Anton Csehov „szépség” - olvasható (Emlékszem egy iskolás v

"Beauty"

A szobák örmények nem volt szél, sem por, de ez csak kellemetlen, fülledt és unalmas, mint a sivatagban, és az úton. Ne felejtsük el, poros és izmorenny hő, ültem a sarokban a zöld láda. Festetlen fából készült falak, bútorok és padló naohrennye szaga száraz fa, prizhzhonnogo V Bármerre néz, mindenhol repül, repül, repül. Örmény nagyapja és halkan beszélt Popas, a Razzia a juhok. Tudtam, hogy tenné a szamovár egy órát, hogy a nagyapa teát inni legalább egy órán át, majd feküdjön le aludni egy-két órát, három, van egy negyed nap költik vár, ami után a hő ismét, a por és göröngyös úton. Hallottam a motyogás a két hang, és kezdtem azt hinni, hogy az örmény, a szekrény az edények, a legyek, az ablakok, ahol veri a forró nap, látom régen, és többé látni őket a nagyon távoli jövőben, és én lefoglalt gyűlölettel a sztyeppe, a a nap, hogy a legyeket.

Khokhlushka a kendőt hozott be egy tálcán edények, majd a szamovár. Örmény lassan besétált a terembe, és azt kiabálta:

- Mashya! Ide öntsük a tea! Hol vagy? Mashya!

Hallottam sietett nyomában, és belépett a szobába egy lány tizenhat, egy egyszerű pamut ruhát és fehér kendő. Mosogatás és szakadó tea, ott állt vissza hozzám, és azt vettem észre, hogy csak ő volt, vékony a dereka, mezítláb, és hogy a kis mezítláb borították kis lelógó nadrág.

A tulajdonos meghívott teát. Ül az asztalnál, néztem a lány arcát, engem szolgáljon egy pohár, és hirtelen úgy érezte, a szél futott pontosan a fejemben, és elsöpörte a benyomásai a napot az unalom és a portól. Láttam a legszebb bájos vonásait az egyén valaha is találkozott ébren és chudilis álom. Előttem állt egy szépség, és megértettem, hogy első látásra, ha jól értem a cipzár.

Kész vagyok esküszöm, hogy Mása, illetve, ahogy az apja hívott Mashya volt egy igazi szépség, de annak bizonyítására, hogy nem vagyok képes. Néha előfordul, hogy a felhők a rendetlenség tömegben a horizonton, és a nap mögé bújva őket, festékek, és az ég különböző színekben: lila, narancssárga, arany, lila, rózsaszín piszkos; Egy kis felhő, mint egy szerzetes, egy másik hal, a harmadik egy Turk turbánt. Glow söpört egyharmada az ég, ragyog a templom és a kereszt az ablakok a kastély, tükröződött a folyó és a pocsolyák, remeg a fák messze, szemben a naplemente repülő valahol tölteni az éjszakát egy csapat vadkacsa. És a pásztorfiú, kergeti a tehenek és a felmérő vezetés egy kosár a gát és a gyalogos uraim - minden nézi a naplementét, és mindenki úgy találják, hogy ő volt a rendkívül szép, de senki sem tudja, és nem azt, hogy mi a szépség.

Nem csak azt találtam, hogy armyanochka szép. Nagyapám, egy nyolcvanéves, egy személy hűvös és közömbös a nők és a természet szépségét, egy perc alatt óvatosan nézett Masha, és megkérdezte:

- Ez a lánya, Avet Nazarychev?

- Lánya. Ez a lányom. - mondta a férfi.

- Jó kislány - dicsérte nagyapa.

Beauty armyanochki művész nevezne klasszikus és szigorú. Éppen a szép elmélkedés, amely isten tudja hol, önbizalmat ad, hogy láthatjuk a funkciók jobb, haj, szem, orr, száj, nyak, mellkas és a fiatal test mozgását egybeolvadnak egy darabbá, harmonikus akkord ahol a természet nem téveszthető össze egyetlen jellemzője a legkisebb; úgy gondolja, valamilyen oknál fogva, hogy tökéletesen szép nő, hogy csak egy ilyen orra Mása, a közvetlen és egy kis púp, olyan nagy, sötét szeme, ugyanolyan hosszú szempillák, ugyanaz a bágyadt szemét, fekete göndör haja és szemöldöke, így is megy pályázati fehér homlok és arc, mint a zöld nád egy csendes folyó; Masha fehér nyak és fiatal mellei fejletlenek, de ahhoz, hogy farag őket, úgy gondolja, szükség van egy hatalmas kreatív tehetség. Látod, és apránként akkor jön a vágy mondani valamit Masha rendkívül kellemes, őszinte, szép, szép, mint ő.

