Gyönyörű rózsa illatú
Látom a kép lenyűgöző és aranyos.
Lengyel művész Elzbieta Brozek (El # 380; bieta Bro # 380; ek) - (0)
Látom a kép lenyűgöző és aranyos.
Lengyel művész Elzbieta Brozek (El # 380; bieta Bro #.
Nem bírom előtted. Jordi Labanda Ő tervez váltak a legnépszerűbb a világon.
Terveit már a legnépszerűbb a világon, és a márkanév a tervező - képet.
Gyönyörű hódítja örökre. Mert ne hűljön le. BY KEI YOSHINO 1. 2. 3..
Boldog születésnapot, Tanya! (Tanuuusa) kedves Tanya, boldog szülinapot! By.
Hello mindenkinek! Nem gondolja, hogy a tél valahogy nagyon gyorsan megjelent a nyár folyamán? Az időjárás meleg, közel 20 Celsius fok - akárcsak a nyáron. Néha akár 23-25 történik. Beauty! A hangulat kitűnő volt valamennyi, remélem! Adok neked egy rózsát! Remélem, úgy érzik, hogy gyönyörű, csábító aromája.
Ah. milyen szép rózsa illatú.
Megbabonázó, magával ragadó hívás.
És a szirmok úgy mesésen gyűrű harmat.
És megkapja gyűrűzéseivel lelkünket.
És csókolom harmat.
És érzékenység szirom simogatta a száját.
A virág a szerelem. Ó, nem. szeretem magát
Te hoztál egy rugó a kora reggeli órákban.
Közepette a rózsák csokor, fürdött a tavasz,
Gyönyörű tea rózsa van.
A lány félig nyitott bud
Enyhén piros színű.
A fehér rózsa, így simán
Elpirult szégyenében,
Hallgatva a szerelmi történet
Ez csalogány énekel mindig.
Kívánatos, hogy a nézetek,
Ez világít rózsaszín ragyogás,
És lila elhalványul mellette,
Vagy ez durva.
Mivel a szín arisztokratikus arc
Eclipse paraszt emberek tan,
Tehát ő lopta el az édes
Aleyuschih nővérek tüzet.
De ha ő játszik,
Mutassa be a kezét az arcához,
Hirtelen elveszíti a fényt,
Ő esik a kín.
A kertek, festett a tavasz,
Ilyen szép rózsák vannak,
A királyné, hogy háború
A tizennyolc éves.
Ó, a bőr nyer örökre,
És a vér tiszta gyapjú
A fiatal szívét, persze,
Mindenekelőtt rózsa vznesena.
Théophile Gautier (Translation - NSGumilev)
Irina N
Kiváló, hangulat!