Mit jelent az, cipó - a szavak jelentését
Keresés értékeit / szavak értelmezése
Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.
Kérdések a szó a szótárban tekercs krossvordista
Értelmező szótár az orosz nyelv, Vladimir Dal
Nos. Palenica, a közös neve a fehér kenyér, Dél-Oroszországban, a podmskovnyh ajkát. Pie, a keleti cipó; a többi oroszországi, kivéve a déli, a névsorolvasás a német kenyér keksz. A két fő típusa a kenyér: habarcs, cipó; kemény, Arctic tőkehal; sgiben alkalmas arra, hogy az első Vitushka - a második. Cipó, nő, torta, stb .; különleges süti bagel a bagel, főtt perec.
Üveg olvasztás: egy fa ék, rábukkan egy vasrudat és mártott sima üveg, a pereboltki neki, füst és gőz az égő kenyér (chat bulbubuhi?). Ki sütni kenyeret pofont. Sütőipari tartozó zsemle. Baker m. Baker, kenyérsütés és értékesíti azokat, vagyis b. h. német kenyér, keksz, ropi, és egyéb pékáru. Nos pék. pék felesége;
Sütés, értékesítési kenyeret. Pékek - nitsyn övék. Nos pékségben. pékség, ahol sütött kenyér, keksz, ropi, stb
Szótár az orosz nyelvet. DN Ushakov
kenyér, akkor. Kenyér fehér lisztből készült. Zsemlét. Francia tekercs (egy speciális fajta kenyér hosszúkás alakú).
Szótár az orosz nyelvet. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.
-és f. Kenyeret búzaliszt, valamint (reg.) Az összes kenyér. Vaj használni. Rolls a fák nőnek, akinek Mr. (Be, aki nem ismeri a kenyér ára, nem értékelik a vidéki munkaerő ;. Neodobr köznyelvi.).
mn. Pékség [sek] -ik, -ik. Sütőipari termékek.
Az új szószedet és szóképzés szótár az orosz nyelv, TF Efremova.
Fehér kenyér, általában kerek vagy ovális alakú.
köznapi. Bármilyen fehér kenyér, függetlenül attól, hogy az űrlapot.
Muffin - folyó Tarski kerületében a Omszk régióban Oroszország. A folyó torkolatától 35 km bal partján Kyrtovka. A folyó 10 km.
Példák a szó használata cipó az irodalomban.
És mindig valami volt ugyanolyan hosszú, kedves arc, és mindig valami, amit felírt a galamb és egy francia roll. és súlyos esetben akár egy kanál szirup alteynogo.
Orosz nép hosszú megszokták, hogy harcba stressz állapot, és az elmúlt évben, mint mindig, dolgozó gyárak az Urál és a termelők forgatták betakarítás paraszt áztatjuk a patakok folyók len, mester öntött ágyúkat és sült kenyeret. kalapált mellvértet és ásni árkok.
Aztán, fekve, eszik egy tekercs, és azt mondta: - Ha nem akar szolgálni, és elment a festő, és Annie Blagovo tudtam az elején, hogy igazad van, de féltünk, hogy mondják ki hangosan.
Tehát között böjtöl Zsora mindig maradt egy zsemle a kezedben, vagy egy répa, vagy rágja valami ostya kekszek, mosott le tea, főzött a megolvadt víz.
Ott van minden kenyér nashpiguet csavar és mindazok zsemle Hawala és kószál gondatlanul.
Tisztán látható volt Drygalski Island, mint egy nagy torta, csodálatos ló vagy nagylelkűen meghintjük porcukorral cipót. feküdt a víz, mint egy fekete serpenyőben.
Zhenatikom önelégült - hiszen ki akar vánszorog haza este, és egy óra szitál a hozzávalókat egy hatalmas műanyag autót, hogy reggel, munkába menet, enni egy egész vekni óriás. ha lehet csak megvenni egy csokis croissant cappuccino?
Ez a harc az idővel kezdődik a reggel, amikor az óra a percet kell teletölteni mindezen áztatás tekercs. Leütés és sütés húsgombóc lánya ebéd és vacsora egyáltalán, zabkása reggelire, ébresztés gyerekek civakodó férjével a kis dolgokat, edények, díjak vyprovazhivanie iskolába óvodába, büntetni.
A gazdag, ihletett Manuilov lelkiismeret benőtt szőr, mert különben nem lehetett zsemlét enni, ha más süteményt és fekete hiányzik.
A piac ebben az időben általában csak kezd keverjük, és a kereskedők bagel, tekercsek. görögdinnye vetőmag, makovnikami napodhvat húzta a szoknyáját, akiknek emeleten volt, finom ronggyal vagy valamilyen pamut árut.
A tengerparton a Tel Aviv, a poszt korlát, gyermek, séta az iskolába, hagytam egy darab fehér kenyeret. félig megevett darab cseresznye lekvár.
Feküdt imponálóan, buja ass up, fedett homokban obsypnaya roll.
Őszintén szólva, én egy kicsit féltem, de az elefánt olyan gondosan felvesz egy kenyeret. nyomja az ujját-balekok, hogy ne essen ki, én nem is volt ideje félni - a törzs már felemeltem a kenyér magas, és elküldi azt a háromszög száját egy elefánt.
Bárhol, ahol van öt, hat Shinkarev - az összes többi zsidó lakosságának ágakban más esetekben, és ebben az értelemben a körforgalom lakosok a keresztények a munka a zsidók nem sok rugalmasságot részegség zsidó ács, tedd a sütőbe, gipsz, malária szabó, cipész tartsa a malom, kenyeret sütni. haladjanak lovak, halak.
La Creevy nem volt olyan szörnyű - sőt, ez csak egy ceruza -, de felfedezni a hiba, a kis portréfestő helyettesítette gyöngy kés gyümölcs, Kojima alátámasztására kétségbeesett gondolatok ütött ezeket a szavakat, ami nem valószínű tudta ledönteni morzsa két font kenyeret.
Forrás: Library of Maxim Moshkova