Bind meghatározása _ társult fordítás _ _ kötődnek megmagyarázni, mi svyazyvat_onlayn

kötődnek az orosz => Orosz (Dahl szótár) magyarázott:

amelyek kötődnek (vagy bind kötőanyag), a kötés és összekötő viszkózus, amely egy csomópontot a nagyon dolog, hogy, valamint a speciális szemgolyó. Tie vonal Petticoat, Kalmyk összeszerelése öv, kötél, stb .. Tie lapos sarkok sarkok. Rendeljen bála, bála. Kötelek. Rendeljen kéve öv svyaslom. Rendeljen tutaj naplók vitsami. Twisted, kapcsolódó, a kunyhó jumping, seprű.
-valaki, nyakkendő a kéz, láb. Thief kötve.
- mi megy azzal, amit egyesíteni egyetlen különböző módon. Rendeljen két pólus, két lépcsőház elején, hogy utasítsa egymással. A két ház is csatlakozik meleg átmeneteket. Luminaries egymással össze vannak kötve a gravitáció törvényét.
* Ugyanaz mint inoskazat. kínálat viszony, hogy megtalálja, amit közös, elválaszthatatlan, ok-okozati és így tovább. Azt írja töredékek, le, ő nem tud kapcsolódni a beszéd, hogy kifejezzék egymás csatlakoztatva. Ez az eset kapcsolódik egy másik, mostanában elfelejtett. Nem tudok kötni ezeket a fogalmakat: ezek ellentmondanak egymásnak. Ők kötve a régi barátságot. * Rendeljen valaki átadja görcs, vegye el a szerszámok. Én nem lekötött, amit akarsz. Én köti a szavam. Pop kezét köti, így megnyugszik! házas. Más raspoyashus magát, és a kötési! Megvan nekem a kezek, lábak kötve. Pop a kezek nyakkendő, nyakkendő a fejét, és a szív nem kötődik. És a vendégek nem tudják, hogy a tulajdonos kötve. Kinek van az igazság nem azt mondják, hogy sokan fognak csatlakozni (az igazságszolgáltatás területén. Kikérdezései). A sors jön, és kéz-tie (Dix).
Rendeljen valaki a szellem, tilalmakat vezeklés.
Hozzárendelése harisnya sapka, seine, vyvyazat, befejezni kötés; inkább svyazti. -sya kötve;
kivel, nem jó, hogy jön össze, és barátkozni kezdeni, nem jó, az üzleti életben, a kapcsolatok, a feltételeket; társ, veszekedés, veszekedés. Tutajok kötődnek vitsami, Tally. Felvettem a kapcsolatot az Ön számára egy gazember, és ő lesz a következő. Ezzel a vállalkozó nem kötelező: csalni. Kapcsolatba pokolba Maltsev, ugratás a gyermek. Bind, nem függetleníteni, nem pedig foglalkozik. Isten ments kapcsolatot egy bolond. A bolond a kapcsolatot - az örök emlék! Felvettem a kapcsolatot egy bolond bolond - nem vágja őket baltával. Jelvények szíjjal ne szórakozz. Egy nő, aki - ő lesz a nő. Összekapcsolása hosszú. syayazane diplomás. kötés csokor majd. vol. intézkedéseket. Val. vb.
Csomó dolgot összekapcsolva egy csomópontot egy köteg a terheket; kapcsolatos dolgok, mint egy alkotó egy légtérben;
amely kötődik, egyesít, lépésbetét linket. Könyvek az asztalra rakás papírok, adj neki egy percet. Egy csomó bagel, bagel, alacsony, békalencse, alján. Egy csomó ágak, egy csomó; seprű, seprű vagy rúd; ínszalag gallyak, fa, üzemanyag, vegye. Egy csomó halászat. két úszóhálót; úszni ínszalagok ur-kaz. Ebben és az érték. ínszalag és emlékezik a krónika. Csokor, a vonaton, három szekér kapcsolódó pányvát a ló nyakát. Convoy megy szalagok. A krestyan.s. egy építkezésen, egy csomó minden vágás alkotó kunyhóban, vagy házat, két log tornácos ház. Backyard csomó vetés. keletre. minden takaros, melléképület, beleolvad egyetlen kapcsolat a kunyhóba, bezárja a hátsó udvarra, ahol az utazás a padlón.