Eleinte én sem sérült, és szégyellem, hogy Maria nem fizet a figyelmet rám, és nézd egészen; néhány speciális levegő, úgy tűnt nekem, boldog és büszke, külön el tőlem, és féltékenyen elhomályosította az én kilátás.

„Azért, mert - azt hiszem - én poros, napbarnított, és mivel én még mindig a fiú.”

De aztán fokozatosan elfelejtette magáról és leadott összes szépérzéke. Nem emlékszem a steppe unalom por, nem hallotta a zümmögő legyek nem érti a tea ízét, és csak úgy érezte, az asztal fölött tőlem érdemes egy csinos lány.

Éreztem, hogy a szépség, mint valami furcsa. Nem vágy, nincs lelkesedés, és nem öröm izgat Mása és nehéz, mégis kellemes szomorúság. Ez a szomorúság bizonytalan volt, homályos, mint egy álom. Valahogy sajnáltam magam, és a nagyapám, és az örmény és a legtöbb armyanochki, és ez volt bennem egy érzés, mintha mind a négyen elveszett valami fontos és szükséges az élethez, mit tehetünk mi soha nem találják meg újra. Nagyapa is sgrustnul. Ő biztosan nem beszélhetünk Razzia és a juhok, és elhallgatott és úgy nézett elgondolkodva a Mása.

Tea után nagyapám lefeküdt, és kimentem, és leült a tornácon. A ház, mint minden a házak Bakhcha-Salah, áll a teljes napfényt; nem voltak fák, nincs menedék, nincs árnyék. Örmény nagy udvar, benőtt libatop és fel, annak ellenére, hogy a nagy hőség volt, élénk, tele szórakoztató. Az egyik az alacsony kerítések, itt-ott, átkelés a nagy udvar, a cséplés került sor. A pólus körül hajtott be a padló közepén, amelyet a sorban, és alkot egy nagy hatótávolságú, futott tizenkét ló. Közel a címer ment egy hosszú mellény, bő nadrágot, repedés az ostort, és kiabált, olyan hangon, mintha azt akarta ugratni lovak és dicsekszik a hatalma felettük:

- A-ah, átkozott! A-ah. nincs kolera! Félsz?

Ló, öböl, fehér és tarka, nem értik, hogy miért teszi őket lebeg egy helyen, és gyúrjuk búzaszalma, futott vonakodva, mintha az erő, és fájt csóválja farokkal. Alól azok a paták szél emelte felhők arany pelyvát célra, és elvitte az egész kerítés. Közel magas szénakazalban friss nyüzsgött nők gereblye és mozgó kocsik, valamint a szénakazalban, a másik udvar, futott a pólus körül egy tucat ugyanaz a ló és az azonos címer repedés az ostort, és kigúnyolta a lovakat.

A lépések, ültem, forró volt; Folyékony korlát és ablakkeretek ide, és a hő fa ragasztó; a lépcső alatt, és az redőnyök árnyékában csíkokra összebújva piros szúnyogokkal. A nap sütött a fejem, és a mellkas és a hátsó, de nem vettem észre, és csak úgy érezte, mögöttem a folyosón, és a szobában dörömböl az fapadlóján csupasz lábát. Eltávolítása tea-things, Mashya leszaladt a lépcsőn, pahnuv nekem a szél, és mint a madár repült egy kis kormos melléképületben kell lennie a konyhában, ahonnan jött a szaga sült birka és a hang dühös hangok örmény. Eltűnt a sötétben ajtót, és ahelyett, hogy a küszöbön egy régi, görnyedt örmény nő egy vörös arcú, zöld nadrág. Az idős nő mérges volt, és szidtam valakit. Hamarosan az ajtóban Mashya, kipirult a hő a konyha egy nagy fekete kenyeret a vállán; szép hajlítási súlya alatt kenyeret, futott át az udvaron a szérű, átjutott a kerítésen, és belevetette magát a felhő arany pelyva, eltűnt mögötte arbami. Crest, egyedi ló, leesett az ostorát, és egy pillanatra megállt, és felnézett az oldalán kocsik, majd amikor armyanochka ismét villant körül lovak és átugrott a kerítésen, nézte őt, és kiabált a lovak olyan hangon, mintha ő nagyon ideges:

- És neked a mélységbe, a gonosz szellem!

