Hogyan lehet a legjobban átadni az orosz angol levél w (cm)
A szabály az átadás az angol levél „W” megváltozott az orosz. A múltban csatlakozott az elv az átírás és a „W” helyébe a „B”. Ugyanakkor mintegy negyed százada a szabály megváltozott. Most érdemes továbbítja a hangot, és ez abban az esetben az angol „W” jobban át a levél „U”. Ugyanakkor azonban a nevek és a szavak, amelyek már beépült a hagyomány és a „B” betű megtartják helyesírást.
Ezért kapcsolatba Holmes marad Watson és nevét felfedezője a DNS szerkezet Watson. tápegységek úgynevezett „W” rögzített sok dokumentumot és rendeletek, valamint a csökkentés W, nincs ok arra, hogy változtassa meg. De a neve fizikus James Watt már csak a történeti rész a bemutató, és ez nem jelent problémát, hogy írjon az új szabályok.
Edward Snowden volt itt a villát. A név „Edward” már át, és így és így, akkor van egy hagyomány elismeri különbségek a változat „Edward” tartják előnyösnek a fordítás, és „Edward” - mint a helyi neve. A „Snowden” nincs más út nem írhat.
Talán Edward - a francia „Edouard”, az amerikai Edward? Míg az eredeti, ez a két név ejtik szinte azonos, a különbség csak a szó a stressz, és francia nyelven, ha jól emlékszem, az utolsó „d” eltűnik. - 4 éve
Ez a levél általában továbbítják a hangot az orosz nyelv „a”.
Tovább hangot az orosz nyelv kerül továbbításra, abban az esetben a leolvasást transzkripció (esetleges hasonlóság a hang (hang kombinációk) orosz megfelelője a hang, mint abban az esetben Shakespeare és Watt).