Sergey gyomor - liturgikus jegyzetek

Priest Sergy Zheludkov (életrajzi vázlatot)

Találkoztam Apa Szergej Tarasovka a moszkvai régióban 1967-ben, ami aztán szolgált papként Alexander Men. Apa Sergius nem hirdet a papságát - általában megy a hétköznapi ruhákat. A palást azt lehetett látni ritkán. Kis termetű, fehér, gondosan nyírt szakáll, kopasz, mobil, mint a higany, megmutatta valódi érdeklődés minden új ismeretség. A beszélgetés mindig fordult „te”, akkor is, ha beszélnek a gyermekkel. Az az érzés, hogy ő élvezi a társasági és mint Diogenész, dühösen keres hasonló gondolkodású embereket. Emlékirataiban róla egyértelműen jelzi ezt a tulajdonságot:”. amikor Szergej megjelent a körben az emberek közel van hozzánk, akkor azonnal nyilvánvalóvá vált, jelentős a különbség, hogy mindenki - mindenki ebben a körben akart valamit mutatni magukat - műveltség, hogy közel van a művészet, a képes fenntartani egy érdekes beszélgetést, de Sergey nem akarja, hogy úgy tűnik, mintha ez maradt csak úgy, ahogy van, és így lett a központja, amelyhez minden törekedett. A magam részéről, szükséges volt, hogy Szergej Alekszejevics egy vagyon - beszélt az embereknek, lelki kapcsolatok, amelyek nélkül szenvedett súlyosan. Valahogy egy levelet, hogy egy barátja írta:”. Én most nagyon nehéz, nem tudok nélküle élni párbeszédet. " Mindazok körülötte, igyekezett felébreszteni a szomjúság a kommunikáció, hogy ez tetszik a képességeit különböző találkozók, levelezések, bármilyen formában az egység az emberek. gyakran mondta: „Azt szeretnénk bemutatni a jó emberek.” Annak érdekében, hogy vegyenek részt egy sor szellemi munka barátai és ismerősei, Sergey elkészíti és eljuttatja kimutatások különböző gyűjtemények szövegek, amelyben őket „haza prédikáció.” Ezek a rövid és tömör üzenet sokat jelent.”[2]

Abban az időben, a szívében, a főváros értelmiség figyelmét került megrendezésre a levelezés, későbbi nevén „A kereszténység és az ateizmus.” Amikor az őszi 1968 kénytelen elmenekülni a Moszkva, először jöttem rá Pszkov, aztán rájöttem, hogy egyedül volt, és volt néhány üdülési utak a fővárosban érte. Ősszel, télen és kora tavasszal, élt egy fél faház szélén Pszkov, egy macska és egy kutya, ami néha szigorúan zhuril „Polkan akkor működik jól.” A helyzet egyszerű - egy esetben egyidejűleg szolgál egy partíciós táblát, egy írógép, könyvek és papírok. A bejárattól jobbra állt egy régi rádió, hálózati feszültség. Apa Sergius ügyesen uralkodott vele. Szovjet „zavaró” azokban az években működik megfelelően, ezért a rádió „Szabadság”, vagy Bi-bi-si szinte lehetetlen volt hallgatni, de sikerült Apa Sergius „fogás”. Ő azonnal átállítja a vevőt egy másik frekvenciát egyszer elkezdett üvölteni „zavaró”. Mivel a közvetítések én mindig ismeri a legújabb fejleményekről. És mégis, úgy éreztem, hogy az ő terhe egyedül. Megdöbbentett imáját sarok - a közepén egy nagy ikon a Megváltó. Mindkét oldalán lógott több tucat fotó az emberi jogvédők, köztük öngyilkos cseh Jan Palach, jól látható helyen - fotók akadémikus Andrej Szaharov. Reading a szabály az ima, imádkozott értük. Azt kapta melegen és én maradtam vele egy pár napig, amíg nem találtam munkát. Ezután két évig, míg él és dolgozik a Pszkov régió évente többször, beugrottam hozzá, és minden alkalommal egy új módja annak, hogy ismeri őt.

„Kedves Apa Sergius!

Szeretném megosztani veletek a tartalom a gondolatok, engem nagyon érdekes „liturgikus jegyzetek” (Pszkov, 1956), találkozni, akivel egy esélyt tavaly, miközben dolgozik a eltörölte a naptár, a liturgikus bizottság zsinaton. csak rövid megjegyzések töredékes limit idő rövidsége miatt.

Nem mondhatjuk, hogy teljes mértékben egyetértek minden látható. Távolról sem. Különösen úgy vélem, teljesen időszerűtlen és nagyon kockázatos lehetőségeket aláhúzás „liturgikus kreativitás” a mi korunkban. Nem osztom meg idegenkedés Markov fej és reménytelenül pesszimista, gondatlanság Typicon. Sajnálom, hogy a munkát egy hely egy ilyen éles támadás a LN Parijskij.