Minden nyakkendő, törmelék, cérna, bichevka, zsinór- vagy motovyaz kötve, hogy. Nagolovnym csokor, Don. Fejpánt: szűken összehajtogatott zsebkendőt, IBA. fiatal kozák kötött sapkával. Bundle az állati szervezetben, ín rögzítve ízületek. Siketek csomóban vagy zsák, amely magában foglalja minden közös szorosan; Úgy van kialakítva, és a kenőanyag az ízületek is. Néha keresztszalag szakadás rosszabb törött csontok Ezt könnyebb együtt növekedni. A logika: része a javaslat, amely összeköti a témát az állítmány.
Egy rakás Vetluga, női fejdísz.
Kommunikáció, State of VALUE. vb. a kemping; Vegyületek zárójel, markolat, párosodik, aránya, kapcsolat, ok-okozati affinitás;
partnerség, a barátság és a megszokás, a kölcsönös ügyek;
Az összes begyűjtött különböző részein, de az egyik. Kommunikáció tsepnika Bill, priuzd. A kőfalak fektetik felett minden sorban a vasúti kommunikációs ablakok. Most hidakat át a fa kapcsolatok és raskosinah. Tizenkét üzletek víz csatlakozás. Ház és további két épület egy kapcsolat. A szerkezet: kommunikáció, vendégház melléképülettel egy fedél alatt. Eladta az összes kommunikációt, ryaz. Először is, a második kapcsolat az épület, emelet ház emeletén. Basement kötés kő, a boltívek, de az első két fa. A beszédek semmilyen ésszerű kapcsolat. Két ilyen incidensek kapcsolat van, ezek miatt. Voltunk egy hosszú távú kapcsolatok, a barátság vagy üzleti. Bűnügyi kapcsolat, szexuális. Barátok nélkül, de nincs kapcsolat - mintha nélkül kenőcs: nyikorog, nem sima, menj csúnya.
Old. kötelezettség adósság. Nos kommunikáció. régi. akadály, akadály. Kis utódok szegény anya kötőanyag.
Lelki tilalmat. Ilk kapcsolatban, vagy kitörés, vagy átok pápa korábbi, Pilot. Messenger, kötelező érvényű, rögzítő, kiszolgálására ínszalag. A csatlakoztatott kommunikációs összefüggésben lényeges. Koherens esszé meghatározott sorrendben, jól, következetesen narrátora. A csatlakoztatott kézírás, közösen, feszített a betűk a levél, egy, homályos. Összekötő levél nevezték, hogy megkülönböztessék, gyors-, akkor is, ha jóvá a charter és halfuncial; svyaznopis jól. svyaznopisanie Sze ugyanaz. Illeszkedésre, az állam, a minőségi mn. Az összekapcsolódás az ő kézírása olvashatatlan.
Kapcsolódás szervek (német Agregatzustand.), Milyen sűrűségű és folyékony: szilárd, folyékony (cseppek), gőz, levegő és Regis vagy súlytalan. Svyaznovataya kéz kézírás. Jelzőfénypanelt anyag (németül. Zdhe), viszkózus, szívós. A Messenger majd. yarosl. Us, ház épületek egyetlen kapcsolatot. Az első csatlakoztatva van, a két fél a kunyhó, közös előszoba. Svyazen m. Az egyház. Fogoly vyazen, zaklyuchennik, rabszolga. Svyazkovy, szalagok, lényeges a keresztszalag. Olyan esetek vannak archiválva kötegek egy speciális szalag készlet. Svyazochnnk m. Grow. Phocelia. Svyazchik régi. halász vadásznak szalagok, sima hálózat. A halak prasols. Halak uchyuzhknikov és svyazschikov és nevodchikov a isadeh (rakpartok és piacok) nem vásárolnak. Svyaslo Sze kötszer, egy csomó széles, heveder; Vytenis a fű és szalma kévéket szalma copf, öv. Kéve intézkedés svyaslu öt, 7/4. Ha csak svyaslom diagonál! aki sétál öv nélkül.
vyat. köteg len 20 marokkal a csomagot. Svyazti seine, harisnya, döntetlen vagy vyvyazat. Svyazennogo mást, csak egy nyitott. Ez a különbség között vb. nyakkendő és svyazti nem rossz tanulni. -sya kötve; Relations Nye, diplomás. intézkedéseket. a vb.

