Kancellár Guy - Crusaders dalszöveg (szó)
A fák hulló levelek,
(Jobb a Szajna és a Loire és Garonne,
és bárhol)
Jövök őszi időben. (Pater Noster!)
Egy kampány keresztes minden elárasztott
(Háttér-bárók, Hicks,
nadrág nélkül, de mailben!)
És ponaveshali kereszt.
(És a hátán, és a váll, és x * NN,
mindenhol, bárhol).
Számomra uram jön
(Abszolút tökéletes
albigoid, Stalbo,
Nem tudja, hogyan kell harcolni,
és nem tudja, és nem akar)
Said, azt mondják, hogy nekik is jár.
(Jobb holnap hajnalban
délben felébred).
Ma elájult,
(Közvetlenül az erkélyről, le a fejet,
A kanca - ő feldühödött ...)
Nővér Vinišće fészer.
(Szolgák az arcát - a tartalom!)
Barátok, Ma növény,
(Az erkélyen, mint volt,
az alján a fejét, anélkül, hogy a kanca!)
Barátok, szolga polozhte a pincében aludni.
(Legyen Prospect alkoholmentes)
De én egy fiatal fiú,
(Tizenhétezer, húsz, harminc ...)
A Szentföld elmozdult.
(Rögtön a alhatnak,
nadrág nélkül, de - keresztek).
Bride futtatása után utánam,
(Orbánc savas, mint a tészta)
És utána - apa-anya-in-law.
(Rózsa - meaner, X * pa - vastagabb)
És mi vezetett:
Ülök egy erődítmény magas.
(Méter nyolc, May,
További, nem Meryl - nyilak sziszeg)!
És nekünk a mester.
(Szájkosár feszítővas hívja Guillaume)
„Hello, barátaim Crusaders!
(Ave mater, pater noster,
Ön jól, köszönöm mindenkinek!)
Most a támadás lő.
(Bal szárny, jobboldal,
Általában egy csomó - „Xp * n futtat egy!”)
És most fut a dűnék,
(A homok, négykézláb,
nagyon gyorsan - meg fogja ölni ugyanaz)!
Me rohanó szaracénok.
(Hét-nyolc, 8-7,
Nos, és orbánc, széles x ^ nN,
Csak háromszor, talán több,
ó, én még nem mérte ...)
És én rohan az oázis,
(Legyen egy délibáb, de ez nem látható!)
És hadd entot fut egyedül.
(A sivatagban a homok,
a templomosok - legyen feltörve)!
Assassins repül az égen,
(Minden kender megköveztek,
buggy, hüllők repülni)
Azt akarjuk, hogy betöltse a földet.
(Közvetlenül a nyak, il fülét,
vagy akár a fej tetején)
De én egy fiatal fiú,
(Tizenhét, húsz,
harminc, talán több, nem emlékszem)
Fekszem egy levágott lábát.
(Elrejtéséhez az állkapocs -
következő, enni vadászat!)
Ez illik a földesúr,
(Call Anselm, il Adelmo,
il Bertrand - Nem emlékszem)!
Hagyd, hogy a kötést.
(Sikos Nakos, Koch a Sikos,
piszkos rongyot.
„Hol a ragadós száj- ruhával,
hogy a sarokban állt tegnap? „)
És a csatornázás helyezése,
(Vonórúd Ívelt küllők bit,
kerék nélkül, és a ló meghalt)
Vele közel tegye.
(Az érdeklődők számára, nem bánom,
csak az orr mögött a falra,
Között a holttesteket, hogy én nem fúj!)
év telt el azóta sokat,
(Tizenhét, húsz,
30-48 kb)!
Szolgálom Hospitaller. (Nem tuzhu!)
Én emelése gyógynövények,
(Székrekedés és hasmenés, és egyéb
más, pl. betegség)
Squire kapus.
(Egy szomszéd, perverz, templomos,
szodomita - elcsábítani, és nem veszi észre)!
Ravens délre repült,
(Korhatár: Provence, talán több,
Nem tudom, nem mondtam.)
Jövök őszi időben.
(Opsel-mopsel).