Mivel a szovjet pilóták Spanyolország elválasztott német repülő éjjel - a történeti rész
Nagy és hatalmas, a mi szeretett ország. Megkapó szépsége a hatalmas tenger, széles puszták, virágos rétek és hatalmas erdők. Emlékezetes legnagyobb hőstette népét. Munkaügyi, katonai, a tudomány, a kultúra, a művészet ... sok a „rögök” adta a világnak az orosz földet. Sok gyermek dicsőítettem
Jöttünk partján a Balti-tengertől a Csendes-óceán, tönkretétele nélkül az útjába nincs nemzet. Mi hordozták a béke és a megvilágosodás. Mindig kezet nyújtott szomszédok segítenek ezek megszüntetésére a külföldi elnyomás. Mi már törött gerincét a fasizmus. Először repült az űrbe.
Büszkék vagyunk a mi dicső ősök. Ez a mi történetünk.
Mi volt a történelemben, és a „sötét” időkben. Voltak gondok és szerencsétlenségek. Ez volt az ősszel, amikor úgy tűnt, hogy Oroszország már nem emelkedik a térde. De higgy magadban és a hazaszeretet volna a munkát. Oroszország, mint egy főnix, újjászületett minden alkalommal a hamut a fejét magasra.
A múltban - ez a darab magukat a mi identitás. Ezért tartjuk a történelem, és védi őket a külső támadások. Ez a memóriát és a kulturális örökség.
Arra kérünk minden van, hogy segítse a projekt „háborús rokkantak - a tisztességes élet!”
Mivel a szovjet pilóták Spanyolország elválasztott német repülő éjjel
És persze voltak a pilóták. A spanyol történészek, összesen 772 pilóták a Szovjetunió oldalán harcoltak a köztársasági kormány, és több mint 90 közülük meghalt. 35 szovjet katonai légi közlekedés szakemberei végén a háború Spanyolország címet kapott Szovjetunió Hőse. Köztük volt főhadnagy Anatolij Serov - az egyik legismertebb a háború előtti szovjet pilóták a pórusokat. És velük együtt egy osztag szolgált Jakushin és Michael, aki később a világ első vadászpilóta, elpusztítani az ellenséges bombázó az éjszakai légi harc.
Itt van, hogyan írta le a nap a legendás kollégája Boris Smirnov emlékirataiban, „Az ég az én fiatal”: „Fárasztó ejtőernyő, Anatolij (. Szerov - RP) részleteit az utolsó járat.
- Szóval, megállapodtak: ha patruliruesh magasságban háromezer, és meg fogom nézni a bombázók alábbi kétezer méter.
És Szerov és Jakushin határozottan egyetértenek egy dologban: látva egy ellenséges bombázó mindent megtesz, egészen közel áll hozzá. Próbáld megközelíteni az ellenség alulról, álcázott a sötét földön. Beat az őr, verte az biztos, mert a későbbi manőverek már felesleges - bombázó könnyű menekülés és menekülni.
Ismét, a fényszórók bekapcsolásakor; közel a fény tűnik erős, de meg kell mozgatni kissé oldalt, akkor egyértelmű, hogy csak egy kis területen. Rövid gerendák nyugszanak a homályosság, mint a fal. És ha még tovább mennek - egy fényes folt a repülőtéren bizonnyal úgy tűnik, nagyon sápadt. De mintha semmi sem történt volna Anatolij sietve küldött a harcos.
Egy vagy két pillanat Yakushina gép csúszik a fényszórók, és rohan az éjszakában. Michael - Serov. Repülőgép emelkedik magasabbra. A hang a motorok teljesítménye gyengül, és eltűnik hamarosan.
Senki sem tér el a parkolóban. Az emberek figyelmesen hallgatta a csendet, és várt. Gondoljunk elvtársak hirtelen eltéved, nem találja a repülőtéren. Mintegy biztonságos leszállást valahol a repülőtéren kívül nem lehet kérdés. Az egész hegyek, és ritka alföldi keresztbe-kasul durva a terep és kiszáradt patakok.
Sky csendes, unalmas. Mint egy bársony sátorban, elnyeli, elfedi minden hang. Úgy tűnik, Szerov és Jakushin ment a frontra. És hirtelen a fül elkapja a távoli zümmögés. Ki ez? Emberek fagyasztható a repülőtéren. És a csendben valaki hangosan, dühösen azt mondta:
Igen, semmit nem lehet tenni, egy német bombázó. A zaj a motorok növekszik napról percre. Átkozta a nácik utolsó szó, a járművezetők dühösen kikapcsolja a világítást.
Odafigyelünk. A zaj a motorok német sző másik hang - a hang a jól ismert „Chato”. És ugyanabban a pillanatban a villám tűz nyom, majd egy második, egy harmadik. Tisztán hallja a csörgő géppuska tüzet.
- Fények! Fények! - pilóták lelkesen kiabálni.
Ki gyújtotta - nyilvánvaló: „Chato” már a repülőtéren. Sikertelenül próbálta eloltani a lángokat, bombázó leesik. Az ég kialszik távolságból jött a tompa ütés a robbanó bombák. <…> Az első leszállás Serov. A pilóták, a légi jármű mechanika odaszaladt hozzá. Mosolygó, Anatolij vállat von:
- Nem én! Nem én! Michael will rock! Bekopogott.
Annak ellenére, hogy nincs speciális leszálló fényszórók, Jakushin földeket szakszerűen, megállás közelében a legtöbb autó. <…> A kezdeményezés készül. És mi a kezdeményezést - annak bizonyítására, hogy lehetséges-e a teljes harci repülőgép bombázó éjjel! Az első a történelem harc éjjel. Az első sor az új fejezetet a történelem a repülés. "
Magát Michael Jakushin így írta le a tranziens légi csatában emlékirataiban: „Az első csata a fasizmus ellen”, tartalmazza a gyűjtemény emlékiratok „zászlaja alatt a spanyol köztársaság”: „Tíz perccel később láttam egy ütközés során az ellenséges bombázó. Most nem hagy. Tudtam, hogy a hiba okát az első harcot, és nem áll szándékában megismételni. Ugró bombázó, azt 180 ° -ban elforgatható és azóta felzárkózást szinte ugyanabban a magasságban a jobb oldalon. Csatolása nagyon közel kiegyenlíti az arány, én célba vette, és lőtt. A jobb oldalon a törzs, azonnal fellobbant. Szinte ugyanabban az időben én tüzet nyitott a repülőgépen tüzér, de már késő volt: a bombázó kigyulladt csökkenni kezdtek. Néztem, ahogy esik, addig, amíg a földre. ”.