kötődnek az orosz => Orosz (korolew) magyarázott:

link
. 1. társult (kb.;
kötjük, amelyek végei-l) tie (SMTH) együtt, csomót (SMTH) ...;

uzlomknot a végeket egymáshoz;
2. (kb.;
csatolhat l. példány) nyakkendő (vmit) fel, bind * (vmit) ..;

vmit. A uzelmake * egy köteg vmit.;

holmijukat, hogy * egy köteg érvényesülazakarata dolgok;

vmit. A odinpaket hogy * egyik parcellát vmit.;
3. (kb.;
vicsorgó) bind * (SMB SMTH) ..;
Perrin. tzh. tie (SMB.) lefelé, korlátozhatják (smb.smth.);
társult bűnügyi bind * thecriminal;
nyakkendő smb. Megígérem, hogy * apromise származó smb.;
4. (ext telepíteni üzenet.) Összekapcsolása (vmit.), Connect (vmit.);
5. (ext-vel kommunikálni smb, vmit ....) Tedd * (SMB). A touch (a);
6. (kb.;
összehozzák SMB) bind * (SMB) együtt ..;
sorsuk kapcsolódik sorsa volt boundthem együtt;
7. (app.;
kombinálni, merge) egyesíteni (vmivel) .;
8. (Int. C tv.;
kombinált) kombinálják (smth.with);
9. (ext meghatározott függőség.) Connect (vmit.) Link (vmit.);
összekapcsolják a sudbus smb. dobja * in érvényesülazakarata sokat smb.;

smb. Po kéz és láb nyakkendő smb.`s kezét;
nyakkendő kezüket nyakkendő érvényesülazakarata kezét, nyakkendő is elf;

Xia jobban semmi bármit todo vele;
4. pazg. (Take on vmit. Hard) kap * részt (a, a).

kötődnek az orosz => Orosz (mech) magyarázott:

dósa tapsolni érvényesülazakarata kezét;

az asztalon Bang az asztalra;
8. TC. Nesov. (Egy com. Egyes n.:
így jel)

A tetoválás hang az ébresztő;

Hang verte * a visszavonulás;

riasztó emelés thealarm;
9. baglyok. mintákat (körülbelül óra) sztrájk *;
byutpolnoch nézni éjfélt üt az óra;
10. t

kötődnek az orosz => Orosz (general_re) magyarázott:

link
tie (együttesen), kötődnek;
kapcsolódni, csatlakozni;
egyesíteni;
társult;
* TELEPH. megy keresztül, csatlakoztassa

Morfológiai és szintaktikai tulajdonságai

Inter: fejezet ru 1a »
| Foundation = összekapcsolása
| Osnova1 =
| = Syllable con-PS-vat
| Acc = döntetlen

Inter: morfológiai „prist1 = c | koren1 = szil | suff1 = | = az Befejező

kiejtés

Inter: transzkripciós »| Inter: Média »Ru-árukapcsolás .ogg

szemantikai tulajdonságok

# -
  • csavar
  • magyarázza a linket
  • -
  • kapcsolódni
  • kombájn
  • béklyó

    kísértet

    Kapcsolódó szavak

    Az Inter: rokonság: szil Kötött. ”.

    etimológia

    Kapcsolódó cikkek