Shchukar (Yurii argalis)
Regénye alapján MA Solohov „szűztalaj Felfelé”
A Gremyachy Loge más elégedetlenség,
Priplolsya chornenky pletyka:
Mint minden szarvasmarha lesz közös,
Myasozagotovok későbbi használatra.
És azt suttogta szüntelenül:
„Cut sietség, edrona tetű
Vagy átadni myasozagotovku,
A farm hús - nem kusnesh „!
És vágja a bikák és üszők ,,
Juh, sertés, kecske és tehén;
Csak vázolt éjszakai függöny,
A Gremyachy nem volt, hogy álom.
Végtére is, sem az éjszaka - burjánzó vágásra:
Csak smerknetsya, a falu minden,
Sheep bleating rövid,
Cow Myk és visítozó sertések.
Csak két véres éjszaka
Opolovinili összes szarvasmarha;
Minden evett a hús, amelyet a vizelet,
Mint mondják - nagy.
Kutyák a faluban húzta,
Guts, maradékokat, trebushki,
Nem szenvednek a hasa,
Mint minden nő, és a kozákok.
Shchukarev, minden engedett a pletykák,
Üsző személyesen tölteni.
Együtt a pocakos öregasszony,
Megnyúzták döntött.
Nyúz volt kényelmes,
Üsző lógott a keret,
De foglalta Dedus erő
Hiába erőltette a törékeny köldök!
Üsző összeomlott a fej,
És ez - a teljes tömege vaskos,
Nagyapa, és nem valami, mint a baklövés,
Egy tini nagymama nehezebb!
Hogy a tapasztalt Shchukarev szerencsétlen,
Ha elütötte egy szörnyű hírt.
Sötétség jött a hihetetlen,
És a levegő teljesen megszűnt!
Az idős asszony is szenvedett:
Őrült alsó hátsó,
Segített Mymychiha,
Dobott a pot vissza.
Holnap nagyapja, egy lelkes hús,
Mellkasa szinte minden főtt,
És az öregasszony tekintet nélkül,
Minden használta az ebédet.
Aztán bázis
Nem megy a régi otthon,
És egyszer sem rögzítve,
Sack, mint egy zsák nadrág!
Ki által Dedov rendek
Odament, látta véletlenül:
Sticks, mint latrina
A budylyah nagyapáink malakhai.
Íme, a nagyapám megkínozták járás
Úgy tűnik, fogta a nadrágját.
Hirtelen megfordult és elindult a bestseller,
Hit vissza futni!
Újra, még mindig fontos
Botok budylyah malakhai,
És szenved liszt nagyapja bátran,
És a liszttel, amely nem látható él!
És a gonosz fagy nem vicc prések.
Ez meg fogja hajtani a koporsóban,
A szél nagyapám halotti tor uralkodott:
Ahelyett, a hófúvás.
Tehát prostradavshi két nap,
Nagyapa slog, hogy meg fog halni,
És a nagymama, az egyéni, üvöltve,
Lekarku ment nagyapja hívást.
Lekarka - nagymama Mymychiha -
Derekát, segített,
Ő tudta, hogy híres fazekak,
Tedd ahol betegsége.
És ebben az időben a faluban,
Volt egy találkozó, ahol mindenki a hangulat
Úgy döntött, hogy állatok és baromfi,
Vedd fel a gazdaságban, míg ép.
Alig Közgyűlés megoldódott,
Etetés és Davydov magát,
Gyere és nézd meg, mi maradt,
Minden szarvasmarha az yard.
A délután voltunk a házban
Az aktivista Shchukar.
Nagyapa csendben feküdt az ágyon,
Lába elhajítani.
Volt csomagolva ing
Hogy hol borodonki gyapjú,
Hasán, majdnem olyan, mint egy hordó,
Mahotka, reklámok literes hat.
Ő vpiyavilas élek
A gyomorban, sápadt és sovány.
