Forum Tula regionális szakemberek - Téma megtekintése - Tula nyelvjárás

Itt eszembe jutott a „kalmyshka”
Mint egy gyerek, éltem egy falu a nagymama dedom.Nu falu és felvette slovechek.Mat tökéletesen tudja, 3 éves kortól körülbelül ugyanabban a faluban érdeme
Az iskolában valahogy fakadt ez kalmyshku.Ne nevetett de látszott, mint egy idióta, akkor tudtam meg, hogy az ilyen szavak nem Mascali znayut.Prishlos elmagyarázni egy jó nevetés, és nem zabyli.No zabyl.Zaguglil fordul a Google tudja ezt a szót.
Csak kiderül Tula szót.
[0] Kolmyshka, kalmyshka [új]
Azzurro 29-január 11. 13:57 Válasz | Válasz idézettel

Kolmyshka, kalmyshka
Hangsúlyt: a második szótagon van.
Érték: domború egyenetlenség az úton a föld felszínén, bump; com vmit.
Régió: Tula régióban. gyenge Szerpukov.
Állapot: regionálisan beszélt.
A szó eredete: ver. metatézissel a komlyzhka, komlyga továbbra com.
Fixálás szótárak: Sze SRNG kalmYshki tovább. "Csomók sár [?]" Hog. Kaluzh. Chernyshev [a kérdést, hogy a VAL.] 1910;
kolmYzhka jól. „Az elszáradt rög” Small. 1914 Toole. Khakassia. Krasznojarszk.;
kolmYga jól. „Big állott rög”, Duben. Toole. 1933-1950;
komlYga jól. „Csomó a mezők”, Burnashov [nélkül op. helyezze] Kis. 1914 Kaluzh.;
komlYzhka jól. - Csökkentse. a komlyga; Ugyanakkor ez a komlyga, Kis. 1903 Kaluzh. Mosk.
Sze tzh. Dahl komlYga jól. "Com, kolyga szántás" [kolyga = "com vagy egy csomó trágya"].

Felhasználási példák:
Tul.
„A pálya száraz volt, és elég könnyen járható, de nem volt csúnya basals, és különösen bosszantó számomra kolmyshki a területen, és a az erdő szélén, aki éppen a mező mellett” (veloforum, Tula, 1984 p., Kb. Tyagýn „hosszú enyhe emelkedés az úton, vagy a pályán több napos kerékpáros versenyek, sí versenyek, és így tovább. n. „Ephraim).

„Tegnap elmentem a meghajtó Ryazanke, bevonat nem olyan forró ... Kolmyshki, sehova speciális” (Automobile Club fórum Tula).

„A kép került a mozgásban, én hajolt a kocsi ablakán át ehavshey kolmyshkam” (fotó-Tula).

„Rove ördögök, boszorkányok, szellemek, / néma és rosszindulat, hogy / mentén Oka, ahol vezetés leves / víz felett görbe fűz / Hogy az erdő, a Luga, / Hátráltatója a kolmyshki, / Tear toll és felfalják :. A törzs / karcolás a hónalj nedves „(a vers, Elena Trofimkina, Tula, 1979 o.).

„Ígérd, hogy fagyás, amely majd” befagyasztása „attól tartok, hogy még csak elképzelni. Vannak szilárd jég kolmyshki. Egyszer egy kolmyshku esett, jég esett oldalra ...” (veloforum Novomoszkovszk).

Serpukhov (mind példák eredményeit)
„... soha egy kolmyshke nem akadozott, megbotlott!” (A rádióvevő az autóban, napló, Serpukhov 1987 o.).


_________________
Helyes írás béna. Ono jó, de valamilyen oknál fogva sánta. (Winnie)

Kapcsolódó cikkek