lyrics - Taketa Nantucket - (Tol Miriam)

Vak ember él,
Senki sem tudja a maga részét.
És ha az egyik leesik,
helyébe egy másik fog emelkedni.

Ül az ünnepi asztalra,
megízlelvén bódító mash,
Figyelj saga
hogyan találtak Taketa Nantucket.

Elmentem Alan McKean
a jósok és jövendőmondó
előérzet fárasztó fogságban
akar menni hamarosan.

Hiába, kitépte a talpa,
Hiába könyörögtem, és megesküdött:
egyik táblája nem vette,
sem a jóslás nem vette.

Csak egy öregasszony
az ő házába meghívott
és éjfélkor, megkapta a hold,
jóslás az ő feküdt.

„Te hozzám a célra.
Olvastam igaz jelt
a sorsa a gazdaságban
ismeretlen Taketa Nantucket.

Talán a gazember
Talán ő a megváltója.
A hegyekben, ahol az emberek nem látják,
a régi hajlék.

De ne feledjük, hogy a vak ember,
Senki sem tudja a maga részét.
Ez jó tanács
A halálát a végzet.

Előfordul, hogy egy őszinte ellenség
megkapta az előny.
Minden a világ nem könnyű. Így
Emlékezzünk arra is: Taketa Nantucket. "

Azt mondta a feleségének:
„Ne nyúlj alszol kutya!
Ahhoz, hogy a halál van szükség,
és aki Taketa Nantucket? "

„Tudom, hogy,” - mondta,
és vette a kést, tele bátorsággal,
penge vésett a mellén:
"My Killer - Taketa Nantucket."

„Hagyd, - mondta az apósa,
felesége a te fiad tele”.
„Annál jobb - mondta - vannak
aki az apa, hogy a megtorlás. "

Felemelte a vállát táska,
Megölelte viszlát otthon
és egy gyors lépéssel ment
megfeleljen az ő szörnyű sorsát.

Vak ember él,
sem annak nem tudja, hogy
és ez ad nekem erőt,
Egy másik nyomja le, mint egy kő.

Vad méz az üreges lopás,
mint egy tolvaj, töltötte az éjszakát egy szakadékban
és a titkos remény suttogta:
"A Megváltó - Taketa Nantucket."

Állt lábánál a sziklák,
Ittam mézbor ki a jar
és azt kiabálta: „Már régóta keres!
"Nos, hol van, Taketa Nantucket?!"

A felhívás az ő földcsuszamlás
mondta egy virágzó nevetés,
és hamarosan ott feküdt halva,
zúzott saját visszhang.

Az ő csontjai csíráztatott
a tavaszi me-nincstelenek és a mák.
És a szél meggyötört el
mottója: "Taketa Nantucket."

Vak ember él,
sem annak nem tudja, hogy
és ahol az egyik úgy találja,
A másik elkerülhetetlenül veszíteni.

Minden szél énekelni kórusban,
és ezért elbeszélt saga:
hogy az éjszaka volt egy gyermek születik,
és nevezték. Taketa Nantucket.

Vak ember él,
none Sway senki sem tudja
És az egyetlen, aki meg fog ölni,
valaki a haláltól mentett.

Az egész élet - ciklus
hogy narrátora a saga,
hogy bárki, aki itt él,
találja meg Taketa Nantucket.

Kapcsolódó cikkek