Legend - Irodalmi Lexikon - Irodalom
[Az egyház a latin «Legenda», forma készletek. számú főnév. semleges «legendum» - «a folyosón kell olvasni” - értelmes később egyfajta furcsa nőies]. -
141. 1. Az eredeti szó jelentését AL - részletek „él” és a „szenvedélyek” a szentek felolvasta közben istentiszteleten vagy szerzetesi étkezés napokban külön erre a szent. 2. Ezért - a szélesebb, vneritualnom érték - egy kis vallási-didaktikus narratíva, amely fejleszti formájában koherens cselekmény vagy egyes epizódok fantasztikus életrajz személyek, állatok, növények, dolgok váltak, bármilyen okból, a tárgyak keresztény istentisztelet: a legenda a kereszt L ... a nyárfa - Júdás fa, stb 3. még nagyobb diskurzus L. kifejezés is használják utal: a) a termékek a természet nepovestvovatelnogo fejlődő „legendák” téma - például. Drámai csodát játszik; b) a vallási-didaktikus elbeszélések elmaradásával kapcsolatos keresztény hit - buddhista, muszlim, zsidó: L. a Buddha, a leszármazottai Mohamed L., L. haszid tzaddik találhatóak; c) nem támogatja a történelmi dokumentumok és gyakran fantasztikus történeteket olyan történelmi alak vagy esemény, akkor nem jár a vallási kultuszok; például L. Nagy Sándor m. n. Ebben a meghosszabbított diskurzus legenda elveszti irodalmi aktuális értékét és az ellenérték annak használata átvitt értelemben túlmutat ezen feljegyzés létrehozásáról specificitás dialektikus műfaj és fejlesztése egy adott történelmi anyag feudális Public L. Zap kialakulását. Európában. Részéről a legenda a műfaj specificitás lehet meghatározni, mint egy kis középkori műfaj elbeszélő és didaktikai irodalomban útján közvetlen propaganda bizonyos elemeit keresztény istentisztelet, így az ötlet, hogy választott papság, mint a propaganda történetet a templom. Ez érdekképviseleti telepítés ismertetése és a legjellemzőbb stílus jellemzői középkori legenda: a területen alanyok - válogatás a telek elemek, amelyek leginkább befolyásolják az érzés, a közönség - a horror témát és csodákat, széles körben alkalmazhatóvá leírások gyötrelem, kínzások és kivégzések, a nemi motívumok (erőszak egy szűz, értékesítési lány egy bordélyban, a kísértésnek, hogy öncélú nő szűz), gyakran eléri a határait patológia (például előfordul elején XIV század legendás „tizenkét apáca„meghal a vágyakozás az édes gyermek Jézus); területén a készítmény és a nyelv - a bevezetése elemeinek közvetlen oktatás, gyakran elfoglal egy nagyon fontos helyet foglal el az építőiparban a narratív, retorikai formái a mese, melynek célja, hogy megerősítse a hatása a hallgatót. Érdekvédelmi lényege a legenda volt, és jól ismeri a templom, energetikailag beültetett és művelt
143 téma és stílus szorosan kapcsolódik az új „városi osztály” - a fabliaux (cm.). Dicshimnusz egyházi herceg, Lord helyébe LA ilyen típusú dicsőítésének becsületes, lelkiismeretes és jámbor kereskedők és iparosok, a téma a katonai hasznosítja, és soha nem látott utazás - a téma a mindennapi élet, amely végzik, és a mágikus segítséget az egyház és szentek (L. „Ó jó, Gerhard, Köln kereskedő „L., mint a” szent szűz Csodák „, ahol mágikus segítség kismamáknál, ami belefulladt a víz baba, nő a süllyedő hajót, és így tovább. n.). De a legenda - agitnovella egyház - nem csak a befolyásolását különböző rétegeinek az uralkodó osztály a rendi társadalom azzal a céllal, hogy erősítse a monopólium a papság parancs pozíciók ez egyúttal, és főleg érdekeit szolgálja az uralkodó osztály egésze, mint olyan eszközt ideológiai rabszolgasorba a kizsákmányolt osztályok bevezetése bennük a hit nem helyénvaló bármiféle volt, hogy feljebb a társadalmi ranglétrán, dicsérve a „lélekben szegények”, az alázat és az egyszerű hívő. A több tucat lehetőség ismétlődik LA témája felszabadulás és a megváltás a hit, analfabéta, tudatlan, hülye, számkivetettek képviselői lumpenproletariátus - tolvajok és prostituáltak Itt található a híres legenda a „zsonglőr Miasszonyunk”, a „megváltás a Szűz Mária az akasztófa tolvaj”, „a diffúz apáca” és mások. Ugyanebben korában erősödő osztályharc LA válik egy kiváló eszköz arra ösztönöz etnikai és vallási gyűlölet (például növekedési kereskedők közötti verseny, zsidók és keresztények vezet létrehozását egy ciklus L. antiszemita, mint L. „on-mártír zsidó szülők a kereszténységet a fiú”, és így tovább. n.). Nem csoda tehát, hogy még korai műfaj L. paródia a novella termelés „városi osztály”, nevetségessé számos hagyományos fabliaux helyzetek L. (sze „A Villani, a mennyben köszönhetően, hogy képes vitatkozni”, „A kereskedő, a töltés lovát Isten és a kártérítésre a „Isten népe” - a szerzetesek „, stb), ellentétes az ötletet támogatta L. mágikus támogatás ökölszabályokat életbölcsességekhez: ..« Ou quel Paradis? ker Martin,
Il n'est Paradis fors tagadók
Et mengier et Boire bon vin,
144 átvisszük egy hatékony, antilegendarnoy szatíra, ahol a legjobb az ideológusok a forradalmi burzsoázia okozni a halálos csapást, hogy a termék „képesek okozni csak könnyek. a vakság és a butaság szült az emberiség számára „(Lessing). L. meghal szült társadalmi formáció. Kísérletek, hogy feltámassza L. készült romantikusok, amely az egyik jellemző paramétereinek reakciós ideológia. Irodalom: Lit-ra, szentelt a tanulmány LA hatalmas, de igen nagy része azonos célokat, mint maga L. Irodalom L. cm - Németország - Art .. «Legende» in «Reallexikon der Deutschen Literaturgeschichte», B. II; Franciaország - Doubet, Dictionnaire des L gendes 1855. ;? Histoire litt raire de la France ?; Latin legendák a középkor és L. más latin-országok - Gr ber, Grundriss d ?. romanischen Philologie. Lásd. Szintén Veselovsky AN kísérletek a történelem a keresztény legenda. Lásd. Szintén „apokrif”, „él”. R. Sh