Thai kifejezések


Próbáld ki a kínai nyelvtanulást a 4 könyvből!
Általában az európaiak szavait és mondásait reprodukálják: KAO I (kacsa Pekingben)
vagy PIAO LYANG (szép) :)))))
De a szavak és kifejezések legfontosabb része csak a légzés alapjainak, a hangszín kiejtésének tanulmányozása után tanulható meg. rövidebb vezetés nélkül nem lehet! :)))
Még százszor mond egy szót egy kínainak, obshhtaetsyát!

AlexMF [regisztráció nélkül] [12.04.05 00:17:21] IP: 195.131.134. *

Ez csak a lényeg. És a thai 5 hangot. A 44 egybevágó ábécstől az egyik "a" és öt a "kh" (ugyanaz a "csak", de aspirált), két "t" és hat "" tx "" stb.))
Van egy ilyen vicc-mondás, "akadémiai" kifejezést kissé másképpen mondják ki, de a mindennapi beszédben a farang fülének hangja így hangzik:
Kai kai kai kai kai,
de öt hanggal. fordítás:
"Ki ad el ezeket a csirke tojásokat?"
Így tanulni fogsz fülön. )))

Alex: Hát, elmondom neked, hogy ha thai emberekkel beszélsz, nem kapok semmilyen hangot, a beszélgetők mindig ezt a megértéssel kezelik. Nos, mi a bolondok bolondjaival? Végül, a mondat szempontjából minden meg lehet érteni :))) És általában a thaiföldi egyszerűen baldeut, ha lehetőségük van arra, hogy valamit tanítson egy idegennek! A lényeg az, hogy okosan egyetértek :)

Phuketman, egyetértek. Thais megérti a kifejezés jelentését, nevet és örömmel helyes.

AlexMF [regisztráció nélkül] [12.04.05 15:38:51] IP: 195.131.134. *

A kontextusban igen, értik.
De a barátom elmondta, hogyan próbálta meg egy tál rizst egy étteremben. Azt mondja a pincérnek, aki vállat vont, és körülnéz. ))) Tehát semmi sem történt, amíg angolul nem mondta.
Rhys - "khau" egy csökkenő hangon. Egy barátom azt mondta "kau" - kilenc, ők. ))
Tanuljon meg mindent jobbá azonnal.
Jó volt hallani a nagynénémtől a boltban, hogy helyesen és világosan beszélök, mint a tévében. Ez persze nem mindig így van, de látszólag én vagyok az út, áru!

És a 8-as táblát "Fuji" -ra kerestem - "8" a "kacsa" (természetesen értelemben) egyetértésével, a pincérek is meglepődtek.

Itt van a nadjbal oldal

Figyelj a régi Wolfsonra. Én neked, detochka, rossz Nem fogok tanácsot.
Nyugodjon meg, hogy menjen. Felejtsd el Bonnke, tankönyvek, nyelvtan, angol tudatlan olaszok - Milyen, tényleg, nonszensz. A kommunikációhoz nyelv szükséges. Te, Petra, még mindig nem tudsz kommunikálni. Az Ön esetében - akkor nem kell a nyelv, és mintegy 30 csapat algoritmusok, mint például a SIM-SIM nyitott, amelyen keresztül felépített megkereséséhez. Uram, miért lett ez így? Igen, kérdezze barátok, akik tudnak angolul, hogy írjon neked egy darab tiszta betűkkel három tucat szavakat és kifejezéseket, hogy csak akkor, és ez lesz - és ha nem kiejteni őket, majd piszkálni az orrát parancsnoksága alatt megfelelő címzettet. Nyertem most tért vissza Vietnamból, és hidd el, az angol a bennszülöttek ott, én nem beszéltem. Inkább próbáltam, de az első napon kapituláltam.
Gyerünk, Petra!
Érkezik Don Muangba, menjen ki az autópályán, vegye be a narancssárga busz 53 - így kezdtem el első utazásomat Thaiföldön. Biztosíthatom Önöket, hogy ebben a buszon a karmester nem is ismeri azokat a szavakat, amelyeket az amerikai filmek tulajdonítanak. Most mondtam neki: "Banglampu", és megértette - nem egyszerre, hanem harmadszor. És 2 óra múlva, amikor minden komló elesett a buktatóm, és még a másnaposság sem jött el, az ajtó felé mutatott - és azt mondta: "Bangladamp". És kimentem.
Indulj útnak annyira!
Ez a zűrzavar, ez a meghajtó, mert valójában vezetni is, még akkor is, ha maga még nem értette meg!
Nos, hogy teljesen eloszlatjátok a kétségeiteket, azt fogom mondani, hogy több tízezer francia ember utazik veled Thaiföld mentén. Jó harmaduk közülük sokkal rosszabbul ismeri az angol nyelvet, mint maga - és ugyanúgy, mint a vietnamiak és a thaiföldiek 80% -a. Chang-szigeten találkoztam egy idős francia párral, pontosan ezen a nyelven. Vagyis nem valószínű, hogy ismerik a szóval, amit tud.

Egyébként megpróbálhatnám elindítani ezt a listát - a thai-angol nyelv hasznos szavak és kifejezések listáját: csak azért, hogy hallja ezeket a szavakat és kifejezéseket a thaiföldi ajkakból. ennek megfelelően szedje a fáradságot, hogy ugyanolyan módon mondja ki őket.

Nem felejtett semmit, vagy valamit?

Wolfson,
Csak fekszem!


Nos, még mindig több tucat kifejezése van, hogy ön kitölti ezt a készletet. By the way, ugyanaz a Alex MF, valószínűleg fog dobni Önnek több szókincs egységek a thaiföldi nyelven, ami nagyban növeli az úgynevezett számvitel.

Kapcsolódó cikkek