De ugyanakkor, nagyra értékelem a munkáját, hővel melegíthető az Ön érzékeny lelkipásztori szíve, és szeretnék őszintén köszönöm, amit így bátran felmerült a kérdés: hiányosságok a jelenlegi liturgikus gyakorlat és tette munkája oly sok értékes megjegyzéseket. A papság körében, már nagyon kevés ember. aki elgondolkodva vonatkoznak ezekre a kérdésekre, és beteg lélek a jelenlegi állapotában a szolgáltatást. Biztos vagyok benne, hogy a baptista emberek futnak nem azért, mert nekünk, hogy inkább egy szektás egyház tanítása, hanem elsősorban azért, mert nem épít imádatunk. Mi a rendetlenség, és milyen kár számunkra! Treasure of the Church, ami nem egyenlő minden vallás, mert a mi hülye, és hanyag hozzáállást válik eszköze vonzza az embereket, hogy az Egyház, hanem valami ellentétes e. Mi voltunk a forradalom előtt 4 Teológiai Akadémia közzétett vallási folyóiratok, a tudósok publikált cikkek és a diakónusok a templomi kórusban motyogta: „Szemei ​​vozlozhisha ukloniti a földön. [6] a kis földet kihajtják engem a gyomorban őket. [7] zakonopolozhit ez kedvéért az utat, hogy zaklassák saját [8]. A izbyttseh Ön ugotovishi arcukat [9] „, és sok más dolog, hogy alig érteni, még a professzorok teológiai akadémiák. És nem ez volt, amíg ezt az ügyet. És soha senki nem felvetette a kérdést, udobovrazumitelnosti fordítás legalább az egyik Psalter liturgikus használatra. Nemrég írtam korábban<шему> elnöke a liturgikus bizottság a naptár-ura Athanasius (jeles liturgist, egy ember mélyen vallásos, nagy támogatója ponovleniya fordítások, sőt fordítása liturgikus szövegek orosz nyelven), hogy a kérdés átadása himnuszok sokkal bonyolultabb, mint a kérdés az egyéb szövegek fordítását. Stanzák, troparia kanonokok kell lefordítani orosz költészetben. Minden dal kánon volna változtatni a méret a ritmikus verseket-troparia (mint az eredeti görög). Természetesen ez csak álom, ezért<ак> hogy<ак> ilyen munka nagyon kevés ember vállát. A fordító kell filológus és teológus és költő. De az ilyen átutalások liturgikus jól működik, ügyesen kivitelezett hozzájárult ahhoz, hogy a gyülekezeti élet az, ami hiányzik belőle.

Ha elolvasta a munka, nagyon örültem, hogy vegye figyelembe Érdekes egybeesés az Ön véleményét számos kérdésemre. [10]

Végezetül vissza arra a kérdésre liturgikus „kreativitás” a mi korunkban. Te magad hozott sok szomorú példát. Ezt bizonyítja a hozzá nem értés és marasztaló íz hiánya lehet szorozni a végtelenségig. Ez a munka - a legnagyobb baj korunk. És a könyv értékes nem azért van, mert hirdette a szlogen szabad kreativitás (ez csak hiánya több a könyv), és az a tény, hogy valójában az induló ez a szlogen, próbál maradni tradicionalista templom, a legjobb értelemben vett. Elvégre, ha elutasítják svyatooteches-Kie és törvényi előírás azon az alapon, hogy ezek a keretek idejétmúlt, és lettünk, míg a zavaros hullám értéktelen gag (himnuszok, a rangot temetkezési Szűz, Art hiereeugodnicheskie paszta és így tovább. N.) elborít mindent, és tönkreteszi a mi maradt az ortodoxia és a templom imádatunk. Művészet szerelmesei több, mint elég. Azt is vezethet, hogy egyenesen szörnyű példákat. Gyakran halljuk azt az érvet „charter emberért, nem az ember a jogszabály” (. Az ember, vagyis, hogy kérjük az ízlését a nem egyházi), „mi nőttek Typicon” és a „mi vagyunk rosszabbak, mint a szent atyák”. Igen, tény, a kérdés az, hogy milliószor rosszabb, ez csak a dolog, hogy nem elég érett, sőt, a kérdés az, hogy ha érett, képes lenne, és <вперед> mozog, és csak képesek elrontani, mint nektek a félig képzett, akik megpróbálják kijavítani a klasszikusokat. Saját mély meggyőződés, hogy a mi korunkban nem szükséges, hogy támogassák a szabad „kreatív” hozzáállás az imádat, és egyenesen verte az adott kezét. Nem szabad létrehozni valami újat, és abból, amit biztosított Typikon, válassza ki a legértékesebb. A lehetőségek elég széles. Ha csak sikerült, hogy ez egy törvényes hozzáférhető, érthető és közel a hívők.

Végül még egy. Azt hiszem, írtam a munkaerő nem tud írni neked maradt zár alatt, és remélhetőleg nem bánja perepechataniya egy írógép (vagy kivonatokat cikke) megismerésére egyházi emberek komolyan érdekel a liturgikus gyakorlat.

Összefoglalva, őszintén kívánok egészséget, erőt, beteg szállítás gond, hogy általában gyűlnek az emberek, mint te. "

[8] Ps. 24. 13; Az első két szó volt itt, minden valószínűség szerint a Zsolt. 24.8

Kapcsolódó cikkek