Adam nyң қuat s.
Ló egy férfi, mint a szárnyak, és a táplálkozási emberi erő.
7 Yқylas habok ber su-gén és az Al.
És a víz, étel, ha ez a lélek etetni.
8. Ac tұr ғan jer de aura tұr ma nd dy.
Ahol a jó étel él, nincs betegség.
9 Қarn s Al қan október ғa kara p.
Éhes csak nézte a kazán.
10 s Ep azyғ változott bөri azyғ s Jol igen.
Élelmiszer és a többi farkas # 150; módon.
11 Zharty құrsaқ fizetett, bүtіn құrsaқ қayda.
Félig teli gyomor # 150; előnyök és túlzsúfolt # 150; kárt.
13 Dastarқan igen nan s zhoқ tyң. tamaғ s nyң sәn i zhoқ.
Táblázat kenyér nélkül néz ki szegény.
14 Zhұmys auyr labdát sa: Da Nang tәttі.
Kemény munka, annyira édes kenyér.
15 Nan Bolsa de әn Bolado.
kenyér # 150; a dal.
16 Nan # 150; tamaқ tyң ata si.
kenyér # 150; apja minden élelmiszerek (kenyér # 150; a fej körül).
17 Adamdyқ Tang үlken zhoқ atom, Nan Nan үlken zhoқ al.
Legszentebb neve # 150; ember, a szent étel # 150; kenyeret.
18 Egіnshі Nan s N-edik dі ugyanaz. erіnshek ar s N-edik dі ugyanaz.
Ploughman kenyeret enni, lógós lelkiismeret eszik.
19 Zhaқsy eңbekten se ң # 150; auyz yң nan ғa ti e dі. erіn іp eңbekten se ң # 150; auyz yң қa tac ti e dі.
Miután keményen dolgozik # 150; ajkak, hogy megérintse a kenyér, a munka lustán # 150; megérinteni az ajkát a kő