A mahotkoy mellett Pupyrev,
Kilóg a bankok, és a beteg,
Anélkül, hogy ránézett jön kívülről,
A szemét forgatta. A pályájáról,
Már kiszállt a fájdalom:
Tehát csak úgy néz ki, őrült!
- Nagyapa, hello! Ez a hasa -
Ismételt Davidov, - ugye?
- Strrrra adó! Zhzhzhzhi-votom! öregasszony
- C-Symi mahotku! Boszorkány! Levéltetvek!
- Ó, natív, oslobonite!
Ez megtöri az egész gyomor!
A Mymychiha. „Légy türelmes. "
Mahotku könnyek - nem jön le!
Megragadta Scalo Davydov azonnal,
Alján mahotki csapódott,
Mivel a padló levegő fütyült fragmenseket
Shchukarev anyaméh minden csuklotta.
Davydov látva hatalmas köldök,
Ahelyett, hogy a hasa kilóg,
Elestem a padon, fegyelmezetlen
A könnyek előtt nevetve görcsöket.
A kitartó nagyapám kiderült, hogy:
Mymychiha csak a kezdet
Cry, rögtön oklemalsya
És már elkékült a gonosztól
- Eltűnik otseda ebben a pillanatban,
A gyilkos lehet!
Én vagyok kétségbeesett szenvedély érte!
Ne hagyd, hogy járni a bűnnek!
Alig egy nagymama ajtó zárva van,
Etetés Shchukar megkérdezte:
- Mi történt veled,
Te megbetegedett, nem látok jó oka?
- Ohti fiai, családfők, hisz,
Én is pata egymástól:
Mivel a hideg és a szél,
Azt történt, hogy két nap alatt!
Ilyen hasmenés megnyílt nekem,
Nincs korlátozás áramolva,
Kubyt én teljesen elhasználódott,
Kazhin másodperc hordtam!
- Obtreskalsya talán hús -
Makar megpróbálta elrejteni a gonosz -
Üsző szúrta óra?
- Megölte, hogy őszinte legyek!
Nézzük nagyapja, mint egy hüllő,
Makar mondta:
- Ó, te fecsegő!
Téged a hasa volt szükség
Dobj három kanalak - vas!
Ahhoz, hogy mindannyian, ő fogott,
Ez önmagában nem lenne húzva a belsőségek,
Most turnom a közös gazdaság azonnal!
Miért üsző megbukott?
- Beguiled bűn! Me a kollektív gazdaság,
Nem a tűz! I, és így,
Az életveszély volt az egész,
Miután csodával határos módon túlélte a koi-how!
- Nos, hogy - mint a harag eltűnt -
Etetés mondta - a pokolba veled,
Gun inni só olaj -
Hvorobu eltávolítani, mint egy kéz!
A nagyapa:
- Alkotó gúny,
Egy pisztolyt elhangzott, hogy miért?
Elvégre, ha ismered a természet:
Meghalok -, de nem fogadja el az olaj.
Másnap Shchukar szívós,
Már a gazdaságban én bicegett,
És találkozott, amíg a halom,
Az ő története - elővett.
- Tegnap Davydov és etetés
Úgy jött, mint zavsegda nekem:
I - Nem nagyszülők fogyatékkal élő,
Tudok tanácsot adni teljesen!
Csak Troshka megragad betegségek,
Ezek fussak,
Az egészségügyi ellátás
Különböző gyógyszerek!
- Te, Nagypapa, ne dobja ki a trükk,
Nem kell, hogy meghaljon kora:
Végtére is, mi, nélküled, mint a cég,
Minden Neuquen nélkül vének!
A sors ellen - gazember,
Megígértem, hogy itt élek sokáig,
Tény, hogy nem nekem, icheyke,
Itt vannak a Krisztus, és minden el fog veszni.
Örvendezve, fakó szeme,
Nagyapa szomszéd emelt,
Megpróbálom kitalálni, hogy a mese,
Ő szomszédja vette.