És minden alkalommal akkor hallottam szüntelenül mozog a lábára, és látta, hogy egy komoly, aggódó arcát viselte körül az udvaron. Aztán felszaladt a lépcsőn, borítékolás nekem a szél, a konyhában, majd a padlóra, majd a kapun, és alig volt ideje, hogy forduljon a fejét, hogy nézd meg.

És minél többet ő és szépségápolási villant a szemem előtt, annál nagyobb lett a szomorúság. Sajnáltam magát, és az ő, és a címer, szomorú tekintete követte, amikor szaladt át egy felhő polyvának arbam. Vajon az én irigység szépsége, vagy sajnálom, hogy ez a lány nem az enyém, és nem is lesz az enyém, és az a furcsa, vagy homályosan úgy érezte, hogy ritka szép véletlen, nem szükséges, és hogyan mindent a földön nem tartós, vagy talán szomorúság volt a különös érzés, ami izgatott egy személy elmélkedés igazi szépség, isten tudja!

Három óra várakozás észrevétlen maradt. Úgy tűnt nekem, mielőtt láttam elég Masha mint Karpo ment a folyóhoz, fürdött a lovat, és kezdett igazán kihasználni. Nedves ló felhorkant az öröm és a dobogó paták a tengelyek. Karpo kiabált vele, "Naz-fene!" Nagyapa felébredt. Mashya kinyílt a kapu nekünk, mi volt a halottaskocsi, és kihajtott az udvarról. Mi csendben vezetett, mintha mérges egymásra.

Amikor egy óra, kettő vagy három, hogy láthatóvá váljon a növekedés és Nakhichevan, Karpo, aki eddig hallgatott minden alkalommal, gyorsan körülnézett, és azt mondta:

- Egy szép lány armyashki!

És ő csapott a lovak.

Az állomáson kertben, a platform és a helyszínen már feküdt este árnyék; Station elhomályosította magukat naplemente, de a tetején egy füstfelhő jön ki a gőzgépet és festett finom rózsaszín színű, nyilvánvaló volt, hogy a nap nem elég elrejteni.

Fel-alá járkál a platform, észrevettem, hogy az utasok többsége volt aktuális Gulyaev és megállt csak mintegy másodosztályú kocsi, és olyan arckifejezéssel, mint bármely ismert ember ült a kocsiban. Között a kíváncsi, találkoztam néhány az autó, mellesleg volt a társam, egy tüzérségi tiszt, egy kis okos, meleg és aranyos, mint mindenki, akit találkozunk a közúti balesetek és nem sokáig.

- Mit bámulsz? - kérdeztem.

Nem mondott semmit, csak a szemem egy női alak. Ez volt a fiatal lány 17 év - 18 öltözött orosz jelmez, hajadonfőtt és mantilkoy véletlenül dobott egyik vállára, hogy az utas és legyen lánya vagy nővére az állomáson. Ott állt, közel a kocsi ablakán, és beszélt egy idős utas. Mielőtt még ideje felismerni, hogy mit látok, hirtelen elárasztják érzését, amit én tapasztaltam valamikor az örmény falu.

Volt egy nagyon szép, és nem kétséges, és sem én, sem azok, akik velem nézett rá.

Ha, mint szokás, hogy leírja annak megjelenése az alkatrészeket, ez igazán szép volt egyedül szőke, hullámos, dús haja, laza és kötött egy fekete szalaggal a fején, az összes többi, akár rossz volt, vagy nagyon gyakran. A speciális e modor flört vagy rövidlátás, a szeme, az orra vonakodott felfordított száj kicsi, a profil gyenge és lassú meghatározott, válla keskeny évei, mégis azt a benyomást keltette egy igazi szépség, és nézte, azt is, hogy az orosz személy Gyönyörû, nincs szükség egy szigorú rendszeres funkciók, sőt, akkor is, ha a lány ahelyett, hogy vele felfelé orra, egy újabb jobb és plasztikusan tévedhetetlen, mint armyanochki, úgy tűnik, ebből a arca elvesztette volna minden üvöltés varázsát.

