Lefordított - ricinusolaj
Írásbeli Ksiusca: az orvos "Tootie Tootie-Bear"
Nem - "Otalgan Cerunex", és egy egyszerű "Otalgan". volt eltartható nem korlátozódik egy hónap megnyitása után, mint sok a nagyobb és árak testvére, de kisebb a használatot tekintve ..
Ez enyhíti a fájdalmat, görcsöket, hátfájás, süketség / által okozott csillapítás SARS, vagy egyszerűen miatt fúj a füle ..
ellenőrzése magad.
előtt került dr.lekarstva 10ml. cool! de a szavatossági ideje 10-én, 30 lehet, már feledésbe merült nap megnyitása után, tette zadumatsya..no kezelt túl hideg. ha szükséges, tudok írni, és a gyógyszer
(Cseppek, csakúgy, mint a szem, az időtartam)
PS: és Xue, megáll, hogy írni és rendezni ezt a gyermekek nyelvén. Te nem 7-10 év ..
tartarughina marina nagyon köszönöm)))
Az igazi kifejezés „tuks-tuks Bear” rajzfilm „Mása és Medve” nem akar esküdni. a doktor.
Írásbeli Ksiusca: havi kúra és nem jó, minden alkalommal új attribútumokat
Kérjük írja ide - mint a gyógyítás.
ha valóban az MCH kezeljük, legalább megtudjuk, mit meghal (csak viccelek)
De komolyan, tényleg - kérje meg őket, hogy felhívja a nevét minden gyógyszer.
Ő nincs füle ENT kezeli, és nem is kell a háziorvos. míg mások, forduljon fogorvoshoz. (Nem vicc. És teljesül. Bár mindez nevetséges)
Írásbeli tartarughina marina: míg mások, forduljon fogorvoshoz.
kb. Megkérdezhetem, mint ő kezelik vagy meghamisít.
Írásbeli Ksiusca: Paolo, mint a gyermek
Azt hiszem, ezt kölcsönösen család.
Írásbeli Gelendka: gyyyyyyyyyyyyy, eszembe jutott: „Mi férfiak beszélnek”:
„CheburaFka” - ez igaz