Pénzátutalás Oroszországból Németországba, az élet kérdéseire - allrussian fedélzetén egy orosz fórum
- Allrussian Board Russian fórum in Germany "
- -= Misc. = - "
- Az élet problémák "
Kedves látogató, örülünk, hogy üdvözöljük Önt: Allrussian Board Russian fórum Németországban. Ha ez az első látogatása az oldalon, akkor olvassa el a segítség. Ott lesz megismerni a tartalom menedzsment képességeket. Ahhoz, hogy használni az összes funkcióját a honlapon regisztrálnia kell. Ehhez használja a regisztrációs űrlapot. Akkor olvassa el a részleteket a regisztrációs folyamatot. Ha már regisztrált, akkor jelentkezzen be itt.
Oroszországban, a különböző bankok különböző árlistákat a pénzátutalás külföldön.
Ezek az árak megtekinthetők a weboldalon minden egyes bank.
Az egyik többé-kevésbé egyetemes szabályok, így nem kap laza a fej.
Transzfer a fiókból (azaz, nem pénzt kifejezetten fordítás nalichnkoy) gyakran sokkal olcsóbb.
A bankok gyakran többféleképpen is pénzt (például VesternYunion, egy pár más rendszerek és egyszerű fordítás)
Be kell, hogy válasszon egy egyszerű fordítás (bár ez is valamilyen fizetési rendszer)
A banki alkalmazott Oroszországban jobb megmondani, hogy ez a munkája.
Azt fordítás orosz 3 hónappal ezelőtt, de már nem emlékszem a részletekre is.
Emlékszem, hogy annak érdekében, hogy át a közeli rokonok (gyerekek, roditeleyam) az összeg szinte nincs korlátozás (természetesen ésszerű skála)
De meg kell gyűjteni egy csomó különböző bizonyítékokat.
Ha gyors, akkor nem megy a ciklus, hanem egyszerűen az, hogy egy kis összeget.
Maximális átutalás összegét idején 5000 $. (Körülbelül 3700e)
Fizetni a banknak Oroszországban 35 euró, a pénz jött a másnap levonás nélkül és jutalékok.
Most a bankok Oroszországban gyapjú ellenőrizni visszavonását pénzt Oroszországból, így a bank viszontbiztosíthatók az összeget, vagy hogy bármilyen bizonyítékot.
Így kell készülnie, ha nagy összeget fog jönni a Conti, akkor a német bank köteles tájékoztatni erről a finansamt.
Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht?
--------------------------------
Minden, ami írok - ez az eredménye a mesterséges agy.
Levelek szétszórt véletlenszerű generációs módban.
Minden mérkőzés véletlenszerűek.
uralec73
Lakóhely: Deutschland
Az utolsó két alkalommal fordította Western Union az interneten. Ha lefordítani az interneten, majd anélkül gebyur általában. Ha kettőnél több transzferek évente ellenőrizni kell a postán. Úgy tűnik, a legelőnyösebb megoldás. IMHO
Idézet a felhasználó szavainak »uralec73«
Az utolsó két alkalommal fordította Western Union az interneten. Ha lefordítani az interneten, majd anélkül gebyur általában. Ha kettőnél több transzferek évente ellenőrizni kell a postán. Úgy tűnik, a legelőnyösebb megoldás. IMHO
Ez nagyon érdekes. Szeretnék több infu ingyenes transzfert.
Idézet a felhasználó szavainak »djon«
És ha a pénz jön a számlámra Németországban, a bank tájékoztatja Finansamt, akkor azt fogja kérni Finansamt dokozatklstvo otkudova vette a pénzt?
Köteles, nem köteles. Még ha nem jelenti, van, hogy mindig készen áll, hogy ismertesse a származási és rendeltetési helyét a pénzt.
Vagy a bevétel, vagy kölcsön, vagy a pénzt. Az egész kell magyarázattal és megerősítést.
Idézet a szavak a felhasználói »2345ru«
A felvételkor a számla € 12,500 és a magasabb banki Németországban köteles meldovat Finasamte.
Ha ez kevesebb, akkor a bank is köteles tájékoztatni, ha okkal feltételezi jogszerűségét (a származás) a pénz.
Idézet a felhasználó szavainak »Ornik«
Például a sorrendben érkeztek őket 4000. EUREKA, ott lefeküdt a kérdést a rubel egyenértékű, és itt vagyok azok az orosz bérelt Katy Euro Volksbank a gépben.
Meg kell kölcsönözni ingyen, de mennyibe kerül a kártya tulajdonosa, akkor nem írok. Németországban is, mint az összes többi országban, van egy maximális napi limit az egyszeri és eltávolítását pénz hitelkártya a gépben.
Attól függően, hogy a kártya, és a származási ország, például 500-1000e
Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht?
--------------------------------
Minden, ami írok - ez az eredménye a mesterséges agy.
Levelek szétszórt véletlenszerű generációs módban.
Minden mérkőzés véletlenszerűek.
Idézet a felhasználó szavainak »djon«
Megbotlottam az interneten átutalási «SWIFT». Vegye hasonló 1% körüli. Szükséges lesz, hogy megtudja, részletesebben.
Megértem, hogy ez az egyik a pénzátutalás rendszer, amellyel az orosz bankok.
idézet
Idézet a felhasználó szavainak »uralec73«
Az utolsó két alkalommal fordította Western Union az interneten. Ha lefordítani az interneten, majd anélkül gebyur általában. Ha kettőnél több transzferek évente ellenőrizni kell a postán. Úgy tűnik, a legelőnyösebb megoldás. IMHO
A rendszer korlátozza a maximális átviteli összege 15.000 rubelt.
Számoltam a pénzt euró árfolyamon 51,89rub. 1 euró. = 290,77 euró.
(A jelenlegi bankközi kamatláb 1 euró = 49,58 rubelt).
+ Kértem átadása 99 rubel.
Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht?
--------------------------------
Minden, ami írok - ez az eredménye a mesterséges agy.
Levelek szétszórt véletlenszerű generációs módban.
Minden mérkőzés véletlenszerűek.