Állt az ablakban, beszéd, lány, zsugorodó az esti nedves, majd nézett vissza ránk, tegye az ember csípőre tett kézzel, majd emelkedik a fej kar kiegyenesedik a haj, beszélgetés, nevetés, ábrázolta a énekelni arcát a meglepetés, horror, és én nem emlékszem, a pillanat, amikor az lenne a test és az arc nyugalomban. Az egész titok és a varázslatos szépsége éppen abban ezek a kis, végtelenül kecses mozdulatok, a mosoly, a játék arc, egy gyors pillantással, kombinált vékony kegyelme ezek a mozgások a fiatalokat, frissesség, tisztaság lélek hangja nevetés hangja és hogy a gyengeség, amely annyira szeretünk a gyermekek, a madarak, a fiatal szarvas, fiatal fák.

Ez volt a szép pillangó, amelyre így megy keringő, csapkodott a kertben, nevetés, szórakozás, és ami nem fér komoly gondolatok, szomorúság és csendes; és úgy tűnik, az egyik csak futnak a platformon, vagy egy jó szél az eső a törékeny test hirtelen elhalványult, és szeszélyes szépség összeomlott, mint a pollen.

- Tak az. - motyogtam sóhajtva tiszt, amikor a második hívás ment a kocsijához.

És mit jelent ez „tech-c”, nem tudom megítélni.

Talán szomorú volt, és nem akarta elhagyni a szépség és a tavaszi este a fülledt vonat, vagy talán, mint én, érthetetlen módon sajnálom, és a szépség, és magam, és, és az összes utast lassan és vonakodva Elindultak az autóikat. Elhaladva az állomás ablakot, amely mögött ült halvány vörös hajú távírász nagy fürtök és kifakult magas arccsontja szembe közelében a jármű, a tiszt felsóhajtott, és azt mondta:

- Fogadok, hogy a távíró szerelmes a szép. Között élő mezők tető alatt ezzel a levegő teremtés, és nem esik - a fenti emberi erők. És mi, barátom, egy szerencsétlenség, amit egy megcsúfolása, hogy görnyedt, szőrös, szürkés, a tisztességes és intelligens, és beleszeret a szép és buta lány, hogy nulla a figyelmet! Vagy ami még rosszabb, képzeljük el, hogy a távíró szeretetben és ugyanabban az időben házas, és felesége olyan görnyedt, bozontos és tiszteletreméltó, mint önmagát. Kínzás!

Mintegy autónk, támaszkodva a kerítés terület volt, a karmester és nézett abba az irányba, ahol volt egy szépség, és az ő szikár, petyhüdt, kellemetlen jóllakott, kimerült álmatlan éjszakák és a kocsi Khachkoy arc kifejezett érzelmek és a legmélyebb szomorúság, mintha a lány látta ifjúsági, boldogság, józanság, tisztaság, a feleség és a gyerekek, mintha megbánta, és úgy érezte, az egész az én az, hogy a lány nem az ő, és ahhoz, hogy egy átlagos ember, utas boldogságot neki a korai öregség, ügyetlenség és félkövér amennyire az égen.

A harmadik csengettek, és a vonat fütyül lustán mozgott. Az ablakunk villant első karmester, a fejét az állomásra, majd a kert, a csodálatos szépség, gyerekesen huncut mosollyal.

Kihajolt és hátra, láttam, látva szemével a vonaton, végigsétált a platform már az ablak, ahol a távíró jegyző ült, kisimult a haját, és berohant a kertbe. Station is, nem akadályozzák a nyugati területen nyitva volt, de a nap már beállított, és a füst kúszik át a fekete felhők a zöld bársony őszi búza. Szomorú volt, és a tavaszi levegőben, és egy oázis az ég, és az autóban.

Az ismerős vezető lépett az autó és elkezdett meggyújtotta a gyertyákat.

Lásd még: Csehov - próza (novella, vers, regény.) .:

RED HILL
Így hívtuk Fomin héten, az ősi neve az oroszok, ez a kopás.

Összefoglaló az emberi anatómia
Egy seminarian kérte a vizsga: Mi az ember? Ő válaszolni fog.

Kapcsolódó cikkek