Hagyományosan, a rossz kiejtés a megállók - közlekedés, okolotransportny vagy sem
Megy, mint hogy a vonat Moszkva-Volokolamsk lépett vágányon, hallottam, hogy sok megállás bemondó ejtik helytelenül. Emlékszem:
Új Jeruzsálem - legyen az Új Jeruzsálem
HolschevikI # 96; - legyen Holschoviki
KursakOvskaya - legyen KursAkovskaya
Novopetrovskaya - legyen Novopetrovskaya
Chism - legyen Chism
Matrenin - legyen Matronino
(És általában a számítógép üzenetrögzítő készült rosszul, Moszkva + Riga elhangzott különböző hangokat)
a belorusz-Kurszk szektor
Meshcherskaya - DB Meshchersk
ZUbarevka - DB Zubarovka
KalItniki - fel kell használni. KalitnikiI (mivel azonban egyetlen pilóta, aki be)
Cseréje „e” betű az „e” torz annyi címek, nevek és vezetéknevek. A legtöbb példa a listában ezzel és a csatlakoztatott. Bár tudom, hogy a fordított: településen Babenko a Kaluga autópályán ejtik a tarka.
Shugarovo évtizedekben hivatalosan Shugarovo, és a régi forma lehet hallani, kivéve a helyi nagymamák a Paveletsky irányba.
Sok vonatok megfeleljen a cél „Golitsyno”
Well „Golitsyno”, ez mind ugyanaz. Ez a rövidebb a természetben nem létezhet, mint egy atom egyetlen neutron.
Még egyszer hallottam egy szép név Petlin bejáratánál Petelino.
És mégis, miért kalitnikI? kalItniki voltak teljes életükben, és adja át mind a helyi kalItniki.
Informátorok a vonatok, valamint az adástól - ez több egy dal # 33; =)
A Kazanka op. Korenovo be két módon - Korenovo, Korenevo.
Well „Golitsyno”, ez mind ugyanaz. Ez a rövidebb a természetben nem létezhet, mint egy atom egyetlen neutron.
Még egyszer hallottam egy szép név Petlin bejáratánál Petelino.
És mégis, miért kalitnikI? kalItniki voltak teljes életükben, és adja át mind a helyi kalItniki.
fenyegetés
Arra gondoltam, találtam két kielégítő opció
KAL'ITNIKI
Ka / oLETNIK'I
De abból, amit root name alakult, és hogyan - Fogalmam sincs.
Ivan Kalita, és még egy torta volt, és aki nevezték pok kalitnIk.
Bulat ugyanaz - Bulatnikov - Bulatnikovo.
KalItniki - fel kell használni. KalitnikiI (mivel azonban egyetlen pilóta, aki be)
A vonatok TDPP jelentette (legalább egy éve, ahogy volt), hogy „KalitnikI”.
A klasszikus - Reutov, Reutov és az állomás)?