szarvasmarha legeltetés
9 LSL 154. csordában élő állatok (ON) sávban, a halom opasuha, Urev, utuga.
LSL 9 155. A tehenek: gang, sorozat, viszont.
SM 9. és 156. használt bármely szó jelentését banda! Ez jelöli: a) a csordát; b) egy sereg madár; c) a család.
LSL 9 157. ménes: Konishchev, KONYAKI.
CM 9158. használják-e, és hogy milyen értékeket a szó vidám! -nachaetono konvoj: a) egy állományban a lovak; b) egy telket; c) erdőterület.
LSL 9 159. A nyáj juh, kecske: Baranta, Polár, csirke, sorozatban.
LSL 9 160. A disznónyáj: ryuha.
L 9. 161. A Scot, aki a nyáját: állomány szarvasmarha.
LSL 9 162. A vezető a csorda: vodyr, vezető, vozhatka.
LCL 9163. legeltetés egyedül: Zabroda, otshatnoe.
R 9 164. Gyűjtsük össze az állatokat az állományban: egy állományban.
LSL 9 165. Akik legelnek az állatok (ON). Határozza meg, mely: kandalytsik, opaschik, skotopas.
LSL 9 166. Aki legel lovak konepas, vőlegény, kosyachnik, tabunnik, gulyás, ukryuchnik.
LSL 9 167. Akik legelnek szarvasmarha és borjú: bolshennik, marhahajcsár, Stadnik, borjú fészer.
LSL 9 168. Az egyik. aki hajlamos az ökrök: Ökörhajcsár.
LSL 9 169. Aki megtartja a juh és kecske: Barannik, baranschik, Ovcharov, otarschik, otarny pásztor.
LSL 9 170. Bárki, aki hajlamos a sertések: Svinařov, kondás, svinuh.
R 9 171. Senior juhászkutya: opaschik.
LSL 9 173. Mouth, egy pásztor: pastuhovat, pásztorok, pastushnichat, őr.
L 9 174. A fogadó viszont a takarmány a pásztor: a turn.
175. A 9 kenyér, hús termékek és egyéb fizetett pásztor :. Staritsa, pastushnoe, pastushnya.
176. A 9 kiszámításakor figyelembe egység a pásztor legeltetés egy tehén vagy ló: sorozat.
L 9 177 elszámolási egység kiszámítása során egy pásztor egy birka vagy borjú: polcheredy, polcheredu.
LSL 9 178 ostor, csapás: Stark, ijesztő, party poppers, Shelepov, Shelepen ..
L 9. 179. A csapás, a repedés az ostort: bizun, praskh.
LSL 9 180. görcsökkel: Vitsa, dubets, Lozina, chiliga.
LSL 9 181. Staff: Badiee, Batog, Batozhok, cherlyga.
CM 9 182. Ezt alkalmazzák-e, és milyen értelemben a szó Batog! Ez jelöli: a) egy bottal; b) az ostort; c) egy hám.
LSL 9 183. A kürt, cső pásztor sipovka, sopelka, Chakan.
LSL tábla 184. 9, amelyben a kopogás, mint éjjeliőr, pásztorok: klepalo, klepachka, metronóm.
LSL 9 185. Az a hely, ahol a szarvasmarha legelnek: bubusche, nyáj, pastushina, pastushnya, podskotina, popasok, szarvasmarha legelő, elmegy.
LSL 9 186. A legelő a síkságon: Alan, Elan, legelő.
LSL 9 187. A legelő az erdő kivágták, megállt.
CM 9 188. használunk-e, és hogy milyen értékeket a szó Elan! Ez jelöli: a) legelő; b) a réten; c) a tisztás az erdőben.
LSL 9 189. A gőz legelnek szarvasmarha: Parin, parenina Ember, Razzia Razzia.
LSL 9 190. A legelő a földön lejtős Rye: Rzhishchev.
LSL 9 191. füves legelő, bőséges takarmány: legelő hizlaló, poednoe helyen.
LSL 9 192 ló legelő: Konishchev ...
LSL 9 193. bekerített legelők szarvasmarha: bazki, bár, bab, udvar SQA.
CM 9 195. Ezt alkalmazzák-e és milyen értékek a szó Bean! Ez jelöli: a) a bekerített legelőn; b) az a hely, ahol áll a szérű; c) szellem házak.
CM 9 196. Ezt alkalmazzák-e, és milyen értelemben a szó mezőmnek Arra utal: a) egy sáv a falu, ahol a szarvasmarha hajtott; b) a terület, a falu közepén; c) csökkenése víz a folyóba.
LSL 9 197. Egy hely, ahol a sertések legelnek: Bermuda fű ...
L 9198. Használt legelő, ahonnan a szarvasmarha által vezérelt, hogy egy új helyre: patoloka.
LSL 9 199. hely pihenésre, egy éjszakán át szarvasmarha: gorozhenik, Corral, Kalda,
L 9. 200. A hely, ahol a szarvasmarha locsolni, öntözés: ásás zsákmányt.
LSL 9 201 Deck öntözésére szarvasmarha: Kalda, Komiaga, poynitsa.